background image

5.  No se debe usar el equipo fuera de 
 

sus limitaciones o para ningún otro 

 

fi n que para el que está previsto.

6.  El dispositivo de seguridad de un
 

 elemento del equipo puede 

 

interferir con el dispositivo de 

 

seguridad de otro cuando se 

 

combinan determinados equipos.  

 

Comprobar siempre, antes de 

 

su utilización, que los componentes 

 

incluidos en un sistema sean 

 compatibles.

7.  En cualquier sistema de detención 
 

de caídas, debe asegurarse siempre 

 

que haya espacio libre sufi ciente por 

 

debajo del usuario.

8.  Si tuviese cualquier duda sobre 
 

el uso o mantenimiento del equipo 

 

Spectre, por favor, contacte con 

 SpanSet.

9.  Un arnés EN361 es el único 
 

dispositivo aceptable de soporte del 

 

cuerpo que puede ser utilizado en un 

 

sistema de detención de caídas.

10.  La seguridad de los usuarios 
 

depende de la permanente efi cacia y 

 

buen estado de conservación del 

 equipo.

11.  Si su arnés es del tipo para rescates 
 

(2PR o 1PR), el punto de enganche 

 

superior es sólo para suspensión.

INSPECCION Y EXAMEN

Mantener estas instrucciones, o una 
copia con el arnés como ayuda en 
futuras inspecciones y exámenes.

El equipo debe ser examinado 
visualmente y realizar una inspección 
táctil por una persona competente 
antes de enviarlo al lugar de trabajo y 
posteriormente a intervalos regulares 
( al menos cada 12 meses, registrando 
los resultados; Spanset recomienda 
registrar los resultados cada 4 meses 
por una persona competente.), y antes 

de su uso. Se debe prestar particular 
atención a lo siguiente:

Tejido

Comprobar si se presentan cortes, 
grietas, rasgaduras, marcas de 
abrasión* y envejecimiento, 
quemaduras o ataque químico.

Cosido

Buscar cortes en el cosido, afl ojamiento 
o hilos desgastados.

Partes metálicas

Inspeccionar los signos de deterioro/ 
deformación/ corrosión, y correcto 
estado de las hebillas

Etiquetado

Asegurarse de que los detalles de la 
etiqueta sean legibles.

Materiales

Todas las fi bras y cintas utilizadas en 
este arnés son de poliéster.

* La abrasión local es diferente del 
desgaste general, y puede ser causado 
al deslizar el tejido  por esquinas 
cortantes o salientes bajo tensión, y 
puede provocar una seria pérdida de 
resistencia. Daños ligeros en las fi bras 
exteriores y ocasionalmente en el cosido 
puede considerarse inofensivo, pero una 
reducción considerable en anchura o 
espesor del tejido o seria deformación 
desu confi guración deben provocar el 
rechazo del material.

Un arnés debe quedar inmediatamente 
fuera de servicio después de haber 
sufrido una caída o si existe cualquier 
duda sobre sus condiciones. El arnés 
no deberá utilizarse de nuevo hasta que 
una persona competente confi rme por 
escrito que es aceptable hacerlo.

El arnés podría ser sometido a limpieza 
si lo requiriese. Se debe seguir el 
siguiente procedimiento. Utilizar un 
detergente suave con agua caliente 

o desinfectante, enjuagarla con agua 
limpia y posteriormente dejarla secar al 
aire evitando la exposición directa de 
los rayos del sol. Cualquier detergente o 
desinfectante debe ser compatible con 
la poliamida o el poliéster.

 Si precisa de más información contactar 
con Spanset.

Cualquier equipo debe almacenarse y 
ser transportado de la siguiente forma.

-  Para evitar el contacto con objetos 
 

que tengan aristas vivas que puedan 

 

dañar las fi bras de las cintas.

-   Alejados de sustancias 
 

perjudiciales, tales como ácidos, 

 

álcalis, combustibles, pinturas, 

 

disolventes, que puedan dañar las 

 

fi bras de poliéster y nylon.

-   Guardar en un sitio seco y fresco 
 

alejado de la luz solar directa, para 

 

evitar la degradación de las fi bras 

 

por las radiaciones ultravioletas.

-  Los equipos húmedos deben dejarse 
 

secar de forma natural alejados del 

 calor 

directo.

VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO

Según la legislación europea, es 
obligatorio que todos los EPI se 
suministren con un manual de usuario 
completo que detalle la vida útil del 
producto y sus requisitos de inspección.

La frecuencia real de las inspecciones 
periódicas es responsabilidad de 
la persona competente a cargo del 
mantenimiento del producto. Un uso 
constante y en condiciones agresivas 
o difíciles posiblemente reducirá 
la vida útil del producto, por lo que 
será necesaria una mayor frecuencia 
de inspección que la supervise más 
efi cazmente.

Arnes

 Instructions De Montage

Содержание 1-X

Страница 1: ...á Kvalitetssikringsorgan Aprobación de la calidad Product name Nom de product Produktname Nome del prodotto Produktnavn Nombre del producto Unique number Nombre unique Einzigartige Zahl Numero unico Número único SpanSet Certified Safety SpanSet Harnesses User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR 2016 SpanSet Ltd SP91635 8 2016 Produced by www theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a poli...

Страница 2: ...SPANSET HARNESSES SPANSET HARNESSES 2P EN361 2002 2 X EN361 2002 1P EN361 1992 1PLEN361 2002 1 X EN361 2002 1PR 89 686 EEC 2PR 89 686 EEC 1 4 6 2 3 A B 5 A B C Notes ...

Страница 3: ...s and exposure to hot gases such as those from blowlamps or welding torches If you do work in an environment that will adversely affect your equipment regularly examine your equipment during use to ensure its integrity FITTING INSTRUCTIONS 1 Locate the rear fall arrest link indicated by letter A label on strap 2 Fit harness over both Shoulders 3 Attach chest strap And adjust to suitable tension by...

Страница 4: ... please contact SpanSet All equipment should be stored and transported in the following manner To prevent contact with sharp objects that may damage the fibres of the webbing Away from harmful substances such as acids alkalis fuel paints solvents that harm polyester and nylon fibres Kept in a cool dry place free from direct sunlight to prevent degradation of the fibres from ultraviolet radiation W...

Страница 5: ...s der Gurt richtig angepasst wird Damit sollen sowohl die physikalischen Auswirkungen auf den Körper des Benutzers begrenzt werden die durch die Fallsicherung verursacht werden als auch die Fallstrecke selbst Ein sicherer Abstand zur Gefahrenstelle muss immer eingehalten werden siehe Gebrauchsanleitung für jedes Bauteil Bei Arbeiten in einer Umgebung die den Verschleiß der Ausrüstung fördern ist d...

Страница 6: ...d die korrekte Funktion der Schnallen achten Etiketten die Angaben auf den Etiketten müssen lesbar sein Materialien alle in diesem Gurt verarbeiteten Gewebe und Garne sind aus Polyester lokal begrenzter Abrieb der sich vom generellen Verschleiß abhebt kann durch den Kontakt des gespannten Bandes zu scharfen Kanten oder hervorstehenden Teilen hervorgerufen worden sein und kann einen hohen Festigkei...

Страница 7: ... mindestens alle sechs Monate und zwischenzeitlich je nach Erfordernis SpanSet empfiehlt die Prüfung durch den Benutzer vor jedem Einsatz Bei Bedenken über den Zustand der Ausrüstung ist eine gründliche Zwischenprüfung durchzuführen Die Ausrüstung darf nur benutzt werden wenn sie sich in vorschriftsmäßigem Zustand befindet Die Lebensdauer der SpanSet Produkte beträgt 10 Jahre ab dem Datum der Hers...

Страница 8: ...ifica que los puntos de anclaje de los elementos de amarre deben seleccionarse a la altura de los hombros o por encima de ellos siempre que sea posible y que el arnés debe estar ajustado correctamente Esto es con objeto de reducir tanto los efectos físicos producidos sobre el cuerpo del usuario al detenerse la caída como la distancia de la misma caída Deberá garantizarse siempre una altura libre d...

Страница 9: ... causado al deslizar el tejido por esquinas cortantes o salientes bajo tensión y puede provocar una seria pérdida de resistencia Daños ligeros en las fibras exteriores y ocasionalmente en el cosido puede considerarse inofensivo pero una reducción considerable en anchura o espesor del tejido o seria deformación desu configuración deben provocar el rechazo del material Un arnés debe quedar inmediata...

Страница 10: ...utilizarse si se comprueba que está en perfectas condiciones Además SpanSet otorga a este producto un periodo de obsolescencia de 10 años a partir de la fecha de fabricación incluso en el caso de no haberse usado nunca Los productos deberán retirarse del servicio cuando cumplan cualquiera de los criterios siguientes 1 No hayan pasado una inspección 2 Hayan sido utilizados para detener una caída 3 ...

Страница 11: ...veau ou au dessus de l épaule si possible et d ajuster le harnais correctement Ainsi à la fois les effets physiques sur le corps de l utilisateur générés par l arrêt de la chute et la distance parcourue lors de la chute sont réduits Un dégagement sécurisé au dessus d une zone à risque doit toujours être assuré respecter les instructions d utilisation de chaque composant Si vous travaillez tout de ...

Страница 12: ...s d usure et d abrasion y compris d usure interbrins de défibrage d extension et de fusion Étiquetage Assurez vous que les informations figurant sur l étiquette sont bien lisibles Matériaux Tous les composants du câble et de la sangle utilisés pour ce harnais sont constitués de polyester L abrasion locale distincte de l usure générale peut être causée par le passage des sangles corde sous tension ...

Страница 13: ...is Inspections intermédiaires le cas échéant SpanSet recommande qu une inspection avant utilisation soit effectuée par l utilisateur avant chaque utilisation Toute préoccupation concernant l état de l équipement doit donner lieu à une inspection intermédiaire approfondie L équipement ne doit être utilisé que s il est jugé en bon état En outre SpanSet donne à ce produit un délai d obsolescence de 1...

Страница 14: ...bracatura Questo serve a ridurre sia gli effetti fisici sul corpo dell utilizzatore provocati dall arresto della caduta sia la distanza di caduta È bene mantenere sempre una certa distanza di sicurezza dal pericolo attenersi alle istruzioni per l utente di ogni componente Se si lavora in un ambiente che può in qualche modo danneggiare l attrezzatura controllare regolarmente l attrezzatura stessa d...

Страница 15: ...suto possono essere considerati innocui ma una notevole riduzione in spessore o larghezza della cinghia od una notevole deformazione della tessitura deve consigliare lo scarto Una imbracatura deve essere immediatamente rimossa dal servizio dopo aver subito una caduta o se vi è qu che dubbio sulle condizioni della imbracatura stesso L imbracatura non deve essere riutilizzata senza previa autorizzaz...

Страница 16: ... di obsolescenza pari a 10 anni dalla data di fabbricazione anche nel caso di dispositivi mai utilizzati I prodotti devono essere ritirati dall uso in tutti i casi seguenti 1 Se presentano guasti dopo un attenta ispezione 2 Se vengono soggetti a un arresto di caduta oppure usati a tale scopo 3 Allo scadere del periodo di obsolescenza durata di conservazione indicato dal fabbricante La compatibilit...

Страница 17: ... correct moet worden afgesteld Het doel hiervan is het beperken van zowel de valafstand als de effecten van de bij de val vrijkomende krachten op het lichaam van de gebruiker Er moet te allen tijde worden gezorgd voor een veilige afstand boven het gevaar neem de gebruiksinstructies van elke component in acht Bescherm de uitrusting tijdens het gebruik tegen scherpe of ruwe randen en chemicaliën Voo...

Страница 18: ...bels Zorg ervoor dat de informatie op de labels leesbaar is Materialen Alle singels en draden die in dit harnas worden gebruikt zijn van polyester gemaakt Plaatselijke afslijting niet zijnde algemene slijtage kan ontstaan als de singel of het touw onder spanning over scherpe randen of uitsteeksels loopt en kan de sterkte sterk verminderen Een lichte beschadiging van de buitenste vezels en afzonder...

Страница 19: ...g te onderwerpen aan een inspectie In geval van twijfel over de toestand van de uitrusting dient een uitgebreide tussentijdse inspectie te worden uitgevoerd De uitrusting mag alleen worden gebruikt als vastgesteld is dat deze zich in geschikte staat bevindt Daarnaast heeft SpanSet de verouderingstermijn van dit product bepaald op 10 jaar na de productiedatum ook als het nooit is gebruikt Producten...

Страница 20: ...jonene for hver komponent Hvis du arbeider i et miljø som vil påvirke utstyret i negativ retning bør du kontrollere utstyret under bruk for å sikre at det er i orden Under bruk skal alt utstyret beskyttes mot skarpe eller grove kanter samt alle kjemikalier Unngå kontakt med varme overflater og utsett ikke utstyret for varme gasser fra for eksempel loddelamper eller sveiseapparater PLASSER SELEN 1 ...

Страница 21: ...brukes igjen før det er bekreftet skriftlig av en kvalifisert person at det er akseptabelt å gjøre det Selen kan rengjøres eller desinfiseres dersom det er nødvendig Følgende prosedyre må følges Bruk håndvarmt vann med mildt såpemiddel eller desinfeksjonsmiddel og skyll deretter med rent vann og la den tørke naturlig utenfor direkte sollys Ethvert såpemiddel eller desinfeksjonsmiddel som brukes sk...

Страница 22: ...undersøkelse 2 Utsatt for eller brukt til å stoppe et fall 3 Produsentens foreldelsesperiode holdbarhet er nådd Kompatibilitet og bruk av personlig verneutstyr er brukerens ansvar Vidum Simonsen AS Borgeskogen Syd 3160 Stokke Norway Post adress Postboks 2040 3103 Tonsberg Norway Phone 47 33 36 14 00 Fax 47 33 36 14 01 Iinspeksjon Og Undersøkelse Harness ...

Страница 23: ...SpanSet Certified Safety Quick Release Buckle Instructions GB DE ESP FR IT NOR ...

Страница 24: ...2 Clic audible de une fois fermé à clef 3 Boutons poussée pour libérer la serrure 4 Enlevez de la boucle ITA Istruzioni 1 Inserto nell inarcamento 2 Scatto udibile del una volta bloccato 3 Pulsanti di comando per liberare serratura 4 Rimuova dall inarcamento NOR Instruksjoner 1 Tilføy inn i spenne 2 Akustisk klikk når last 3 Støt knapper til å utløse lås 4 Fjern fra spenne 1 2 3 4 2015 SpanSet Ltd...

Отзывы: