background image

20

21

30.11.2021

FR

Touche

Nom

Fonction 

principale

Fonction 

supplémentaire 

(s‘applique au 

calibrage)

Zero

Mise à zéro

Augmente la 

valeur du chiffre 

sélectionné

Tare

Tare

Déplace le 

curseur vers la 

droite

Hold

Bloquer/ 

Débloquer

Confirmer

Acc

Additionner 

un poids

Diminue la 

valeur du chiffre 

sélectionné

Del

Supprimer 

la dernière 

pesée/ 

supprimer 

toutes les 

pesées

Déplacement du 

curseur vers la 

gauche

F1

Affichage du 

poids ajouté

Réglage de la 

position décimal

F2

Changement 

d´unite

Off

Arrêt de 

l‘appareil

Sauvegarder et 

quitter

2nd

Fonction 

“2nd”

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

3.2.1. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL 

La balance ne peut être utilisée que dans un environnement 

dans lequel il n’y a pas de courant d‘air, de corrosion, de 

vibration, de température élevée ou d‘humidité accrue.

3.2.2. MONTAGE PILE

Utilisez  un  tournevis  pour  desserrer  les  vis,  retirez  les 

couvercles,  puis  insérez  la  pile.  Utilisez  à  nouveau  le 

tournevis pour remettre les vis en place.

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE L‘APPAREIL

Pour mettre l‘appareil en marche ou l‘éteindre, appuyez sur 

le bouton « ON/OFF » et maintenez-le enfoncé.

TARAGE/REMISE A ZERO 

• 

Appuyez sur la touche « TARA/ZERO » pour enregistrer 

le poids du poids suspendu au crochet comme poids 

de tare, l‘écran affiche « T ».

• 

Appuyez et maintenez le bouton « TARA/ZERO » pour 

afficher « Z », la valeur sera remise à zéro. 

VERROUILLAGE DE L‘AFFICHAGE 

• 

Appuyez  sur  le  bouton  «  HOLD/UNIT  »  pour 

verrouiller/déverrouiller l‘écran (l‘écran affiche « H »). 

CHANGEMENT D‘ENTITE 

• 

Appuyez et maintenez le bouton « HOLD/UNIT » pour 

changer  d‘unité.  Les  unités  changent  dans  l‘ordre 

cyclique  :  kg/ib/UN.  (KG-  kilos,  LB-  lbs,  UN-  unités 

utilisatrices).

PARAMETRES

Pour accéder au mode de réglage, appuyez simultanément 

sur les boutons : « TARA/ZERO » et « HOLD/UNIT » jusqu‘à 

ce  que  «  SETUP  »  apparaisse.  L‘appareil  passe  en  mode 

réglage. Appuyez sur le bouton « HOLD/UNIT » pour entrer 

dans  le  mode  de  réglage.  Pour  modifier  la  valeur  de  ces 

paramètres  appuyez  sur  le  bouton  «  TARE/ZERO  ».  Les 

paramètres sont affichés dans l‘ordre suivant :

• 

«  oFF  »  -  arrêt  automatique  [min]  (valeur  «  0  »  - 

désactivation  de  la  fonction,  5  [min],  10  [min],15 

[min],30 [min],60 [min]) 

• 

«  br  »  -  luminosité  de  l‘écran  (valeur  «  OFF  »  - 

désactivation  de  la  fonction,  1-sombre,  2-normal, 

3-clair) 

• 

« 1 dL » - mode veille [sec] (valeur « 0 » - désactivation 

de  la  fonction,  5  [sec],  10  [sec],  15  [sec],  30  [sec],  6 

[sec])

Appuyez  sur  le  bouton  «  HOLD/UNIT  »  pour  quitter  le 

mode de réglage. 

MESSAGES APPARAISSANT A L‘ECRAN

Message

Nom

Description

- - - - -

Détection du poids

SETUP

Paramètres

Mode de réglage

bAŁ99

Pile

Pourcentage de la durée 

de vie des piles

End

Terminez

Sauvegardez et quittez

oFF

Arrêtez 

ouEr

Surcharge

Err

Erreur

Opération incorrecte

MODE D‘EMPLOI 

• 

Il  est  interdit  de  peser  des  objets  trop  lourds  pour 

éviter d‘endommager l‘appareil.

• 

Ne laissez aucune masse suspendue à la balance de 

manière prolongée. 

• 

Évitez  d’exposer  l’appareil  à  de  forts  champs 

électriques ou magnétiques. 

• 

N‘exposez pas la balance ni aux orages, ni aux averses 

de pluie et de neige, ni aux rayons du soleil.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par  vous-

même !

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes  dont  les  facultés  physiques,  sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des  personnes  sans  expérience  ou  connaissances 

adéquates,  à  moins  qu‘elles  se  trouvent  sous 

la  supervision  et  la  protection  d‘une  personne 

responsable ou qu‘une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l‘utilisation de 

l’appareil.

b) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l‘aide  d‘un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l‘appareil,  ni  le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut 

représenter un danger.

c) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

d) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

e) 

Pour  garantir  l‘intégrité  opérationnelle  de  l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

f) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

g) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

h) 

Soumettre  l’appareil  à  une  surcharge  peut 

l’endommager. 

i) 

Vérifiez l‘état du crochet avant chaque utilisation.

1. 

Écran 

2. 

Bouton ON/OFF 

3. 

Bouton „HOLD/UNIT” 

4. 

Bouton „TARE/ZERO” 

5. 

Crochet

TELECOMMANDE

REMARQUE:  la  télécommande  est  équipée  de  2  piles  AA 

1,5 V.

5

2

3

4

1

FR

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le crochet peseur est un dispositif conçu pour mesurer la 

masse des éléments qui y sont suspendus.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

ATTENTION !

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Содержание SBS-KW-1000SLIM

Страница 1: ...ANLEITUNG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FÜGGŐMÉRLEG DE EN PL CZ FR IT ES HU ...

Страница 2: ...tzerauswahl Umgebungs temperatur C während der Arbeit 10 40 Umgebungs feuchtigkeit während der Arbeit 20 C 90 Abmessungen mm 277 x162 x68 288 x75 x288 281 x162 x80 277 x67 x162 Gewicht kg 1 3 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien un...

Страница 3: ... auf der Fernbedienung um die ausgewählte Nummer zu ändern Drücken Sie und um den Cursor zu bewegen Geben Sie das Kalibrierungspasswort P8416 ein Drücken Sie um die Eingabe zu bestätigen und um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen CAL wird angezeigt b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Serv...

Страница 4: ...n SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie für das Gerät AA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden Abgabestellen ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden Geb...

Страница 5: ... Unit setting Shows Un Press the TARE ZERO button on the device or and on the remote control to change the system unit CALIBRATION GRAVITY The value 9 794 is set by default Press to enter the Gravity setting G shows Press the TARE ZERO button on the device or and a on the remote control to change the selected number Press and to move the digit Press to input the decimal point MAX CAP PLEASE NOTE D...

Страница 6: ...norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Dotyczy ładowarki baterii akumulatorowej OBJAŚNIENIE SYMBOLI EN Press to enter the Gravity setting 00000 shows Press the TARE ZERO button on the device or and on...

Страница 7: ... można ustawić na kg albo lb Nacisnąć żeby przejść w ustawienia jednostek systemowych Wyświetli się Un Nacisnąć przycisk TARE ZERO na urządzeniu albo i na pilocie żeby zmienić jednostkę systemową PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niew...

Страница 8: ...biórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem Dzięki powtórnemu użyciu wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska Informac...

Страница 9: ... na dálkovém ovladači pro změnu vybraného čísla Stisknutím a přesuňte kurzor Zadejte kalibrační heslo P8416 Stisknutím potvrďte zadaná data a přejděte do režimu kalibrace Zobrazí se CAL SYSTÉMOVÉ JEDNOTKY Váha udává aktuální systémovou jednotku např Un YG pro kg Systémovou jednotku lze nastavit na kg nebo lb Stisknutím přejděte na nastavení systémových jednotek Zobrazí se Stiskněte tlačítko TARE Z...

Страница 10: ...mponenty použité v zařízení jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením Díky zužitkování recyklaci nebo jiným způsobům využití opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí Informace o příslušné sběrně opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo městský úřad DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les description...

Страница 11: ...e personne compétente b En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant c Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même d Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accom...

Страница 12: ...ier le numéro sélectionné Appuyez sur la touche et pour déplacer le curseur Entrez la valeur du poids standard et appuyez sur la touche pour placer la virgule Assurez vous que la charge est stable et appuyez sur la touche pour que la balance affiche le code 34567 Attendez que l affichage soit stable Appuyez sur la touche pour démarrer la mesure suivante Dès que la mesure est effectuée la balance p...

Страница 13: ... appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Non utilizzare una prolunga per alimentare il caricabatterie g Non caricare la batteria in un ar...

Страница 14: ... AA 1 5V Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata per l installazione Per lo smaltimento consegnare le batterie all organizzazione azienda competente SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento de...

Страница 15: ... a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos Estos pueden y deben ser reparados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En ma...

Страница 16: ...guración de Capacidad máxima La pantalla mostrará 00000 Presione el botón TARA ZERO en el dispositivo o y en el mando para cambiar el número seleccionado Pulse y para cambiar de cifra Introduzca el valor de la capacidad máxi ma Pulse para introducir un punto decimal DETECCIÓN DE CERO Pulse para entrar en la detección de cero La pantalla mostrará LOAD0 No cuelgue ningún peso de la escala Pulse para...

Страница 17: ...tása 2 BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést tüzet súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat VIGYÁZAT A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől HU 3 ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI A függ...

Страница 18: ...resen ellenőrizni kell hogy nincsenek e raja sérülések és megfelelően működik e e Ne hagyja az elemeket a készülékben ha hosszabb ideig nem használja f A tisztításhoz nedves puha rongyot kell használni g Ne használjon éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém spatulát a tisztításhoz mert azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó anyagon h Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokka...

Страница 19: ...s Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Minimum Production year Serial No Manufacturer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Producent CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Minimum Année de production Numéro de serie Fabricant IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Mínimo Año de producción Número de serie Fabrica...

Страница 20: ...38 39 30 11 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: