STAMOS Soldering S-LS-22 Скачать руководство пользователя страница 11

FR

UTILISATION DE LA BUSE À AIR CHAUD – FONCTION DE 

DESSOUDAGE

1. 

L‘appareil doit se trouver sur une surface stable et 

la buse à air chaud doit être posée sur son support 

pratique.

2.  Branchez le câble d‘alimentation à la station et 

connectez la panne adaptée au fer à souder. 

3. 

Allumez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur situé à 

l‘arrière de la station, allumez la fonction dessoudage 

à air chaud au moyen de l‘interrupteur (3); la buse à 

air chaud commence alors à chauffer.

4. 

Avec le bouton rotatif (1), ajustez la température 

souhaitée. Une fois cette étape terminée, l‘écran (2) 

affichera  brièvement  la  température  inscrite  avant 

d‘afficher la température actuelle de la buse. Une fois 

la température stabilisée, réglez le débit d‘air désiré à 

l‘aide du bouton rotatif (7). 

5. 

Lorsque vous avez achevé votre travail, réinsérez la 

buse à air chaud dans son support. L‘appareil gère 

automatiquement  son  processus  de  chauffe  et  de 

refroidissement. Si la température de la buse à air 

chaud descend en dessous de 100°C, l‘écran (2) 

affichera „---„ et l‘appareil se mettra alors en mode 

Veille / Stand-by. MODE DE FONCTIONNEMEN: Le 

commutateur (16) permet d‘activer le mode manuel/ 

automatique de la buse à air chaud. En mode 

automatique, si la buse est placée dans son support, 

la fonction chauffante s‘éteint automatiquement et 

l‘appareil se met en mode veille. En mode manuel, la 

buse est chauffée en continu.

6.  Veuillez débranchez l‘alimentation de l‘appareil si 

vous ne l‘utilisez pas pendant un certain temps.

7. 

ATTENTION: Ne pas couvrir les sorties d‘air pendant 

l‘utilisation de la buse à air chaud, cela pourrait 

endommager la station ainsi que la buse.

UTILISATION DE LA STATION DE SOUDAGE

1. 

L‘appareil doit se trouver sur une surface stable et le 

fer á souder doit être posée sur son support pratique.

2. 

Branchez le câble d‘alimentation à la station et 

connectez la panne adaptée au fer à souder.

3. 

Allumez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur situé 

à l‘arrière de la station, allumez le fer à souder au 

moyen de l‘interrupteur (4); la panne commence 

alors à chauffer.

4. 

Avec le bouton rotatif (17), ajustez la température 

souhaitée. Une fois cette étape terminée, l‘écran (18) 

affichera  brièvement  la  température  inscrite  avant 

d‘afficher la température actuelle du fer à souder. 

5. 

Une fois votre travail terminé, reposez le fer à souder 

sur son support puis éteignez l‘activité chauffante du 

fer à l‘aide du bouton rotatif (19).

UTILISATION DU BLOC D‘ALIMENTATION CC

1. 

L‘appareil doit se trouver sur une surface stable et 

être raccordé électriquement au secteur. 

2. 

Branchez les charges électriques externes aux pôles 

correspondants, (+) et (-).

3. 

Paramétrez la tension souhaitée avec le commutateur 

(5).

4. 

Mesure de la tension continue:

a. Reliez les fils aux entrées (11) et (12)

b. Appuyez sur la touche (9)

c. Raccordez les câbles aux charges électriques.

d. ATTENTION! Dans ce mode, la plage de 

tension de ce bloc d‘alimentation se situe 

entre 0 et 50 V de courant continu!

REMARQUES GÉNÉRALES

1. 

Si l‘écran affiche „---“, cela signifie que la température 

de sortie est inférieure à 100 °C et que la fonction 

dessoudage à l‘air chaud est en mode „STAND BY“ 

(veille). La buse à air chaud doit, dans ce cas, se 

trouver dans son support. 

2. 

Si  l‘écran  affiche  „S-E“,  cela  signifie  que  le  fer  à 

souder n‘est pas raccordé mais il se peut également 

que le senseur de la station, concernant la fonction 

dessoudage à air chaud, soit défectueux. 

3. 

Lors de l‘allumage de la station, les deux outils 

de brasage doivent se trouver dans leur support 

respectif.

4. 

Il est capital de s‘assurer que la sortie de la station, 

concernant la fonction de dessoudage à l‘air chaud, 

soit propre et qu‘aucun bouchon ou autre corps 

n‘obstruent la sortie.

5. 

Lors de l‘utilisation de buses plus petites, veuillez 

prendre en considération que le débit d‘air 

correspond à la buse raccordée et que, afin d‘éviter 

d‘endommager la fonction de dessoudage à air 

chaud de la station, veillez à ce que le débit d‘air ainsi 

que la température ne soient ni trop importants, ni 

en activité trop longtemps. 

6. 

Selon  les  attentes  de  l‘utilisateur,  les  différents 

réglages possibles du flux de l‘air peuvent provoquer 

de légères différences de température effective. La 

distance minimale entre le bec de la buse à air chaud 

et la pièce d‘ouvrage est de 2mm.

7. 

Assurez-vous que la pièce, dans laquelle la station 

est utilisée, soit bien aérée. Cela permet également 

de garantir une évacuation suffisante de la chaleur. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Les becs et embouts ne doivent pas être installés en 

les forçant. Pour cela, n‘utilisez pas de pince ou de 

brucelles. 

2. 

Ne remplacez les becs et embouts que lorsque ceux-

ci sont complétement refroidis. 

3. 

Il est proscrit de placer l‘appareil à côté de gaz 

facilement inflammables voire autres substances ou 

composants semblables. L‘air sortant de la buse à air 

chaud et de la station de soudage est très chaud. 

Toucher mais aussi diriger les parties chauffantes de 

l‘appareil vers le corps ou le visage est interdit car 

vous pourriez vous brûler. 

4. 

Après une longue utilisation de la fonction de 

dessoudage à air chaud, il se peut que de la 

poussière s‘accumule à sa sortie. Celle-ci doit être 

régulièrement  éliminée  afin  de  ne  pas  nuire  à  la 

perméabilité de l‘air. 

5. 

Une température trop élevée du fer à souder 

est susceptible d‘endommager et de nuire aux 

fonctionnalités de ses embouts. 

6. 

La panne de soudure doit régulièrement être 

nettoyée au moyen d‘une éponge ou avec un agent 

de brasage afin d‘éviter que la panne ne s‘oxyde. 

21

Rev. 18.09.2017 

FR

DOMAINE D‘APPLICATION

L‘appareil a été prévu pour: 

1. 

Braser ou dessouder des composants électroniques 

comme par exemple: SOIC, CHIP, QFP, PLCC, BGA, 

SMD et bien plus. 

2. 

Rétrécir, sécher de la couleur, éliminer de la matière 

collante, dégivrer, isolation thermique, fondre du 

plastique. 

3. 

Bloc d‘alimentation en C.C pour effectuer des études 

scientifiques,  développements  produits,  travaux  de 

laboratoire etc. 

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil. 

Nom du produit

Station de soudage 
avec loupe

Station de 
soudage

Stabilité de la 
température [°C]

±2 

Type d'affichage

LED

Résistance de la 

panne [Ω]

<2

Tension de 
la panne de 
soudure [mV]

<2mV 

BUSE À AIR CHAUD – FONCTION DESSOUDAGE

Plage de 
température de 

chauffe [°C]

100-480

Stabilité de la 
température [°C]

±1

Débit d'air 
[L/min]

4,7

≤120 l/min

BLOC D‘ALIMENTATION C.C. (courant continu)

Tension de sortie 
CC [V]

0-15 ± 10%

Courant de 
sortie [A]

1/2/3

Stabilité de la 
tension lors 

d'une surchauffe

<0.01 ±2mV

Coefficient de 

température 
[ppm/°C] 

< 300

Ondulation

<1mV RMS

1

19

2

3

4

5

6

7

8

17

16

15

14

13

12

11

9

10

18

1. 

Commutateur pour buse à air chaud 

2. 

Affichage de la température de la buse à air chaud 

3. 

Touche de régulation de la température de la buse à 

air chaud 

4. 

Affichage de la tension de l‘alimentation électrique 

5. 

Bouton de réglage de la tension d’alimentation 

6. 

Affichage de la tension d‘alimentation actuelle

7. 

Alimentation à découpage 

8. 

Raccord USB

9. 

Commutateur pour tension d‘entrée et de sortie 

10.  Affichage de fonctionnement de l‘appareil 

11.  Raccord pour tension d‘essai (+) 

12.  Raccord de masse 

13.  Raccord pour tension de mesure (+) 

14.  Prise de raccord pour fer à souder 

15.  Régulateur de puissance pour l‘air chaud 

16.  Touche de sélection du mode de la buse à air chaud 

17.  Touches de réglage de la température du fer à 

souder 

18.  Fer  à  souder  –  Affichage  de  la  température  de 

chauffe 

19.  Commutateur pour fer à souder

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Vérification après réception de la marchandise

À réception du colis, contrôlez l‘intégrité de l‘emballage et 

ouvrez-le. Si l‘emballage est endommagé, prenez contact 

sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec votre 

distributeur et fournissez un maximum d‘indications et 

photos des dégâts. Ne mettez pas le paquet à l‘envers! Si le 

paquet doit être transporté, faites attention à ce qu‘il soit 

stable et tenu à l‘horizontale.

CONSERVATION DE L‘EMBALLAGE

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

MONTAGE DE L‘APPAREIL

Emplacement de l‘appareil

L‘appareil doit être placé sur une surface de travail pouvant 

supporter le poids de l‘appareil. La surface de travail doit 

être plane, sèche, résister à la chaleur et avoir une hauteur 

adaptée et ce, dans le but d‘avoir des conditions de travail 

optimales.

Veillez à ce que l‘alimentation électrique respecte les valeurs 

indiquées sur la plaque signalétique.

20

Rev. 18.09.2017 

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL – PRINCIPE DE BASE 

Aperçu du produit:

Содержание Soldering S-LS-22

Страница 1: ...S LS 22 S LS 22 BASIC e x p o n d o d e User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...SE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Sch den durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauc...

Страница 3: ...erem Einsatz der Hei luft Entl tstation kann sich am Endst ck Staub ansetzen Dieser ist regelm ig zu ent fernen damit die Luftdurchl ssigkeit nicht beeintr chtigt wird 5 Eine zu hohe Arbeitstemperatur...

Страница 4: ...ect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to othe...

Страница 5: ...is not using for a long time it should be completely disconnected from the power source 7 NOTE It is forbidden to cover the air intake holes on the handle of a SMD rework gun during work This may caus...

Страница 6: ...abel przewr ci si o niego i lub uszkodzi go Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyci gn wtyczk sieciow a do czyszczenia u ywa jedynie wilgotnej ciereczki Nale y unika stosowania rodk...

Страница 7: ...es czasu 6 W zale no ci od wymaga u ytkownika r ne ustawienia przep ywu powietrza mog powodowa nieznaczne r nice w temperaturze Minimalna odleg o mi dzy wylotem kolby hot air a przedmiotem wynosi 2 mm...

Страница 8: ...dy pou vejte uzemn n se spr vn m s ov m nap t m viz n vod nebo typov t tek V p pad pochybnost ohledn spr vn ho uzemn n p ipojen nechte prov st kontrolu kvalifikovan m odborn kem Nikdy nepou vejte po...

Страница 9: ...plej teploty p je ky hot air 3 Tla tka pro nastaven teploty p je ky hot air 4 Displej hodnoty nap jec ho nap t na z kladn stanici 5 Oto n kole ko hodnoty nap jec ho proudu na z kladn stanici 6 Displej...

Страница 10: ...ltre dans l appareil ou ne reste l int rieur L int rieur de l appareil ne n cessite aucun entretien de la part de l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e...

Страница 11: ...ce minimale entre le bec de la buse air chaud et la pi ce d ouvrage est de 2mm 7 Assurez vous que la pi ce dans laquelle la station est utilis e soit bien a r e Cela permet galement de garantir une va...

Страница 12: ...a vedere le istruzioni o la targhetta sull apparecchio In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra far eseguire un controllo da parte di personale qualificato Non usare mai un cavo...

Страница 13: ...ssicurare una buona circolazione di aria nei luoghi in cui l apparecchio viene utilizzato Collocare inoltre l apparecchio in un luogo ben ventilato in modo da consentire la dissipazione del calore NOR...

Страница 14: ...as de seguridad cuando utilice este aparato Lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerci rese de que no tiene dudas al respecto Guarde cuidadosamente este manual con el producto para pode...

Страница 15: ...prohibido colocar el equipo cerca de gases componentes o sustancias altamente inflamables Las boquillas los cautines y el flujo de aire alcanzan una temperatura muy elevada No aproxime estos elemento...

Страница 16: ...65 155 Zielona G ra Poland EU Model Nap t Jmenovit proud S LS 22 230V AC 6A Design Made in Germany expondo de S LS 22 230V AC 6A 31 Rev 18 09 2017 30 Rev 18 09 2017 1 Tuerca para la fijaci n de la pun...

Страница 17: ...NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 33 Rev 18 09 2017 32 Rev 18 09 2017...

Страница 18: ...Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi...

Страница 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: