background image

6

© Titan Tool Inc.  All rights reserved.

Una pistola rociadora sin aire requiere que
se le introduzca líquido a presión muy alta.
Los líquidos bajo presión alta, de la
rociadura o de las fugas, pueden penetrar
en la piel e inyectar en el cuerpo cantidades
considerables de líquido tóxico. Si no se
atiende rápida y apropiadamente, la lesión
puede causar muerte del tejido o gangrena,
y puede resultar en incapacidad seria y
permanente o en la amputación de la parte
lesionada. Por lo tanto, hay que emplear
precauciones estrictas al usar cualquier
equipo de rociadura sin aire. SI USTED HA
ESTADO EXPUESTO A LA PENETRACION
DE TOXICOS POR INYECCION,
CONSULTE INMEDIATAMENTE AL
MEDICO. ¡NO TRATE LA HERIDA COMO SI
FUERA UNA MERA CORTADURA!

NOTA PARA EL MEDICO: La penetración
de tóxicos en la piel es una herida seria y
traumática. Es importante tratar la herida
quirúrgicamente lo más pronto posible.
No demore el tratamiento para investigar
la toxicidad. La toxicidad es asunto serio
cuando se trata de la penetración de
ciertos revestimientos tóxicos en la
corriente sanguínea. Puede que sea
necesaria la consulta con un cirujano
plástico o un cirujano especialista en la
reconstrucción de la mano.

1. Maneje la pistola de rociadura con

cuidado. Manténgase alejado de la
boquilla. JAMAS apunte la pistola hacia
usted u otra persona. NUNCA permita
que parte alguna de su cuerpo se
ponga en contacto con el chorro de
líquido de la pistola o de alguna fuga de
la manguera. SIEMPRE mantenga
trabado el seguro de la pistola mientras
no esté rociando. SIEMPRE utilice el
protector de seguridad de la boquilla.

2. JAMAS intente forzar el flujo del líquido

por la pistola hacia atrás con el dedo, la
mano o un objeto sostenido con la
mano contra la boquilla de la pistola, ya
que NO SE TRATA DE UNA PISTOLA
DE ROCIADURA DE AIRE.

3. JAMAS intente quitar la boquilla ni

desarmar o reparar el equipo sin haber
cumplido antes con los pasos siguientes:

4. Antes de lavar el sistema, siempre quite la

boquilla de rociadura y ajuste la presión
del líquido al valor más bajo posible.

5. Ajuste todas las conexiones antes de

cada uso. JAMAS supere 3300 libras
por pulgada cuadrada con esta unidad.
Asegúrese de que todas las mangueras,
conexiones, articulaciones giratorias y

demás elementos accesorios estén en
condiciones de tolerar las altas
presiones que se presentan. JAMAS
exceda la clasificación de presión de
cualquier componente del sistema.

6. ADVERTENCIA: La manguera de

pintura puede presentar fugas como
resultado del desgaste, retorcimiento,
abuso, etc. Las fugas pueden inyectar
líquido a través de la piel, por lo que la
manguera de pintura debe ser
inspeccionada antes de cada uso.
JAMAS intente obturar la manguera con
una parte de su cuerpo o con tela
adhesiva o cualquier otro elemento
improvisado. No intente reparar una
manguera de rociadura; en cambio
reemplácela con una manguera nueva
conectada a tierra. Utilice solamente
mangueras con protector de resorte. 

7. Asegúrese de que el equipo sin aire que

esté empleando y el objeto que se intenta
rociar estén correctamente conectados a
tierra para evitar descargas estáticas o
chispas que podrían ocasionar incendio o
explosión. ADVERTENCIA: Sostenga
SIEMPRE la pistola contra el receptáculo
de metal al limpiar el sistema con la
boquilla desprendida, para evitar la
descarga estática. ADVERTENCIA: Para
reducir riesgo de descarga eléctrica, no
exponer a la lluvia.

8. SIEMPRE mantenga el lugar de trabajo

alrededor de la bomba bien ventilado.
Además, la bomba en sí debe estar
ubicada a no menos de 7,6 m de la
operación de rociadura. Si no se observan
estas instrucciones, existe el riesgo de
incendio o explosión con ciertos
materiales. SIEMPRE observe las
precauciones y advertencias de los
fabricantes sobre revestimientos y
solventes. Nunca rocíe material inflamable
cerca de llamas expuestas, llamas piloto o
cualquier fuente de ignición.

9. SIEMPRE use máscaras apropiadas y

anteojos de protección durante la
operación de rociadura. Según el tipo de
material que se está rociando y las
condiciones de ventilación puede ser
necesario usar equipo personal protector
adicional. Siempre comuníquese con el
proveedor del material para conseguir
recomendaciones.

10. Mantenga todas las varas de extensión

fuera del alcance de cables eléctricos.

11. JAMAS altere o modifique parte alguna

de este equipo, ya que ello puede
causar deficiencias de funcionamiento.

