Stageline MPX-500 Скачать руководство пользователя страница 11

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer het mengpaneel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

Het stereo-disco-mengpaneel MPX-500 met vier
stereo-ingangskanalen en een DJ-microfoonkanaal
is geschikt voor diverse professionele DJ-toepassin-
gen of voor gebruik thuis. Het mengpaneel kan
gebruikt worden als alleenstaande module of kan in
een console ingebouwd worden

4

Het mengpaneel aansluiten

Schakel het mengpaneel en alle andere audio-appa-
ratuur uit, alvorens het mengpaneel aan te sluiten of
aansluitingen te wijzigen.

1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkom-

stige ingangen op de achterzijde van het meng-
paneel:

LINE resp. CD/LINE (26) voor de aansluiting van
maximaal zes toestellen met lijnniveau zoals CD-
speler, cassettedeck of minidisk-recorder

PHONO (25) voor de aansluiting van maximaal
twee platenspelers op magnetisch systeem

DJ MIC op het frontpaneel (1) of aan de achter-
zijde (27) voor de aansluiting van een DJ-mono-
microfoon; bij aansluiting van een microfoon op
de jack aan de achterzijde van het toestel wordt
de XLR-jack op het frontpaneel uitgeschakeld.

2) Sluit de versterker aan op de uitgangsjacks

MASTER (23).

3) Indien er een monitorinstallatie voorhanden is,

dient de ingang hiervan met de BOOTH-aansluit-
ingen (24) verbonden te worden.

4) Sluit voor eventuele geluidsopnames een opname-

toestel aan op de uitgangsjacks REC (22). Het
opnameniveau is onafhankelijk van de regelaars
MASTER (19) en van de toets BOOTH LEVEL
(20).

5) Voor een optimale verlichting van het mengpaneel

kunt u op de LAMP-jack (5) een zwanenhalslamp
(12 V/max. 5 W), bv. GNL-405 van MONACOR
aansluiten. De lamp wordt met het mengpaneel
in- en uitgeschakeld.

6) Voor de faderstart van stuurbare platen- en CD-

spelers dient u de stuuringangen van deze toe-
stellen telkens met de overeenkomstige START/
PAUSE- (29) resp. CONTROL-jack (30) te verbin-
den. Zie ook hoofdstuk 5.7 “Faderstart van platen-
en CD-spelers”.

7) Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact

(230 V~/50 Hz).

5

Werking

Plaats de masterregelaar MASTER (19) en de
BOOTH LEVEL-regelaar (20) in de minimumstand,
alvorens het mengpaneel in te schakelen. Zo ver-
mijdt u inschakelploppen. Schakel vervolgens het
mengpaneel in met behulp van de POWER-schake-
laar (6). Ter controle licht de LED (4) op. Schakel
daarna de aangesloten apparatuur in.

5.1 Basisinstelling van de ingangskanalen

1) Plaats vóór de eerste ingebruikname alle GAIN-

regelaars (8), alle balansregelaars (21) en alle
equalizers (9) in de middelste stand.

2) Selecteer met de ingangsschakelaars (2 + 3) de

aangesloten signaalbronnen.

3) Voor de niveauregeling van de ingangskanalen

plaatst u de masterregelaar (19) in een stand die
ongeveer 

2

/

3

van het maximum bedraagt, bijvoor-

beeld in stand 7.

4) Draai de beide instelschakelaars ASSIGN (16 +

18) in de stand “0”.

5) Schuif de faders (13) van de kanalen 2–4 in de

stand “0”. Moduleer het kanaal met behulp van de
fader van het kanaal 1. De optimale uitsturing is
bereikt, wanneer tijdens de luidste passages de
groene LED-weergave voor 0 dB (7) kort oplicht.

De schuifregelaar moet zich na de niveaurege-

ling in ongeveer 

2

/

3

van de maximumwaarde

bevinden, zodat het regelgebied voor in- en uit-
mengen voldoende groot is. Indien dit niet het
geval is, dient u het ingangsniveau met de GAIN-
regelaar (8) aan te passen

6) Stel voor kanaal 1 het klankbeeld in met de equa-

lizers (9). Door instelling van de drie equalizers
kunnen de lage en hoge tonen en de middento-
nen met maximaal 12 dB versterkt en met maxi-
maal 26 dB (!) gedempt worden. Wanneer de
regelaars zich in de middelste stand bevinden,
blijft de frequentiecurve ongewijzigd.

7) Plaats de fader van het kanaal 1 in de stand “0”,

en herhaal de instelling van niveau en klank voor
de kanalen 2–4.

8) Stel voor de masteruitgang MASTER (23) de bal-

ans in met behulp van de regelaar MASTER
BALANCE (21).

5.2 Mengen tussen twee kanalen

1) Selecteer met behulp van de instelschakelaar

ASSIGN A (16) het kanaal dat op de “A”-zijde van
de crossfader (17) geschakeld moet worden en
met de schakelaar ASSIGN B (18) het kanaal voor
de “B”-zijde.

2) Plaats de faders (13) van de ongebruikte kanalen

in de stand “0”, en stuur met de andere kanaal-
faders de ingangskanalen uit overeenkomstig de
LED-niveauweergaven (10).

3) Met de crossfader (17) kunt u nu tussen twee

kanalen in- en uitmengen.

Door gebruik te maken van de vier ingangs-

keuzeschakelaars (2 + 3), de vier kanaalfaders
(13) en beide instelschakelaars (16 +18) kan

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

3

Posibilidades de utilización

La mesa de mezclas estéreo disco MPX-500 tiene
4 entradas estéreo y un canal micro DJ, ideal para
cualquier aplicación de DJ privada o profesional.
Puede ponerse directamente encima de una mesa o
instalarse en un atril.

4

Conexiones

Para efectuar cualquier conexión o modificación,
vigilar a desconectar primeramente la mesa y todos
los aparatos conectados.

1) Conectar las fuentes a las tomas de entrada de la

parte posterior de la mesa de mezclas:

LINE o CD/LINE (26): conexión de 6 aparatos
como máximo de nivel Line (por ejemplo, lector
CD, magnetófono a cassette, grabador de
minidisc)

PHONO (25): conexión de 2 giradiscos como
máximo de sistema magnético

DJ MIC en la parte delantera (1) o en la parte
posterior (27): conexión de un micro mono DJ;
cuando está conectado un micro DJ a la toma jack
6,35 (27) situada en la parte posterior, la toma
XLR de la parte delantera está desconectada.

2) Conectar el amplificador a las tomas de salida

MASTER (23).

3) Si hay un sistema monitor, conectar la entrada del

sistema monitor a las tomas BOOTH (24).

4) Se puede conectar un magnetófono para graba-

ción a las tomas de salida REC (22) para efectuar
grabaciones: el nivel es independiente de la posi-
ción del potenciómetro (19) y de la del potenció-
metro BOOTH LEVEL (20).

5) Se puede conectar una lámpara de cuello de

cisne a la toma LAMP (5) (12 V/5 W max.), por
ejemplo GNL-405 de la gama MONACOR. La
lámpara se ilumina/apaga con la mesa de mez-
clas.

6) Para un arranque eléctrico del giradiscos o de lec-

tores CD (arranque por fader), conectar las entra-
das de mando de estos aparatos a la toma
START/PAUSE (29) correspondiente o a la toma
CONTROL (30) de la mesa (ver capítulo 5.7
“Arranque eléctrico de giradiscos y de lectores
CD”).

7) Se puede entonces conectar el cable de red a una

toma 230 V~/50 Hz.

5

Funcionamiento

Antes de conectar la mesa de mezclas, vigilar en
poner los potenciómetros (19) y BOOTH LEVEL (20)
al mínimo de manera que se evite cualquier fuerte
ruido a la hora de su conexión. Conectar seguida-
mente la mesa mediante el interruptor POWER (6),
el diodo (4), testigo de funcionamiento, se ilumina.
Se puede entonces conectar los demás aparatos.

5.1 Reglajes de base de los canales

1) Después de la primera utilización de la mesa,

poner los potenciómetros GAIN (8), el ecualizador
(9) y el reglaje de balance (21) en la posición
media.

2) Seleccionar las fuentes conectadas mediante los

selectores de entrada (2 + 3).

3) Para regular el nivel de los canales de entrada,

poner el potenciómetro (19) a 

2

/

3

aprox. del

máximo, p. ej. en la posición 7.

4) Girar los dos selectores ASSIGN (16 +18) hacia la

posición “0”.

5) Poner los potenciómetros (13) de los canales 2 a

4 en la posición “0”. Regular el canal 1 mediante
su potenciómetro. La regulación es óptima
cuando, debido a pasos fuertes, el diodo verde
0 dB del VU-metro (7) se ilumina brevemente.

Despues del reglaje del nivel, el potenciómetro

debe estar a 

2

/

3

aprox. del máximo para poder

realizar un fundido. Si este no es el caso, adaptar
el nivel de entrada mediante el potenciómetro
GAIN (8) correspondiente.

6) Regular, para el canal 1, la tonalidad mediante los

potenciómetros (9). Se puede aumentar de 12 dB
o disminuir de 26 dB (!) los graves, medios, agu-
dos. Cuando los potenciómetros están en la posi-
ción media, no hay modificación de la banda de
frecuencia.

7) Pulsar el potenciómetro del canal 1 hacia la posi-

ción “0” y repetir los reglajes precedentes para los
canales 2 hasta 4.

8) Para la salida MASTER (23), regular el balance

mediante el potenciómetro MASTER BALANCE
(21).

5.2 Fundido entre dos canales

1) Mediante el selector ASSIGN A (16), seleccionar

el canal que debe estar conectado en la cara “A”
del fundido (17) y el canal para la cara “B” medi-
ante el selector ASSIGN B (18).

2) Poner los potenciómetros (13) de los canales no

utilizados en la posición “0”; con los demás poten-
ciómetros, regular los canales de entrada en fun-
ción del VU-metro (10).

3) Efectuar el fundido mediante el potenciómetro

(17) entre los dos canales seleccionados.

Cuando se utilizan los cuatro selectores de en-

trada (2 + 3), los cuatro potenciómetros (13) y los
dos selectores de atribución (16 +18), es siempre
posible seleccionar otro canal para efectuar un
fundido: es entonces posible realizar un fundido
entre 8 aparatos conectados como máximo.

5.3 Mezcla de fuentes

1) Para mezclar las fuentes, desconectar la función

fundido (17). Para hacerlo, girar los dos selec-
tores ASSIGN (16 +18) hacia la posición “0”.

11

E

NL

B

Содержание MPX-500

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 500 Best Nr 20 1000 ...

Страница 2: ... 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige ...

Страница 3: ...0 1 3 5 7 10 20 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN 0 10 5 GAIN DJ MIC CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 26 12 0 26 12 0 26 12 0 HIGH MID LOW 5 3 1 0 1 3 5 7 10 20 CUE 0 BOOTH LEVEL L R MASTER BALANCE C MASTER LEVEL POWER LAMP 12V 5W MASTER MASTER 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 15 16 17 1...

Страница 4: ...perating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR jack for a DJ mono microphone unbal with connection of a DJ microphone to the 6 3 mm jack 27 at the rear panel of the unit the XLR jack is switched off 2 Input selector switches CD LINE LINE for chan nels 1 and 2 3 Input selector switches PHONO LINE for chan nels 3 and 4 4 Operating indication 5...

Страница 5: ...nderer Kanal zum Überblenden angewählt wer den so daß ein Überblenden zwischen bis zu acht angeschlossenen Geräten möglich ist 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red 3 Applications The st...

Страница 6: ...fziehen und mit ihnen das gewünschte Lautstärkeverhältnis der Tonquellen untereinander einstellen OptimaleAus steuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passa gen die grüne LED 0 der Pegelanzeige MASTER LEVEL 7 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutzten Kanäle auf die Position 0 stellen 5 4 Vorhören der Kanäle Das Summensignal und jede am Mischpult ange schlossene Tonquelle kann einzeln über e...

Страница 7: ...r le cordon secteur Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché utilisé ou réparé Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i colle gamenti 1 1 Pannello frontale 1...

Страница 8: ...s canaux 1 à 4 13 et réglez ainsi le rapport de volume entre les sour ces Le réglage est optimal lorsque pour des mor Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso di uso improprio di impiego e di collega mento scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna respons abilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno seco ...

Страница 9: ...les données du constructeur CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Aprire i fader 13 dei canali 1 4 per regolare il volume ottimale fra le diverse sorgenti La regola zione ottimale è data se durante i brani più forti il led verde 0 dB del livello MASTER LEVEL 7 si accende brevemente Posizionare i fader dei canali liberi sullo 0 5 4 Preascolto dei canali Con l aiuto di una cuffia è possibile il preascolto...

Страница 10: ...k geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Abrir el presenta manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Toma XLR para un micro mono DJ asimétrica cuando se conecta un micro DJ a la toma jack 6 35 27 situada en ...

Страница 11: ...itmengen Door gebruik te maken van de vier ingangs keuzeschakelaars 2 3 de vier kanaalfaders 13 en beide instelschakelaars 16 18 kan Para limpiarlo utilizar un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito de distribución debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas...

Страница 12: ...verhouding Mic 50 dB Phono 53 dB Line 61 dB Equalizer CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 26 dB 50 Hz 4 x middentonen 12 dB 26 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 26 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 50 Hz CH 1 4 Start Stop START PAUSE 2 Pulsar los potenciómetros de los canales 1 al 4 13 y regular así la relación de volumen entra las fuen tes El reglaje es óptimo cuando para piezas fuer tes el ...

Страница 13: ...skrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 XLR bøsning for DJ monomikrofon ubalanceret når der tilsluttes en DJ mikrofon til 6 3 mm jack bøsningen 27 på enhedens bagplade har XLR bøsningen ingen funktion 2 Indgangsvælgerne CD LINE LINE for kanal 1 og 2 3 Indgangsvælgerne PHONO LINE for kanal 3 og 4 4 Driftindikator 5 4 polet XLR bøsning LAMP for...

Страница 14: ...øring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemi kalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Funktioner Stereomixeren MPX 500 til diskoteksbrug med fire stereoindgange og en DJ mikrofonkanal er velegnet til forskellige professionelle DJ opgaver eller til hjem mebrug Den ...

Страница 15: ... MASTER LEVEL 7 lyser kortvarigt under de kraftigste passager Sæt faderne for kanaler der ikke benyttes til positionen 0 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Master signalet og de enkelte lydkilder som er tilslut tet mixeren kan moniteres individuelt via hovedtele foner også selvom den relevante fader 13 resp 19 står i minimum Det er på denne måde muligt for eksempel at vælge en ønsket skær...

Страница 16: ...r byggas in i en konsol 4 Anslutning av mixern Alla in och urkopplingar skall göras med mixern samt alla andra enheterna frånslagen 1 Anslut alla ljudkällor till resp ingångar på mixerns baksida LINE resp LINE CD 26 för anslutning av upp till 6 enheter med linjenivå t ex CD spelare kas settdeck minidisc PHONO 25 för anslutning av 2 st skivspelare med magnetisk pick up DJ MIC på frontpanelen 1 elle...

Страница 17: ... och CD spelar med kontakt relä t ex ur img Stage Line serien CD 104DJ CD 170DJ CD 302DJ CD 400DJ samt alla skivspelare ur DJP serien Då en regel öppnas sluts en kontakt och startar resp enhet som anslutits till en regelstartfunktion Då regeln dras till 0 position igen öppnas reläkontakten och den anslutna enheten stannar igen Varning Omkopplarna är INTE lämpliga för växling av nätspänning Risk fö...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Отзывы: