17 / 32
28
27
z
x
y
29
Verriegeln des Schutzblechs
Lock the protection cover
(ill. 27)
Die Verriegelungsclips mithilfe der Montagezange platzieren� Den
Vorgang entsprechend der Anzahl der Öffnungen wiederholen�
(ill. 27)
Place the locking clip in the cut-outs, using the short half round
nose pliers� Repeat this operation as many times as there are
holes in the protection cover�
(ill. 28)
Den ordnungsgemäßen Sitz der Verriegelungsclips sicherstellen,
indem versucht wird, sie manuell abzustreifen�
(ill. 28)
Make sure the clips are well positioned by trying to slide them
manually�
Erdung der Metallteile der Steckverbinder (optional
je nach Leitungsführung)
Metallic parts grounding (option depending on the
wiring system)
Einsetzen des Erdungsleiters
Grounding braid installation
(ill. 29)
Beim Anschluss eines Erdungsleiters sind die Abmessungen laut
Tab� 5 einzuhalten� Es ist darauf zu achten, dass die maximale
Nutztiefe des Befestigungslochs nicht überschritten wird, um eine
Beschädigung des Isolators zu vermeiden�
Das metallische Ende ist mit einer Edelstahlschraube A2-70
versehen�
(ill. 29)
In order to connect a grounding cable, respect the dimensions in
Tab� 5 and take care to not go over the depth max� of the fixation
hole (see max� length in the table)� Don’t damage the insulator�
The metallic end plate is equipped with a stainless steel A2-70
nut�
Länge y
Length y
Höhe x
Height x
Ø
Maximale Nutztiefe z
Max. usable depth z
34 mm
25 mm
M10
10 mm
Tab. 5
Содержание MPC3-BS
Страница 30: ...30 32 Notizen Notes...
Страница 31: ...31 32 Notizen Notes...