12. JAMAS deje al equipo solo. Manténgalo

fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no familiarizada con
la operación de equipo sin aire.JAMAS
use una manguera de menos de 15,2 m
con esta unidad. Almacenar bajo techo.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A
TIERRA: 

Este producto debe conectarse a

tierra. En caso de corto circuito, la conexión a
tierra proporciona una vía de escape para la
corriente eléctrica y reduce el riesgo de

choques eléctricos. El producto está dotado
de un cable provisto de un alambre y de un
enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente
instalado y dotado de conexión a tierra, de
acuerdo con las estipulaciones de los códigos
y ordenanzas locales.

PELIGRO:  La instalación incorrecta
del enchufe de puesta a tierra podría
crear el riesgo de choque eléctrico.

Si es necesario reparar o re-emplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el alambre
de puesta a tierra a ninguna de las dos
terminales de cuchilla plana. El alambre con
aislamiento exterior verde, con o sin rayas
amarillas, es el alambre de puesta a tierra.
Consulte a un electricista o técnico
competente si no comprende bien las
instrucciones para la conexión a tierra o si
tiene dudas de que el producto está
conectado a tierra correctamente. No
modifique el enchufe que viene con el
producto; si no encaja en el tomacorriente,
pida a un electricista competente que instale
el tomacorriente apropiado.

• Este producto ha sido diseñado para

usarse en un circuito de tensión
nominal de 120 voltios y está dotado
de un enchufe de puesta a tierra
semejante a la ilustrada más adelante.

• Asegúrese de que el producto esté

enchufado en un tomacorriente que tenga
la misma configuración del enchufe. No
debe usarse ningún adaptador.

C

ORDON DE EXTENSION

— Use sólo un

cordón de extensión trifilar que tenga un
enchufe de puesta a tierra con tres
cuchillas, y un receptáculo con tres ranuras
que acepte el enchufe que viene con el
producto. Cerciórese de que el cordón de
extensión esté en buen estado. Al usar un
cordón de extensión, cerciórese de que sea
suficientemente grueso para transportar la
corriente que su producto usará. 

Para tramos 

Use cordones

de menos de:

de calibre:

15,2 m

14 AWG

30,4 m

12 AWG

45,7 m

10 AWG

Un cordón demasiado corto provocará una
caída de la tensión, ocasionando una
pérdida de potencia y recalentamiento. Si
tiene dudas, use un calibre más grueso.
Cuanto más pequeño sea el número de
calibre, más grueso será el cable.

PROCEDIMIENTO DE 
DESCOMPRESION

A. Coloque el seguro de la pistola

en posición trabada.

B. Apague la bomba y desconecte

también el cable de electricidad.

C. Descargue la presión del líquido

de todo el sistema y de la pistola.

D. Vuelva a trabar el seguro.

NO USE EL EQUIPO ANTES DE LEER ESTA SECCION

LA ROCIADURA A PRESION ALTA PUEDE CAUSAR LESION GRAVE.

Presión de Trabajo Máxima 3300 libras por pulgada cuadrada (psi), 228 bar

ADVERTENCIA

Содержание 449-500

Страница 1: ...ons Please read and retain for reference Model Number 449 500 NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference NOTE This manual contains important war...

Страница 2: ...ess steel or hard chrome used by any other paint pump manufacturer and much more abrasion resistant Highly polished parts reduce friction extend packing life and avoid damage from corrosion and abrasi...

Страница 3: ...ess steel tung sten carbide PTFE thiokol impregnated leather ultra high molecular weight polyethylene Electric Units AC Electric DC Electric Delivery GPM 1 50 1 25 LPM 5 70 4 70 Cycle Rate Gallon 55 L...

Страница 4: ...4 Know how to stop the engine quickly and understand the operation of all controls Never permit anyone to operate the engine without proper instructions 5 Gasoline is extremely flammable and is explo...

Страница 5: ...instructions are not followed there is the possibility of fire or explosion with certain materials ALWAYS follow the coating or solvent manufacturer s safety precautions and warnings Never spray flam...

Страница 6: ...a operaci n de rociadura Si no se observan estas instrucciones existe el riesgo de incendio o explosi n con ciertos materiales SIEMPRE observe las precauciones y advertencias de los fabricantes sobre...

Страница 7: ...s du rin age du syst me apr s en avoir t la buse Ne vaporisez JAMAIS de substances inflammables proximit de flammes nues lampes t moin ni d aucune source d allumage Rangez l int rieur 8 Le moteur lect...

Страница 8: ...ulic Motor Paint Filter Bleed Line Fluid Pump Siphon Tube Inlet Screen Hose Rack Elevator Elevator Carriage Hydraulic Return Hose Hydraulic Fluid Fill and Dipstick Hydraulic Pressure Hose Gas Tank Muf...

Страница 9: ...f before refueling Refuel in a well ventilated area Do not smoke or allow flames or sparks in the refueling area or where gasoline is stored Do not overfill the fuel tank After refueling make sure the...

Страница 10: ...tup 1 Areas must be well ventilated to prevent hazardous operation with volatile solvents or exhaust fumes If lacquer or other flammable materials are to be sprayed ALWAYS locate the unit outside the...

Страница 11: ...essure bleed valve by turning it counterclockwise at least three full turns 5 Disengage the gun trigger lock and hold trigger open until flow of material stops 6 Be certain to hold a metal part of the...

Страница 12: ...mp Service Instructions section near the back of this manual for maintenance and service instructions on the fluid pump Basic Engine Maintenance For detailed engine maintenance and technical specifica...

Страница 13: ...e orifice size and fan width The proper selection is determined by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper...

Страница 14: ...ery Same as above DISTORTED Plugged or worn nozzle tip Clean or replace nozzle tip PATTERN EXPANDING Suction leak Inspect for suction hose leak CONTRACTING SURGE Pulsating fluid delivery Change to a s...

Страница 15: ...s will help determine if center O Ring is blown on spool valve If hot Note Engine labors at stall remove and replace O Ring on both strokes Bad hydraulic pump Replace hydraulic pump Troubleshooting Gu...

Страница 16: ...scription 1 449 050 Motor Pump Assembly 2 930 511 Filter Assembly Outlet Manifold 3 451 050 Cart Assembly 4 451 060 Elevator 5 Hydraulic System 6 506 130 Convertokit 5 5 HP Honda Gasoline Parts Lists...

Страница 17: ...5 7 2 AC Electric Convertokit 506 249 506 248 Item Part Description Qty Qty 1 860 501 Stop nut 6 6 2 860 002 Lock washer 6 6 3 860 004 Flat washer 12 12 4 978 382 Motor electric 3 HP 60 Cycle 220 V 1...

Страница 18: ...C Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 978 384 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V CSA approved 1 978 351 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 220 V 1 10 977 228 Pulley 1 1 977 225 Pulley 1 11 590 068 Handle g...

Страница 19: ...ommutator for burning excessive pitting or gouging A black color on the commutator is normal 5 Install the new brush so its lead slides in the long slot of the brush holder Push the terminal under the...

Страница 20: ...olt 2 23 590 525 Frame 1 24 451 035 Guide 2 25 451 084 Elevator slide 1 Item Part Description Quantity 26 862 001 Washer 4 27 451 042 Fastener 1 28 700 784 Screw 1 29 862 472 Screw 1 30 451 041 Pin 2...

Страница 21: ...ose assembly 1 29 451 027 Pressure hose assembly 1 30 451 029 Fitting 1 31 192 051 Elbow 1 32 449 626 Filler cap w dipstick 1 33 449 614 Tube assembly 1 34 449 609 Hydraulic By Pass 1 35 449 610 Hydra...

Страница 22: ...r and a pipe wrench can be used to unthread the cylinder 23 from the motor pump block 25 5 To remove connecting rod pin 2 in Fluid Pump parts list slide the ring up with a small screwdriver and then p...

Страница 23: ...se Piston Lube pump packing lubricant It is a solvent and will severely damage seals and O Rings of the hydraulic motor 2 Install o rings 2 on trip retainers 1 Install trip retainer balls 4 followed b...

Страница 24: ...n 14 The tee assembly 27 and the elbow 15 use an o ring 27a to seal on the outer diameter O D of the motor tube 26 The O D of the motor tube should be free of scratches or sharp edges The lock nuts on...

Страница 25: ...p block 12 Align the holes in displacement rod 6 and the hydraulic piston rod and insert connecting pin 2 13 Thread the short threads of pump cylinder 11 into the pump block and tighten with a strap w...

Страница 26: ...there has been leakage from the valve stem the PTFE o ring should be replaced All non moving threads must be assembled with Speeflo Loctite Sealant P N 426 051 CAUTION NOTE The valve stem stop must b...

Страница 27: ...1 and spring 2 Pull filter element with check ball 3 straight out of filter body 8 Thoroughly clean inside filter body 8 filter element with check ball 3 and filter cap with spring guide 1 with appro...

Страница 28: ...0 553 Valve Ball 1 1 941 555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold A...

Страница 29: ...Ball Valves 1 4 975 213 3 Gun Manifold with Ball Valves 1 4 975 312 2 Gun Manifold with Ball Valves 3 8 975 313 3 Gun Manifold with Ball Valves 3 8 Steps 1 2 Step 3 Step 4 Step 5 Cautions Lubricate Lu...

Страница 30: ...30 Titan Tool Inc All rights reserved Notes...

Страница 31: ...Titan Tool Inc All rights reserved 31 Notes...

Страница 32: ...ons or instructions Purchaser must with transportation prepaid return the equipment claimed to be defective to Titan Tool Inc or to an authorized Warranty Service Center for verification of the claime...

Отзывы: