background image

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage stéréo disco MPX-500 à 4 en-
trées stéréo et un canal micro DJ est idéale pour
toute utilisation de DJ privée ou professionnelle. Elle
peut être posée directement sur une table ou être
installée dans un pupitre.

4

Branchements

Pour effectuer tout branchement ou toute modifica-
tion, veillez à débrancher premièrement la table et
tous les appareils reliés.

1) Reliez les sources aux prises d’entrée de la face

arrière de la table de mixage:

LINE ou CD/LINE (26): branchement de 6
appareils au plus à niveau Ligne (par exemple,
lecteur CD, magnétophone à cassette, enregi-
streur de mini-disques)

PHONO (25): branchement de 2 platine-disques
au plus à système magnétique

DJ MIC sur la face avant (1) ou sur la face arrière
(27): branchement d’un micro mono DJ: lorsqu’un
micro DJ est branché sur la prise jack 6,35 (27)
située sur la face arrière, la prise XLR de la face
avant est déconnectée.

2) Reliez l’amplificateur aux prises de sortie

MASTER (23).

3) S’il y a un système moniteur, reliez son entrée aux

prises BOOTH (24).

4) Vous pouvez relier un magnétophone pour enre-

gistrement aux prises de sortie REC (22) pour
effectuer des enregistrements: le niveau est indé-
pendant de la position du potentiomètre (19) et de
celle du potentiomètre BOOTH LEVEL (20).

5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne à

la prise LAMP (5) (12 V/5 W max.), par exemple
GNL-405 dans la gamme MONACOR. La lampe
est allumée/éteinte avec la table de mixage.

6) Pour un démarrage électrique de platine-disques

ou lecteurs CD, reliez les entrées de commande
de ces appareils à la prise START/ PAUSE (29)
correspondante ou à la prise CONTROL (30) de la
table (voir paragraphe 5.7 “Démarrage électrique
de platine-disques et lecteurs CD”).

7) Vous pouvez maintenant relier le cordon secteur à

une prise 230 V~/50 Hz.

5

Fonctionnement

Avant d’allumer la table de mixage, veillez à mettre le
potentiomètre Master (19) et BOOTH LEVEL (20) sur
le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors de
la mise sous tension. Allumez ensuite la table avec
l’interrupteur POWER (6), la diode (4), témoin de fon-
ctionnement, s’allume. Vous pouvez maintenant allu-
mer les autres appareils reliés.

5.1 Réglages de base des canaux

1) Lors de la première utilisation de la table, mettez

tous les potentiomètres GAIN (8), égaliseur
HIGH, MID, LOW (9) et le réglage MASTER
BALANCE (21) sur la position médiane.

2) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-

teurs (2 + 3).

3) Pour régler le niveau des canaux d’entrée, mettez

le potentiomètre (19) à 

2

/

3

environ du maximum,

p. ex. sur la position 7.

4) Tournez les deux interrupteurs ASSIGN (16 +18)

sur la position “0”.

5) Mettez les potentiomètres (13) des canaux 2 à 4

sur la position “0”. Réglez le canal 1 avec son
potentiomètre. Le réglage est optimal lorsque,
pour des passages forts, la diode verte 0 dB du
VU-mètre (7) brille.

Après le réglage de niveau, le potentiomètre

doit être à 

2

/

3

environ du maximum pour pouvoir

réaliser un fondu-enchaîné. Si ce n’est pas le cas,
adaptez le niveau d’entrée avec le potentiomètre
GAIN (8) correspondant.

6) Réglez, pour le canal 1, la tonalité avec les poten-

tiomètres (9). Vous pouvez augmenter de 12 dB
ou diminuer de 26 dB (!) les graves, médiums,
aigus. Lorsque les potentiomètres sont dans la
position médiane, il n’y a pas de modification de la
bande de fréquence.

7) Poussez le potentiomètre du canal 1 sur la posi-

tion “0” et répétez les réglages précédents pour
les canaux 2 à 4.

8) Pour la sortie MASTER (23), réglez la balance

avec le potentiomètre MASTER BALANCE (21).

5.2 Fondu-enchaîné entre deux canaux

1) Avec le sélecteur ASSIGN A (16), sélectionnez le

canal qui doit être branché sur la face “A” du
fondu-enchaîné (17) et le canal pour la face “B”
avec le sélecteur ASSIGN B (18).

2) Mettez les potentiomètres (13) des canaux non

utilisés sur la position “0”; avec les autres poten-
tiomètres, réglez les canaux d’entrée en fonction
du VU-mètre (10).

3) Effectuez le fondu-enchaîné avec le potentio-

mètre (17) entre les deux canaux sélectionnés.

Lorsque vous utilisez les quatre sélecteurs

d’entrée (2 + 3), les quatre potentiomètres (13) et
les deux sélecteurs (16 +18), il est toujours possi-
ble de sélectionner un autre canal pour effectuer
un fondu-enchaîné: il est donc possible de réaliser
un fondu-enchaîné entre 8 appareils reliés au plus.

5.3 Mixage des sources

1) Pour mixer les sources, déconnectez la fonction

fondu-enchaîné (17). Pour ce faire, tournez les
deux sélecteurs ASSIGN (16+18) sur la position
“0”.

2) Poussez les potentiomètres des canaux 1 à 4 (13)

et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour-
ces. Le réglage est optimal lorsque, pour des mor-

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego e di collega-
mento scorretto o di riparazione non a regola d’arte
dell’apparecchio non si assume nessuna respons-
abilità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno seco asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer stereo per discoteca MPX-500, con quattro
canali stereo d’ingresso e con un canale per micro-
fono DJ, è adatto per impieghi DJ professionali o pri-
vati. Sono previste sia la collocazione libera che la
installazione in una tavola.

4

Collegamento del mixer

Per eseguire o modificare i collegamenti occorre
prima spegnere il mixer e tutti gli altri apparecchi
audio.

1) Collegare le sorgenti con le relative prese d’in-

gresso sul retro del mixer:

LINE o CD/LINE (26) per collegare un massimo di
sei apparecchi con livello Line (p. es. lettore CD,
registratore a cassette, registratore per mini disk)

PHONO (25) per collegare uno o due giradischi
con sistema magnetico

DJ MIC sul pannello frontale (1) o sul retro (27)
per collegare un microfono mono DJ. Se si col-
lega un microfono con la presa sul retro, la presa
XLR sul pannello frontale viene disattivata 

2) Collegare l’amplificatore alle prese d’uscita

MASTER (23).

3) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-

gare il suo ingresso con le prese BOOTH (24).

4) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alle prese d’uscita REC (22). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore delle somme (19) e del regolatore
BOOTH LEVEL (20).

5) Per un’illuminazione ottimale del mixer si può col-

legare la lampada a collo di cigno (12 V/max. 5 W),
p. es. GNL-405 della MONACOR, con la presa
LAMP (5). La lampada si accende e si spegne
insieme al mixer.

6) Per l’avviamento a distanza di lettori CD e giradi-

schi telecomandabili, collegare gli ingressi di
comando di tali apparecchi con la relativa presa
START/PAUSE (29) oppure CONTROL (30) del
mixer (vedi capitolo 5.7 “Avviamento a distanza di
giradischi e lettori CD”).

7) Alla fine inserire il cavo rete nella presa (230 V~/

50 Hz)

5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare i regolatori delle somme
(19) e BOOTH LEVEL (20) sul minimo. Quindi
accendere il mixer con l’interruttore POWER (6). Si
accende il led (4). A questo punto accendere gli
apparecchi collegati.

5.1 Regolazione base dei canali d’ingresso

1) Se il mixer viene messo in funzione per la prima

volta, portare tutti i regolatori GAIN (8), del bilan-
ciamento (21) e dei toni (9) in posizione centrale. 

2) Selezionare le sorgenti con i commutatori d’in-

gresso (2 e 3).

3) Per impostare il livello dei canali d’ingresso, por-

tare il regolatore delle somme (19) a circa 

2

/

3

del

massimo, p. es. sul 7.

4) Girare i due commutatori di assegnazione

ASSIGN (16 +18) in posizione “0”.

5) Posizionare i fader (13) dei canali 2–4 sullo “0”.

Regolare il canale 1 con il suo fader. La regola-

zione ottimale è data se durante i brani più forti, il
led verde 0 dB (7) si accende brevemente.

Dopo l’impostazione del livello, il fader

dovrebbe trovarsi a circa 

2

/

3

della sua corsa per

garantire una successiva regolazione. Diversa-
mente adattare il livello servendosi del relativo
regolatore GAIN (8).

6) Impostare i toni per il canale 1 con i relativi rego-

latori (9). Spostando i tre regolatori, gli alti, bassi e
medi possono essere alzati di 12 dB ed abbassati
di 26 dB (!). Con i regolatori in posizione centrale
la frequenza non viene influenzata.

7) Portare il fader del canale 1 in posizione “0” e ripe-

tere le impostazioni del livello e dei toni per i
canali 2–4.

8) Impostare il bilanciamento per l’uscita delle

somme MASTER (23) con il regolatore MASTER
BALANCE (21).

5.2 Dissolvenze fra due canali

1) Con il commutatore di assegnazione A (16) sele-

zionare il canale da passare sul lato “A” del cross-
fader (17) e con il commutatore ASSIGN B  (18) il
canale per il lato “B”.

2) Portare i fader (13) dei canali liberi sullo “0” e

regolare i canali d’ingresso con gli altri fader
secondo le visualizzazioni a led (10).

3) Con il crossfader (17) si possono ora fare le dis-

solvenze fra i due canali selezionati.

Utilizzando i quattro fader dei canali (13), i

quattro commutatori d’ingresso (2 + 3) e i due
commutatori di assegnazione (16 +18), si può
selezionare sempre un canale diverso per le dis-
solvenze. In tal modo sono possibili le dissol-
venze fra un massimo di otto apparecchi collegati.

5.3 Miscelare le sorgenti collegate

1) Quando si miscelano le sorgenti, occorre disatti-

vare la funzione del crossfader (17). Perciò girare
i due commutatori di assegnazione ASSIGN (16 +
18) in posizione “0”.

8

I

F

B

CH

Содержание MPX-500

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 500 Best Nr 20 1000 ...

Страница 2: ... 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige ...

Страница 3: ...0 1 3 5 7 10 20 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN DJ MIC CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 CUE 0 BOOTH LEVEL L R MASTER BALANCE C MASTER LEVEL POWER LAMP 12V 5W MASTER MASTER 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 15 16 17 1...

Страница 4: ...perating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR jack for a DJ mono microphone unbal with connection of a DJ microphone to the 6 3 mm jack 27 at the rear panel of the unit the XLR jack is switched off 2 Input selector switches CD LINE LINE for chan nels 1 and 2 3 Input selector switches PHONO LINE for chan nels 3 and 4 4 Operating indication 5...

Страница 5: ...nderer Kanal zum Überblenden angewählt wer den so daß ein Überblenden zwischen bis zu acht angeschlossenen Geräten möglich ist 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red 3 Applications The st...

Страница 6: ...fziehen und mit ihnen das gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen untereinander einstellen OptimaleAus steuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passa gen die grüne LED 0 der Pegelanzeige MASTER LEVEL 7 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutzten Kanäle auf die Position 0 stellen 5 4 Vorhören der Kanäle Das Summensignal und jede am Mischpult ange schlossene Tonquelle kann einzeln über e...

Страница 7: ...r le cordon secteur Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché utilisé ou réparé Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i colle gamenti 1 1 Pannello frontale 1...

Страница 8: ...s canaux 1 à 4 13 et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour ces Le réglage est optimal lorsque pour des mor Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso di uso improprio di impiego e di collega mento scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna respons abilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno seco ...

Страница 9: ...les données du constructeur CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Aprire i fader 13 dei canali 1 4 per regolare il volume ottimale fra le diverse sorgenti La regola zione ottimale è data se durante i brani più forti il led verde 0 dB del livello MASTER LEVEL 7 si accende brevemente Posizionare i fader dei canali liberi sullo 0 5 4 Preascolto dei canali Con l aiuto di una cuffia è possibile il preascolto...

Страница 10: ...k geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Abrir el presenta manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Toma XLR para un micro mono DJ asimétrica cuando se conecta un micro DJ a la toma jack 6 35 27 situada en ...

Страница 11: ...itmengen Door gebruik te maken van de vier ingangs keuzeschakelaars 2 3 de vier kanaalfaders 13 en beide instelschakelaars 16 18 kan Para limpiarlo utilizar un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito de distribución debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas...

Страница 12: ...verhouding Mic 50 dB Phono 53 dB Line 61 dB Equalizer CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 26 dB 50 Hz 4 x middentonen 12 dB 26 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 26 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 50 Hz CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Pulsar los potenciómetros de los canales 1 al 4 13 y regular así la relación de volumen entra las fuen tes El reglaje es óptimo cuando para piezas fuer tes el ...

Страница 13: ...skrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 XLR bøsning for DJ monomikrofon ubalanceret når der tilsluttes en DJ mikrofon til 6 3 mm jack bøsningen 27 på enhedens bagplade har XLR bøsningen ingen funktion 2 Indgangsvælgerne CD LINE LINE for kanal 1 og 2 3 Indgangsvælgerne PHONO LINE for kanal 3 og 4 4 Driftindikator 5 4 polet XLR bøsning LAMP for...

Страница 14: ...øring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemi kalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Funktioner Stereomixeren MPX 500 til diskoteksbrug med fire stereoindgange og en DJ mikrofonkanal er velegnet til forskellige professionelle DJ opgaver eller til hjem mebrug Den ...

Страница 15: ... MASTER LEVEL 7 lyser kortvarigt under de kraftigste passager Sæt faderne for kanaler der ikke benyttes til positionen 0 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Master signalet og de enkelte lydkilder som er tilslut tet mixeren kan moniteres individuelt via hovedtele foner også selvom den relevante fader 13 resp 19 står i minimum Det er på denne måde muligt for eksempel at vælge en ønsket skær...

Страница 16: ...r byggas in i en konsol 4 Anslutning av mixern Alla in och urkopplingar skall göras med mixern samt alla andra enheterna frånslagen 1 Anslut alla ljudkällor till resp ingångar på mixerns baksida LINE resp LINE CD 26 för anslutning av upp till 6 enheter med linjenivå t ex CD spelare kas settdeck minidisc PHONO 25 för anslutning av 2 st skivspelare med magnetisk pick up DJ MIC på frontpanelen 1 elle...

Страница 17: ... och CD spelar med kontakt relä t ex ur img Stage Line serien CD 104DJ CD 170DJ CD 302DJ CD 400DJ samt alla skivspelare ur DJP serien Då en regel öppnas sluts en kontakt och startar resp enhet som anslutits till en regelstartfunktion Då regeln dras till 0 position igen öppnas reläkontakten och den anslutna enheten stannar igen Varning Omkopplarna är INTE lämpliga för växling av nätspänning Risk fö...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: