background image

Deutsc

h

15

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

Bedienungsanleitung 
AquaT 

 Schiffstoilette Manuell betrieben

Anwendungen

Johnson Pump Comfort und Compact Becken manuell betriebene Schiff

-

stoiletten können sowohl in motor- als auch windbetriebenen Schiffen über 
und unterhalb der Wasserlinie installiert werden, und für Meer, Fluss, See 
und Kanal verwendet werden.
Der Abfall kann entweder über Bord (bitte beachten Sie die staatlichen 
oder lokalen Regelungen) oder über ein Behandlungssystem oder in einem 
Sammelbehälter an Bord entsorgt werden.

Hinweis: Johnson Pump manuell betriebene Toiletten sind speziell für die 
Einsetzung auf dem Meer vorgesehen. Für mögliche Nichtseeanwendun-
gen fragen Sie Ihren Johnson Pump Händler.

Eigenschaften
Ausführung

• 

Flexible Lochmuster auf dem Boden, die einen einfachen Aus-

 

tausch mit den meist verbreiteten Toiletten auf dem Markt 

 

gewährleisten.

•   Umkehrbare Pumpenhalterung ermöglicht es, die Pumpe vom 
 

Installateur für Linksbetrieb umzubauen.

•   Selbstansaugende, doppelwirkende Kolbenpumpe.
•   Kolbenstangenführung aus Messing für eine längere Lebensdauer.
•   Starke Wirbelfunktion für effektive Spülung.
•   Glatte Ausführung zur leichteren Reinigung.
•   Ergonomischer Griff.
•   Federgestützte Schließung für eine leichtere Ansaugung.
•   Konstante Abfallleitung mit einer 38 mm (1 1/2”) Bohrung 

 

minimiert Verstopfungen. 

•   Doppelte Rückschlagventile an 38 mm (1 1/2”) Vollbohrung 
 

beugen Rückfluss vor.

•   Mehrwinkliger Auslass für verschiedene Installationen.
•   Zugängliche Montagepunkte zum schnelleren Installieren.
•   Standardbefestigungen, logisch angeordnet, keinen Bedarf an 
 

Sonderwerkzeuge.

•   Fußstopfen mit Doppelabdichtung für Winterabfluss und leichten 
 

Zugang für Reinigung.

Material

•   Hölzerner Sitz und Deckel mit erstklassiger Einbrennlackierung.

 

•   Hygienisch weißes keramisches Becken zur leichteren Reinigung.
•   In ABS oder Polypropylen eingegossener Fuß, Befestigungen aus 
 

Edelstahl, Kupfergewichte und Neoprendichtungen.

Funktionen

•   Selbstansaugend, trocken, Höhe 1 Meter (3 Fuß).
•   Entsorgungshöhe 3 Meter (9 Fuß).

Abmessungen

•   Maßbild auf Seite x.

Installationsanweisungen, Allgemeines

Durch Schiffsrumpfstutzen:

Sie brauchen:
Ein Seeventil mit 19 mm (3/4”) Bohrung für den Wassereinlauf und, falls 
Sie über Bord entsorgen, ein Seeventil mit 38 mm (1 1/2”) Bohrung für den 
Abfallauslauf.
•   Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers für das Seeventil in 
 

Bezug auf Materialien und Methoden bei der Montage.

•   Stellen Sie sicher, dass das Einlauf-Seeventil so angeordnet wird, 
 

dass es immer unter der Wasserlinie liegt, wenn das Schiff 

 

unterwegs ist. 

Außerdem sollte sichergestellt werden, dass 

 

jegliches Auslass-Seeventil sich sowohl hinter dem als auch höher 

 

als das Einlauf-Seeventil befindet.

Rohrleitung – die richtige Methode wählen:

Sie müssen für das Einlaufrohr aus zwei Möglichkeiten und für das Auslass

-

rohr aus vier Möglichkeiten die richtige Einbaumethode herausfinden, je 
nachdem, ob sich die Toilette über oder unterhalb der Wasserlinie befindet 
und ob der Abfall über Bord oder in einem Sammelbehälter auf dem Bord 

entsorgt wird.

Allgemeine Anweisungen für alle Installa-
tionsmöglichkeiten 

Sie brauchen:
•   Spirales, verstärktes, innen glattes Rohr für sowohl das Einlaufrohr 
 

mit 19 mm (3/4”) Innendruchmesser und das Auslassrohr mit 

 

38 mm (1 1/2”) Innendurchmesser.

•   Rohrklemme aus Edelstahl.
•   Die Schläuche so befestigen, dass sie sich nicht bewegen können, 
 

und dass keine Hebelwirkung auf die Anschlussteile des  

 

 

Schlauchs entstehen kann, da dies in nebenstehenden An-

 

schlüssen Lecke verursachen kann.

•   Vermeiden Sie scharfe Knicke in den Schläuchen, da dies 
 

Schlaufen verursachen kann.

• 

Halten Sie während der Ausführung dieser Arbeiten alle Rohrlei- 

 

tungen so kurz wie möglich.

 

Unnötig lange Einlauf- oder Auslass-

 

schläuche machen das Pumpen für die Toilette schwerer.

Tipp: 

Sollte die Befestigung des Schlauchs an die Kupplungen der Toilette 

oder der Seeventile schwierig sein, können Sie den Schlauch weicher 
machen, indem Sie dessen Ende ins heiße Wasser tauchen.

VORSICHT:

•   DIE SCHLÄUCHE NICHT DEM FEUER AUSSETZEN.
•   KEINE FLAMMEN ODER HITZE AN DIE KUNSTSTOFFKUPP-
 

LUNGEN DER TOILETTE ANBRINGEN.

•   KEINE DICHTMASSE IN JEGLICHEN SCHLAUCHVERBINDUNGEN 
 

VERWENDEN.

•   Befestigen Sie alle Schlauchkupplungen mit vorzugsweise zwei 
 

Edelstahlschellen, wobei sichergestellt werden muss, dass alle 

 

Einlaufverbindungen luftdicht und alle Auslassverbindungen 

 

wasserdicht sind.

•   Der Entsorgungsbogen kann um 360 Grad rotiert werden, um die 
 

Installation anzupassen.

 

Lockern Sie immer 2 Befestigungs-

 

schrauben, bringen Sie den Entsorgungsbogen in die nötige 

 

Stellung und ziehen Sie die 2 Schrauben wieder an, bevor Sie den 

 

Schlauch an den Bogen verbinden.

VORSICHT:

BEI NICHTBEACHTUNG DIESES VORGANGS KÖNNEN UNDICHTE 
STELLEN ZWISCHEN DEM BOGEN UND DEM PUMPENZYLINDER 
ENTSTEHEN

Rohrleitung – Einlauf, 2 Möglichkeiten

Möglichkeit 1:
Toilette unterhalb der Wasserlinie

Sie müssen eine 19 mm (3/4”) belüftete Rohrschlaufe verwenden.
•   Bringen Sie den Einlaufschlauch so direkt wie möglich vom Ein
 

laufseeventil zum Einlaufstutzen der Spülpumpe.

•   Entfernen Sie den weißen Schlauch, der mit der Toilette geliefert 
 

wurde und den Auslaufstutzen der Spülpumpe mit dem Rohrbogen 

 

des Beckens verbindet.

•   Drehen Sie die Einlaufdichtung mit einem Sechskantschlüssel, so 
 

dass der Bogen nach oben zeigt.

Содержание Johnson Pump AquaT

Страница 1: ...Instruction Manual AquaT Marine Toilet Manual Operated Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 412 1 R01 1011...

Страница 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Страница 3: ...r n 2 m j ligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till en tank ombord Allm nna instrukti...

Страница 4: ...an anv nda en 38 mm 1 avluftad kr kanslutning Led utloppsslangen upp fr n utloppets vinkelr r minst 30 cm 12 ovanf r utloppets vinkelr r montera d refter en avluftad kr k verst p slangen vilket s kers...

Страница 5: ...n got tillf lle m ste en avluftningskr k monteras i samtliga r rdragningar som r anslutna genom skrovet oavsett om det r inlopp eller utlopp ANV ND AVLUFTNINGSKR KAR S rskilda noteringar Ett inloppsr...

Страница 6: ...Man vrera pumpen med l nga j mna drag f r verkningsfull och enkel funktion Under anv ndning pumpa s mycket som beh vs f r att h lla inneh llet f r sk len tillr ckligt f r komfort Anv nd ett toalettpa...

Страница 7: ...r baserat p glykol ppna en sekund rventil Ta bort underredets bottenplugg Lossa slangkl mmor och koppla bort samtliga slang ndar fr n bottenkranarnas och toalettens slanganslutningar och eventuella se...

Страница 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Страница 9: ...ilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the waste overboard or into an on board holding t...

Страница 10: ...the discharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being si...

Страница 11: ...the inlet pipework water will flow into the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut po...

Страница 12: ...iesel Oil Solvents of any kind or water more than hand warm 3 Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling...

Страница 13: ...REW USE ONLY GENUINE SPARE PARTS Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the dischar...

Страница 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Страница 15: ...unterwegs ist Au erdem sollte sichergestellt werden dass jegliches Auslass Seeventil sich sowohl hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen S...

Страница 16: ...ne 38 mm 1 1 2 Rohrschlaufe verwenden Bringen Sie den Auslaufschlauch mindestens 30 cm 12 ber den Entsorgungsbogen und montieren Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in...

Страница 17: ...te sich unterhalb der tats chlichen Wasserlinie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme...

Страница 18: ...Sie die Sp lungs steuerung wieder und pumpen Sie weiter bis der ganze Abfall aus dem Schiff verschwunden ist oder in den Sammelbeh lter geraten ist f r jeden Meter der Entsorgungsrohrleitung sollten...

Страница 19: ...der bauen wollen Schlie en Sie wieder alle Schlauchenden an und befestigen Sie sie mit deren Schlauchklemmen Setzen Sie den Abflussstopfen fest zur ck Befestigen Sie den Sitz den Deckel und den Pumpen...

Страница 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Страница 21: ...qui connecte le raccord de la pompe de rin age au coude des toilettes Applications Les toilettes de marine Johnson Pump avec cuvette Comfort et Compact fonctionnement manuel peuvent tre install es au...

Страница 22: ...au point le plus haut Alternative 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison et vacuation par dessus bord Fig 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison Vous pouvez utiliser un raccord de Bo...

Страница 23: ...e sans consid ration que ce soit une prise d eau ou une sortie d vacuation UTILISEZ DES BOUCLES DE VENTILATION Remarques sp ciales Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu...

Страница 24: ...lement ainsi que les vannes secondaires si install es Avant l usage assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans la cuvette pour emp cher que le papier de toilette ne devienne compact au fond de la...

Страница 25: ...r la croissance de bact ries dans la tuyauterie ce qui pourraient provoquer des odeurs d sagr ables DANGER D ACCIDENT VANNES OUVERTES PAR ERREUR Si vous quittez les toilettes en d sordre et si les van...

Страница 26: ...tlet Multi Angle A 460 B 105 125 C D 235 F E 105 216 226 50 55 70 Dimensions Poids Mod le No Description Poids net A B C D E F 80 47229 01 Cuvette Compact 9 6 kg 345 650 215 425 450 170 mm 21 lbs 13 5...

Страница 27: ...salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada de entre 2 posibilidades...

Страница 28: ...f nico de 38mm 1 Lleve la tuber a de salida desde el codo de descarga al menos 30 cm 12 por encima del codo de descarga despu s ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur nd...

Страница 29: ...onectada a un ajuste a trav s del casco ya sea de entrada o de salida USE MANGUITOS SIF NICOS Notas especiales La tuber a de entrada de calibre peque o es m s peligrosa que la grande de salida A menos...

Страница 30: ...la bomba con golpes largos y suaves para lograr un funcionamiento m s sencillo y eficiente Durante la utilizaci n bombee si resulta necesario para mantener el contenido de la taza en un nivel suficien...

Страница 31: ...s de la parte posterior de las v lvulas de la parte posterior del aseo y de las v lvulas secundarias Bombee con la palanca para drenar la bomba del aseo y aseg rese de que todo el agua se drena conven...

Страница 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Страница 33: ...oltre che qualsiasi valvola di mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corr...

Страница 34: ...m 1 Fate passare la manichetta di sbocco dal gomito di scarico ad almeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la perman...

Страница 35: ...i piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare di...

Страница 36: ...el vaso al giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompat...

Страница 37: ...ubi della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della t...

Страница 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ications and local representatives please visit www johnson pump com and www spxft com SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obliga...

Отзывы: