background image

SOSTITUZIONE DEGLI ELEMENTI RISCALDANTI DEL 

DISSALDATORE AD ARIA CALDA

1. 

Alloggiamento della stazione dissaldante ad aria calda

2. 

Impugnatura

3. 

Elemento riscaldante

4. 

Schermatura dell’elemento riscaldante

5. 

Tubo di scarico

6. 

Ugello

1. 

Prima di sostituire l’elemento riscaldante attendere 

che la stazione dissaldante ad aria calda si sia 

completamente raffreddata. 

2. 

Rimuovere le viti dal coperchio del saldatore. 

3. 

Allentare la maniglia (2) per rimuovere l’involucro del 

saldatoio. 

4. 

Rimuovere con cautela il ventilatore e svitare con 

cura le viti che collegano la piastra con i tubi. 

5. 

Separare l’elemento riscaldante dalla piastra 

(facendo attenzione al collegamento dei tubi). 

6. 

Rimuovere l’elemento riscaldante dall’involucro 

facendo attenzione che la linea non venga 

danneggiata a causa della messa a terra. 

7. 

Avvolgere il nuovo elemento riscaldante con fogli 

di MICA e spingerlo nell’involucro nella posizione 

corrispondente. 

8. 

Collegare  i  fili  alla  piastra  in  base  alla  loro 

connessione originale. 

9. 

Rimontare il saldatoio in ordine inverso. 

SOSTITUZIONE DELL‘ELEMENTO RISCALDANTE E DELLA 

PUNTA SALDANTE

1. 

Dado per il fissaggio della punta saldante

2. 

Alloggiamento della punta saldante

3. 

Punta saldante

4. 

Dado con cavo per piastra riscaldante

5. 

Molla

6. 

Elemento riscaldante

7. 

Piastra con cavi

8. 

Impugnatura

Prima di sostituire la punta saldante e l‘elemento 

riscaldante assicurarsi che il saldatoio si sia completamente 

raffreddato. 

1. 

Sostituzione della punta saldante: Svitare il dado che 

fissa la protezione della punta saldante e rimuovere 

la  protezione.  Sostituire  la  protezione  e  fissare 

nuovamente il dado. 

2. 

Sostituzione dell‘elemento riscaldante: Svitare il 

dado alla base della punta saldante e rimuovere la 

struttura della punta saldante. Svitare la struttura 

dell‘elemento riscaldante (4) e rimuovere con 

cautela l‘elemento riscaldante (6) insieme alla 

piastra ed ai cavi. Sostituire l‘elemento riscaldante. 

Sostituire. Prestare particolare attenzione al 

collegamento dei cavi. 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da 

urti e cadute. Conservare l‘apparecchio in un ambiente ben 

aerato con aria asciutta e senza gas corrosivi.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

È severamente vietato esporre il dispositivo a getti 

d‘acqua diretti. Non utilizzare spazzole o altri utensili 

per la pulizia che potrebbero danneggiare la 

superficie dell‘unità. 

• 

Prima di effettuare operazioni di pulizia, scollegare il 

dispositivo dalla corrente. 

ATTENZIONE! Non immergere l‘apparecchio nell‘acqua!

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell‘apparecchio 

non presentino danni. Se il dispositivo è danneggiato 

contattare immediatamente il venditore. 

Cosa fare in caso si verifichino problemi? 

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fattura e numero di serie (quest‘ultimo 

viene riportato sulla targhetta del dispositivo) 

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso. 

• 

Provvedere a descrivere il problema che avete 

riscontrato nel modo più preciso possibile in modo 

che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere 

il problema e di risolverlo. Descrizioni del tipo 

“l‘apparecchio non riscalda” possono essere ambigue 

e significare che l‘apparecchio si riscalda troppo poco 

o che non si riscalda per niente. Comunicare sempre 

la condizione delle spie per facilitare la diagnosi: Più 

dettagliate sono le informazioni fornite, maggiore è 

l‘aiuto che possiamo fornire! 

ATTENZIONE: Non aprire mai o smontare l‘apparecchio 

senza l‘autorizzazione del servizio clienti. Ciò comporta la 

decadenza della garanzia a effetto immediato!

IT

26

Rev. 18.09.2017 

6

5

4

3

2

1

1

2

3

4

5

6

7

8

ES

El texto en alemán corresponde a la versión original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán. 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos 

eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura 

o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas 

medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con 

detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de 

que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente 

este manual con el producto para poder consultarlo 

cuando lo necesite. Utilice siempre una conexión con 

toma a tierra y voltaje adecuado (véase el manual o la 

placa de características del producto). Si tiene dudas sobre 

la conexión a tierra de su instalación, permita que un 

técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador 

defectuoso! No abra este equipo en un ambiente húmedo 

y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger el 

equipo contra la exposición solar directa. Ponga en marcha 

el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie pueda 

pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice una óptima 

ventilación en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar 

el equipo y evitar la acumulación de calor. Desenchufe 

el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo 

húmedo sin detergentes agresivos para ese fin. Evite que 

cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del 

equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento 

no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas 

de mantenimiento y reparación a personal autorizado. 

Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la 

garantía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo y respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3.  Utilice el equipo solamente para el propósito 

previsto y solamente en interiores.

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, verifique que el 

tipo de corriente y voltaje del suministro eléctrico 

coincidan con los datos indicados en la placa de 

información técnica del dispositivo.

6.  Este aparato no debe ser utilizado por niños 

o personas con capacidades físicas o psíquicas 

reducidas.

Lea el manual de instrucciones con 

detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden 

desechar con la basura doméstica.
El equipo cumple con la normativa CE.

Atención: Las superficies calientes pueden 

causar quemaduras.

NOTA! 

En este manual se incluyen fotos ilustrativas, 

que podrían no coincidir exactamente con la 

apariencia real del dispositivo. 

 

Tampoco por usuarios con falta de experiencia 

o conocimiento, a menos que sean supervisadas por 

un responsable.

7.  ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente 

reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el 

equipo deberá ser reparado por un servicio técnico 

autorizado.

8.  Examine regularmente el enchufe y el cable de 

alimentación. Si el cable estuviese deteriorado, 

deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 

para evitar riesgos.

9. 

Evite aplastar, doblar o rozar el cable, y manténgalo 

siempre alejado de fuego o superficies calientes.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

11.  Algunas piezas de este equipo pueden alcanzar altas 

temperaturas. Para evitar lesiones tenga cuidado al 

tocar estas superficies.

12.  Garantice suficiente ventilación. Para ello, coloque el 

aparato a una distancia mínima de 10 cm de otras 

paredes o aparatos. 

13.  Cerciórese de que no hay ningún producto 

inflamable cerca de esta máquina.

14.  Durante el primer uso puede salir algo de humo del 

interior del equipo, lo que es completamente normal. 

Garantice  suficiente  ventilación  en  la  estancia  de 

trabajo.

15.  Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste de permanentemente.

DATOS TÉCNICOS

Nombre del 

producto

Estación de 

soldadura con lupa

Estación de 

soldadura

Modelo

S-LS-22

S-LS-22 
BASIC

Tensión [V]

230

Corriente 
nominal [A]

6

Potencia [W]

≤800 

Frecuencia [Hz]

50

ESTACIÓN DE SOLDADURA

Rango de 

temperatura [°C]

200-500

Estabilidad de 

temperatura [°C]

±2

Pantalla

LED

Impedancia de 

la punta del 

soldador (Ω)

<2

Voltaje de 

la punta del 

soldador [mV]

<2mV 

UNIDAD DE AIRE CALIENTE

Rango de 

temperatura [°C]

100-480 

27

Rev. 18.09.2017 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание Soldering S-LS-22

Страница 1: ...S LS 22 S LS 22 BASIC e x p o n d o d e User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...SE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Sch den durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauc...

Страница 3: ...erem Einsatz der Hei luft Entl tstation kann sich am Endst ck Staub ansetzen Dieser ist regelm ig zu ent fernen damit die Luftdurchl ssigkeit nicht beeintr chtigt wird 5 Eine zu hohe Arbeitstemperatur...

Страница 4: ...ect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to othe...

Страница 5: ...is not using for a long time it should be completely disconnected from the power source 7 NOTE It is forbidden to cover the air intake holes on the handle of a SMD rework gun during work This may caus...

Страница 6: ...abel przewr ci si o niego i lub uszkodzi go Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyci gn wtyczk sieciow a do czyszczenia u ywa jedynie wilgotnej ciereczki Nale y unika stosowania rodk...

Страница 7: ...es czasu 6 W zale no ci od wymaga u ytkownika r ne ustawienia przep ywu powietrza mog powodowa nieznaczne r nice w temperaturze Minimalna odleg o mi dzy wylotem kolby hot air a przedmiotem wynosi 2 mm...

Страница 8: ...dy pou vejte uzemn n se spr vn m s ov m nap t m viz n vod nebo typov t tek V p pad pochybnost ohledn spr vn ho uzemn n p ipojen nechte prov st kontrolu kvalifikovan m odborn kem Nikdy nepou vejte po...

Страница 9: ...plej teploty p je ky hot air 3 Tla tka pro nastaven teploty p je ky hot air 4 Displej hodnoty nap jec ho nap t na z kladn stanici 5 Oto n kole ko hodnoty nap jec ho proudu na z kladn stanici 6 Displej...

Страница 10: ...ltre dans l appareil ou ne reste l int rieur L int rieur de l appareil ne n cessite aucun entretien de la part de l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e...

Страница 11: ...ce minimale entre le bec de la buse air chaud et la pi ce d ouvrage est de 2mm 7 Assurez vous que la pi ce dans laquelle la station est utilis e soit bien a r e Cela permet galement de garantir une va...

Страница 12: ...a vedere le istruzioni o la targhetta sull apparecchio In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra far eseguire un controllo da parte di personale qualificato Non usare mai un cavo...

Страница 13: ...ssicurare una buona circolazione di aria nei luoghi in cui l apparecchio viene utilizzato Collocare inoltre l apparecchio in un luogo ben ventilato in modo da consentire la dissipazione del calore NOR...

Страница 14: ...as de seguridad cuando utilice este aparato Lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerci rese de que no tiene dudas al respecto Guarde cuidadosamente este manual con el producto para pode...

Страница 15: ...prohibido colocar el equipo cerca de gases componentes o sustancias altamente inflamables Las boquillas los cautines y el flujo de aire alcanzan una temperatura muy elevada No aproxime estos elemento...

Страница 16: ...65 155 Zielona G ra Poland EU Model Nap t Jmenovit proud S LS 22 230V AC 6A Design Made in Germany expondo de S LS 22 230V AC 6A 31 Rev 18 09 2017 30 Rev 18 09 2017 1 Tuerca para la fijaci n de la pun...

Страница 17: ...NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 33 Rev 18 09 2017 32 Rev 18 09 2017...

Страница 18: ...Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi...

Страница 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: