6
© Titan Tool Inc. All rights reserved.
Una pistola rociadora sin aire requiere que
se le introduzca líquido a presión muy alta.
Los líquidos bajo presión alta, de la
rociadura o de las fugas, pueden penetrar
en la piel e inyectar en el cuerpo cantidades
considerables de líquido tóxico. Si no se
atiende rápida y apropiadamente, la lesión
puede causar muerte del tejido o gangrena,
y puede resultar en incapacidad seria y
permanente o en la amputación de la parte
lesionada. Por lo tanto, hay que emplear
precauciones estrictas al usar cualquier
equipo de rociadura sin aire. SI USTED HA
ESTADO EXPUESTO A LA PENETRACION
DE TOXICOS POR INYECCION,
CONSULTE INMEDIATAMENTE AL
MEDICO. ¡NO TRATE LA HERIDA COMO SI
FUERA UNA MERA CORTADURA!
NOTA PARA EL MEDICO: La penetración
de tóxicos en la piel es una herida seria y
traumática. Es importante tratar la herida
quirúrgicamente lo más pronto posible.
No demore el tratamiento para investigar
la toxicidad. La toxicidad es asunto serio
cuando se trata de la penetración de
ciertos revestimientos tóxicos en la
corriente sanguínea. Puede que sea
necesaria la consulta con un cirujano
plástico o un cirujano especialista en la
reconstrucción de la mano.
1. Maneje la pistola de rociadura con
cuidado. Manténgase alejado de la
boquilla. JAMAS apunte la pistola hacia
usted u otra persona. NUNCA permita
que parte alguna de su cuerpo se
ponga en contacto con el chorro de
líquido de la pistola o de alguna fuga de
la manguera. SIEMPRE mantenga
trabado el seguro de la pistola mientras
no esté rociando. SIEMPRE utilice el
protector de seguridad de la boquilla.
2. JAMAS intente forzar el flujo del líquido
por la pistola hacia atrás con el dedo, la
mano o un objeto sostenido con la
mano contra la boquilla de la pistola, ya
que NO SE TRATA DE UNA PISTOLA
DE ROCIADURA DE AIRE.
3. JAMAS intente quitar la boquilla ni
desarmar o reparar el equipo sin haber
cumplido antes con los pasos siguientes:
4. Antes de lavar el sistema, siempre quite la
boquilla de rociadura y ajuste la presión
del líquido al valor más bajo posible.
5. Ajuste todas las conexiones antes de
cada uso. JAMAS supere 3300 libras
por pulgada cuadrada con esta unidad.
Asegúrese de que todas las mangueras,
conexiones, articulaciones giratorias y
demás elementos accesorios estén en
condiciones de tolerar las altas
presiones que se presentan. JAMAS
exceda la clasificación de presión de
cualquier componente del sistema.
6. ADVERTENCIA: La manguera de
pintura puede presentar fugas como
resultado del desgaste, retorcimiento,
abuso, etc. Las fugas pueden inyectar
líquido a través de la piel, por lo que la
manguera de pintura debe ser
inspeccionada antes de cada uso.
JAMAS intente obturar la manguera con
una parte de su cuerpo o con tela
adhesiva o cualquier otro elemento
improvisado. No intente reparar una
manguera de rociadura; en cambio
reemplácela con una manguera nueva
conectada a tierra. Utilice solamente
mangueras con protector de resorte.
7. Asegúrese de que el equipo sin aire que
esté empleando y el objeto que se intenta
rociar estén correctamente conectados a
tierra para evitar descargas estáticas o
chispas que podrían ocasionar incendio o
explosión. ADVERTENCIA: Sostenga
SIEMPRE la pistola contra el receptáculo
de metal al limpiar el sistema con la
boquilla desprendida, para evitar la
descarga estática. ADVERTENCIA: Para
reducir riesgo de descarga eléctrica, no
exponer a la lluvia.
8. SIEMPRE mantenga el lugar de trabajo
alrededor de la bomba bien ventilado.
Además, la bomba en sí debe estar
ubicada a no menos de 7,6 m de la
operación de rociadura. Si no se observan
estas instrucciones, existe el riesgo de
incendio o explosión con ciertos
materiales. SIEMPRE observe las
precauciones y advertencias de los
fabricantes sobre revestimientos y
solventes. Nunca rocíe material inflamable
cerca de llamas expuestas, llamas piloto o
cualquier fuente de ignición.
9. SIEMPRE use máscaras apropiadas y
anteojos de protección durante la
operación de rociadura. Según el tipo de
material que se está rociando y las
condiciones de ventilación puede ser
necesario usar equipo personal protector
adicional. Siempre comuníquese con el
proveedor del material para conseguir
recomendaciones.
10. Mantenga todas las varas de extensión
fuera del alcance de cables eléctricos.
11. JAMAS altere o modifique parte alguna
de este equipo, ya que ello puede
causar deficiencias de funcionamiento.
12. JAMAS deje al equipo solo. Manténgalo
fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no familiarizada con
la operación de equipo sin aire.JAMAS
use una manguera de menos de 15,2 m
con esta unidad. Almacenar bajo techo.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A
TIERRA:
Este producto debe conectarse a
tierra. En caso de corto circuito, la conexión a
tierra proporciona una vía de escape para la
corriente eléctrica y reduce el riesgo de
choques eléctricos. El producto está dotado
de un cable provisto de un alambre y de un
enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente
instalado y dotado de conexión a tierra, de
acuerdo con las estipulaciones de los códigos
y ordenanzas locales.
PELIGRO: La instalación incorrecta
del enchufe de puesta a tierra podría
crear el riesgo de choque eléctrico.
Si es necesario reparar o re-emplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el alambre
de puesta a tierra a ninguna de las dos
terminales de cuchilla plana. El alambre con
aislamiento exterior verde, con o sin rayas
amarillas, es el alambre de puesta a tierra.
Consulte a un electricista o técnico
competente si no comprende bien las
instrucciones para la conexión a tierra o si
tiene dudas de que el producto está
conectado a tierra correctamente. No
modifique el enchufe que viene con el
producto; si no encaja en el tomacorriente,
pida a un electricista competente que instale
el tomacorriente apropiado.
• Este producto ha sido diseñado para
usarse en un circuito de tensión
nominal de 120 voltios y está dotado
de un enchufe de puesta a tierra
semejante a la ilustrada más adelante.
• Asegúrese de que el producto esté
enchufado en un tomacorriente que tenga
la misma configuración del enchufe. No
debe usarse ningún adaptador.
C
ORDON DE EXTENSION
— Use sólo un
cordón de extensión trifilar que tenga un
enchufe de puesta a tierra con tres
cuchillas, y un receptáculo con tres ranuras
que acepte el enchufe que viene con el
producto. Cerciórese de que el cordón de
extensión esté en buen estado. Al usar un
cordón de extensión, cerciórese de que sea
suficientemente grueso para transportar la
corriente que su producto usará.
Para tramos
Use cordones
de menos de:
de calibre:
15,2 m
14 AWG
30,4 m
12 AWG
45,7 m
10 AWG
Un cordón demasiado corto provocará una
caída de la tensión, ocasionando una
pérdida de potencia y recalentamiento. Si
tiene dudas, use un calibre más grueso.
Cuanto más pequeño sea el número de
calibre, más grueso será el cable.
PROCEDIMIENTO DE
DESCOMPRESION
A. Coloque el seguro de la pistola
en posición trabada.
B. Apague la bomba y desconecte
también el cable de electricidad.
C. Descargue la presión del líquido
de todo el sistema y de la pistola.
D. Vuelva a trabar el seguro.
NO USE EL EQUIPO ANTES DE LEER ESTA SECCION
LA ROCIADURA A PRESION ALTA PUEDE CAUSAR LESION GRAVE.
Presión de Trabajo Máxima 3300 libras por pulgada cuadrada (psi), 228 bar
ADVERTENCIA
Содержание 449-500
Страница 30: ...30 Titan Tool Inc All rights reserved Notes...
Страница 31: ...Titan Tool Inc All rights reserved 31 Notes...