background image

Gecertifi ceerd door 
goedkeuringsinstantie: SATRA, 
Safety Product Centre, SATRA House, 
Rockingham Road, Kettering, Northants, 
NN16 9JH, Verenigd Koninkrijk. 
Identifi catienummer: 0321. De 
productiecontrole wordt uitgevoerd door 
het BSI – identifi catienummer 0086

SpanSet adviseert persoonlijke 
beschermingsmiddelen waar 
mogelijk op persoonlijke titel te 
verstrekken.

Een lichaamsharnas is het enige 
harnas dat als onderdeel van een 
valbeveiligingssysteem mag
worden gebruikt.

Het is van essentieel belang dat de 
eindgebruiker bij de aanschaf van dit 
product de instructies ontvangt in de 
juiste taal voor het land van gebruik.

Dit harnas is bedoeld voor gebruik in 
een valbeveiligingssysteem waarvoor 
een grondige risico-evaluatie is 
uitgevoerd, met inbegrip van de vrije 
hoogte die onder de gebruiker vereist is 
om de veiligheid te waarborgen.

Voer voor en na het aanbrengen steeds 
een grondige inspectie van de uitrusting 
en de componenten uit en let daarbij 
in het bijzonder op de werking van de 
gespen en de connectors.

Indien het harnas wordt gebruikt 
als valbeveiliging, mag het 
uitsluitend worden gebruikt met een 
valbeveiligingssysteem dat een CE-
markering heeft.

Raadpleeg bij het verbinden van een 
systeem de gebruiksinstructies van
elke component. 

Zorg ervoor dat alle 
gebruikscomponenten van het 
valbeveiligingssysteem compatibel zijn. 

Alle gebruikte karabijnhaken en 
connectors moeten voldoen aan EN 

362 en degelijk worden vergrendeld om 
opengaan te voorkomen.

Maak uitsluitend de stalen 
aanslagpunten op de borst en 
rug (aangegeven met de letter A) 
vast aan het valbeveiligings- of 
werkpositioneringssysteem. 

De gebruikte verankeringspunten 
moeten voldoen van de vereisten van EN 
795 (10 kN).
Wij adviseren alle gebruikers 
van valbeveiligingsuitrusting de 
verankeringspunten te selecteren in 
overeenstemming met beste praktijken. 
Dit betekent onder meer dat de 
verankeringspunten van de lijn zo veel 
mogelijk op of boven schouderhoogte 
moeten worden gekozen en het harnas 
correct moet worden afgesteld. Het doel 
hiervan is het beperken van zowel de 
valafstand als de effecten van de bij de 
val vrijkomende krachten op het lichaam 
van de gebruiker. Er moet te allen 
tijde worden gezorgd voor een veilige 
afstand boven het gevaar – neem de 
gebruiksinstructies van elke component 
in acht. Bescherm de uitrusting tijdens 
het gebruik tegen scherpe of ruwe 
randen en chemicaliën. Voorkom contact 
met hete oppervlakken en blootstelling 
aan hete gassen, bijvoorbeeld van 
soldeerlampen of lasbranders. Bij 
werkzaamheden in een omgeving die 
een negatief effect kunnen hebben op 
de uitrusting, dient de gebruiker de 
uitrusting regelmatig te controleren om 
de integriteit ervan te waarborgen.

AANTREKINSTRUCTIES

1.

  Zoek de achterste 

 valbeveiligingskoppeling; deze 
 

wordt aangegeven met de letter A 

 

op de riem..

2.

  Plaats het harnas over beide 

 schouders.

3.

  Maak de borstriem vast en trek deze 

 

met het vrije deel van de singel aan 

 

tot een gepaste spanning.

 BELANGRIJK. Trek de borstriem  
 

niet te strak aan en zorg ervoor 

 

dat de riemen A en B zoveel 

 mogelijk parallel lopen. Dit beperkt 
 het 

risico op letsel bij een

 eventuele 

val.

4.

  Maak de beenriemen vast. Plaats 

 de 

linker riem in de linker gesp

 

en de rechter riem in de rechter    

 gesp 

– GESPEN EN RIEMEN

 NOOIT 

KRUISEN.

5.

  Trek de riemen met het vrije deel 

 

van de singel aan tot een gepaste 

 spanning en schuif de riemlus terug 
 

(zoals aangegeven met A, B en C op 

 het 

diagram)

6.

  Het harnas moet comfortabel 

 

zitten als de gebruiker rechtop staat. 

 

Er mag geen overmatige druk op de  

 

borst, schouders of de bekken 

 worden 

uitgeoefend.

A

  Het gespsysteem vastmaken.

B

  Het gespsysteem verstellen.

C

 De 

riemlus terugschuiven..

AANVULLENDE 
WAARSCHUWINGEN

1.

 Personen 

die dit product gebruiken, 

 

dienen opgeleid/bekwaam te zijn 

 

in het gebruik ervan of onder 

 toezicht te staan van een persoon 
 

die opgeleid/bekwaam is in het 

 gebruik ervan.

2.

 Houd 

rekening met alle medische 

 aandoeningen die de veiligheid
 

van de gebruiker kunnen 

 

beïnvloeden, zowel bij normaal 

 gebruik als in noodsituaties.

3.

  Er moet een reddingsplan 

 

zijn ingesteld voor de aanpak 

 

van noodgevallen die tijdens de 

 

werkzaamheden op hoogte kunnen 

Antrek- En Gebruiksinstructies

Harnas

Содержание 1-X

Страница 1: ...á Kvalitetssikringsorgan Aprobación de la calidad Product name Nom de product Produktname Nome del prodotto Produktnavn Nombre del producto Unique number Nombre unique Einzigartige Zahl Numero unico Número único SpanSet Certified Safety SpanSet Harnesses User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR 2016 SpanSet Ltd SP91635 8 2016 Produced by www theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a poli...

Страница 2: ...SPANSET HARNESSES SPANSET HARNESSES 2P EN361 2002 2 X EN361 2002 1P EN361 1992 1PLEN361 2002 1 X EN361 2002 1PR 89 686 EEC 2PR 89 686 EEC 1 4 6 2 3 A B 5 A B C Notes ...

Страница 3: ...s and exposure to hot gases such as those from blowlamps or welding torches If you do work in an environment that will adversely affect your equipment regularly examine your equipment during use to ensure its integrity FITTING INSTRUCTIONS 1 Locate the rear fall arrest link indicated by letter A label on strap 2 Fit harness over both Shoulders 3 Attach chest strap And adjust to suitable tension by...

Страница 4: ... please contact SpanSet All equipment should be stored and transported in the following manner To prevent contact with sharp objects that may damage the fibres of the webbing Away from harmful substances such as acids alkalis fuel paints solvents that harm polyester and nylon fibres Kept in a cool dry place free from direct sunlight to prevent degradation of the fibres from ultraviolet radiation W...

Страница 5: ...s der Gurt richtig angepasst wird Damit sollen sowohl die physikalischen Auswirkungen auf den Körper des Benutzers begrenzt werden die durch die Fallsicherung verursacht werden als auch die Fallstrecke selbst Ein sicherer Abstand zur Gefahrenstelle muss immer eingehalten werden siehe Gebrauchsanleitung für jedes Bauteil Bei Arbeiten in einer Umgebung die den Verschleiß der Ausrüstung fördern ist d...

Страница 6: ...d die korrekte Funktion der Schnallen achten Etiketten die Angaben auf den Etiketten müssen lesbar sein Materialien alle in diesem Gurt verarbeiteten Gewebe und Garne sind aus Polyester lokal begrenzter Abrieb der sich vom generellen Verschleiß abhebt kann durch den Kontakt des gespannten Bandes zu scharfen Kanten oder hervorstehenden Teilen hervorgerufen worden sein und kann einen hohen Festigkei...

Страница 7: ... mindestens alle sechs Monate und zwischenzeitlich je nach Erfordernis SpanSet empfiehlt die Prüfung durch den Benutzer vor jedem Einsatz Bei Bedenken über den Zustand der Ausrüstung ist eine gründliche Zwischenprüfung durchzuführen Die Ausrüstung darf nur benutzt werden wenn sie sich in vorschriftsmäßigem Zustand befindet Die Lebensdauer der SpanSet Produkte beträgt 10 Jahre ab dem Datum der Hers...

Страница 8: ...ifica que los puntos de anclaje de los elementos de amarre deben seleccionarse a la altura de los hombros o por encima de ellos siempre que sea posible y que el arnés debe estar ajustado correctamente Esto es con objeto de reducir tanto los efectos físicos producidos sobre el cuerpo del usuario al detenerse la caída como la distancia de la misma caída Deberá garantizarse siempre una altura libre d...

Страница 9: ... causado al deslizar el tejido por esquinas cortantes o salientes bajo tensión y puede provocar una seria pérdida de resistencia Daños ligeros en las fibras exteriores y ocasionalmente en el cosido puede considerarse inofensivo pero una reducción considerable en anchura o espesor del tejido o seria deformación desu configuración deben provocar el rechazo del material Un arnés debe quedar inmediata...

Страница 10: ...utilizarse si se comprueba que está en perfectas condiciones Además SpanSet otorga a este producto un periodo de obsolescencia de 10 años a partir de la fecha de fabricación incluso en el caso de no haberse usado nunca Los productos deberán retirarse del servicio cuando cumplan cualquiera de los criterios siguientes 1 No hayan pasado una inspección 2 Hayan sido utilizados para detener una caída 3 ...

Страница 11: ...veau ou au dessus de l épaule si possible et d ajuster le harnais correctement Ainsi à la fois les effets physiques sur le corps de l utilisateur générés par l arrêt de la chute et la distance parcourue lors de la chute sont réduits Un dégagement sécurisé au dessus d une zone à risque doit toujours être assuré respecter les instructions d utilisation de chaque composant Si vous travaillez tout de ...

Страница 12: ...s d usure et d abrasion y compris d usure interbrins de défibrage d extension et de fusion Étiquetage Assurez vous que les informations figurant sur l étiquette sont bien lisibles Matériaux Tous les composants du câble et de la sangle utilisés pour ce harnais sont constitués de polyester L abrasion locale distincte de l usure générale peut être causée par le passage des sangles corde sous tension ...

Страница 13: ...is Inspections intermédiaires le cas échéant SpanSet recommande qu une inspection avant utilisation soit effectuée par l utilisateur avant chaque utilisation Toute préoccupation concernant l état de l équipement doit donner lieu à une inspection intermédiaire approfondie L équipement ne doit être utilisé que s il est jugé en bon état En outre SpanSet donne à ce produit un délai d obsolescence de 1...

Страница 14: ...bracatura Questo serve a ridurre sia gli effetti fisici sul corpo dell utilizzatore provocati dall arresto della caduta sia la distanza di caduta È bene mantenere sempre una certa distanza di sicurezza dal pericolo attenersi alle istruzioni per l utente di ogni componente Se si lavora in un ambiente che può in qualche modo danneggiare l attrezzatura controllare regolarmente l attrezzatura stessa d...

Страница 15: ...suto possono essere considerati innocui ma una notevole riduzione in spessore o larghezza della cinghia od una notevole deformazione della tessitura deve consigliare lo scarto Una imbracatura deve essere immediatamente rimossa dal servizio dopo aver subito una caduta o se vi è qu che dubbio sulle condizioni della imbracatura stesso L imbracatura non deve essere riutilizzata senza previa autorizzaz...

Страница 16: ... di obsolescenza pari a 10 anni dalla data di fabbricazione anche nel caso di dispositivi mai utilizzati I prodotti devono essere ritirati dall uso in tutti i casi seguenti 1 Se presentano guasti dopo un attenta ispezione 2 Se vengono soggetti a un arresto di caduta oppure usati a tale scopo 3 Allo scadere del periodo di obsolescenza durata di conservazione indicato dal fabbricante La compatibilit...

Страница 17: ... correct moet worden afgesteld Het doel hiervan is het beperken van zowel de valafstand als de effecten van de bij de val vrijkomende krachten op het lichaam van de gebruiker Er moet te allen tijde worden gezorgd voor een veilige afstand boven het gevaar neem de gebruiksinstructies van elke component in acht Bescherm de uitrusting tijdens het gebruik tegen scherpe of ruwe randen en chemicaliën Voo...

Страница 18: ...bels Zorg ervoor dat de informatie op de labels leesbaar is Materialen Alle singels en draden die in dit harnas worden gebruikt zijn van polyester gemaakt Plaatselijke afslijting niet zijnde algemene slijtage kan ontstaan als de singel of het touw onder spanning over scherpe randen of uitsteeksels loopt en kan de sterkte sterk verminderen Een lichte beschadiging van de buitenste vezels en afzonder...

Страница 19: ...g te onderwerpen aan een inspectie In geval van twijfel over de toestand van de uitrusting dient een uitgebreide tussentijdse inspectie te worden uitgevoerd De uitrusting mag alleen worden gebruikt als vastgesteld is dat deze zich in geschikte staat bevindt Daarnaast heeft SpanSet de verouderingstermijn van dit product bepaald op 10 jaar na de productiedatum ook als het nooit is gebruikt Producten...

Страница 20: ...jonene for hver komponent Hvis du arbeider i et miljø som vil påvirke utstyret i negativ retning bør du kontrollere utstyret under bruk for å sikre at det er i orden Under bruk skal alt utstyret beskyttes mot skarpe eller grove kanter samt alle kjemikalier Unngå kontakt med varme overflater og utsett ikke utstyret for varme gasser fra for eksempel loddelamper eller sveiseapparater PLASSER SELEN 1 ...

Страница 21: ...brukes igjen før det er bekreftet skriftlig av en kvalifisert person at det er akseptabelt å gjøre det Selen kan rengjøres eller desinfiseres dersom det er nødvendig Følgende prosedyre må følges Bruk håndvarmt vann med mildt såpemiddel eller desinfeksjonsmiddel og skyll deretter med rent vann og la den tørke naturlig utenfor direkte sollys Ethvert såpemiddel eller desinfeksjonsmiddel som brukes sk...

Страница 22: ...undersøkelse 2 Utsatt for eller brukt til å stoppe et fall 3 Produsentens foreldelsesperiode holdbarhet er nådd Kompatibilitet og bruk av personlig verneutstyr er brukerens ansvar Vidum Simonsen AS Borgeskogen Syd 3160 Stokke Norway Post adress Postboks 2040 3103 Tonsberg Norway Phone 47 33 36 14 00 Fax 47 33 36 14 01 Iinspeksjon Og Undersøkelse Harness ...

Страница 23: ...SpanSet Certified Safety Quick Release Buckle Instructions GB DE ESP FR IT NOR ...

Страница 24: ...2 Clic audible de une fois fermé à clef 3 Boutons poussée pour libérer la serrure 4 Enlevez de la boucle ITA Istruzioni 1 Inserto nell inarcamento 2 Scatto udibile del una volta bloccato 3 Pulsanti di comando per liberare serratura 4 Rimuova dall inarcamento NOR Instruksjoner 1 Tilføy inn i spenne 2 Akustisk klikk når last 3 Støt knapper til å utløse lås 4 Fjern fra spenne 1 2 3 4 2015 SpanSet Ltd...

Отзывы: