37
6
W
ar
n
i
ng
:
Holes are located on one footboard side, and the side with
holes must be turned outwards respect to the lift.
S
Q
4
2E
/
NE
-
S
Q
4
3E
/
NE
-
Rise in sequence footboard (
7
) (
8
) at a suitable
height, so as to remove the two lower plates (
9
) by unscrewing screws
(
1
0
). Rise footboard above crosspieces and carefully lower it until it
touches them; checking thatfootboard fits the suitable fixed retaining
plugs (
11
).
Re-fit the two plates (
9
) by fastening them with the screws (
1
0
).
NOTE
:
Footboards
ca
n
mo
v
e
e
ac
h
of
14
0
mm
.
A
d
j
ust
t
he
i
nne
r
dista
n
c
e
as
you
li
k
e
,
from
980
to
1
22
0
mm
.
T
i
gh
t
en
scr
e
ws
(
1
0)
h
om
e.
S
Q
7
5
E
-
Rise in sequence footboard (
7
A
) (
8
A
), above crosspieces and
carefully lower it until it touches them. Align footboards fastening holes
to the holes fitted on crosspieces. Fasten crosspieces with pins (
1
0
A
).
R
is
e
mai
n
footboard
(
1
2
) (with suitable means) and place it on the
crosspiece (
11
), then fasten with screws and washers (
1
0
A
). Fasten
footboard on the other side by pins and cotter-pins
(
14
).
T
owi
ng
scr
e
ws
lubricatio
n
NOTE
:
The
lift
is
d
e
li
v
e
r
e
d
wit
h
out
oil
Manually move the flap (
1
8
A
) above the crosspiece and fill each
container (
1
9
) with oil (about 50 g.). Remove the screws (
1
7
) fastening
the flaps under the crosspiece, pull the lower part of the flaps (
1
8
)
outwards and pour oil into the small containers
(
2
1
)
checking the level
in the suitable indicator (
2
0
).
Mount flaps again.
Use SPARTAN EP 220-210St OIL at 40°C (ESSO), or similar.
A
c
h
tu
ng
:
Auf einer Seite der Trittbretter befinden sich einige Löcher,
die Seite mit den Löchern muss zur Außenseite der Hebebühne gerichtet
sein.
S
Q
4
2E
/
NE
-
S
Q
4
3E
/
NE
-
Das Trittbrett (
7
) (
8
) (in Sequenz) bis zur
genügenden Höhe anheben, damit beide Unterplatten (
9
) durch Lockern
der Schrauben (
1
0
) entfernt werden können. Die Fahrschiene über die
Traversen anheben und vorsichtig herablassen, bis sie auf den Traversen
abstützt. Vorsicht beim Einsetzen der Ausgleichstifte (
11
). Die beiden
Platten (
9
) durch Lockern der Schrauben (
1
0
) wieder montieren.
H
i
n
w
e
is
:
D
i
e
T
rittbr
e
tt
e
r
k
ö
nnen
sic
h
j
e
um
14
0
mm
v
e
rsc
h
i
e
b
en.
Den
Innen
absta
n
d
z
wisc
hen
980
u
n
d
1
22
0
mm
n
ac
h
W
u
n
sc
h
e
i
n
st
e
ll
en.D
i
e
S
c
h
raub
en
(
1
0)
f
e
st
z
i
ehen.
S
Q
7
5
E
-
Das Trittbrett (in Sequenz) (
7
A
)(
8
A
), über die Traversen
anheben und vorsichtig herablassen, bis sie auf den Traversen abstützt.
Die Befestigungsbohrungen der Trittbretter mit den Traversenbohrungen
ausrichten. Die Traversen durch Lockern der Schrauben (
1
0
A
) befestigen.
D
i
e
mittl
e
r
e
Fa
h
rsc
h
i
ene
(
1
2
) (durch verwendbares Werkzeug)
anheben und über die Traversen (
11
) setzen und durch Lockern der
Schrauben und Unterlegscheiben (
1
0
A
) festziehen. Das Trittbrett auf der
gegenüberliegenden Seite mit Stift und Splint (
14
) befestigen.
S
c
h
mi
e
ru
ng
d
e
r
V
orsc
h
ubsc
h
raub
en
H
i
n
w
e
is
:
D
i
e
H
e
b
e
b
ü
hne
ist
o
hne
Ö
l
Den Vorhang (
1
8
A
) auf dem Querträger manuell versetzen und das Öl
(ungefähr 50 g) in jeden Behälter (
1
9
) gießen. Die Schrauben (
1
7
), die
den Vorhang unter dem Querträger befestigen, lockern, den Unterteil der
Vorhänge (
1
8
) nach außen ziehen und das Öl in die Wanne
(
2
1
)
auf der
Unterseite der Säulen gießen, indem der Stand mit dem speziellen
Anzeiger (
2
0
) kontrolliert wird.Die Vorhänge wieder montieren.
SPARTAN EP220-210 St Öl (ESSO) auf 40ºC oder gleichwertiges Öl
verwenden.
A
tt
en
tio
n
: Sur un côté des chemins de roulement se trouvent des
trous, le côté avec les trous doit être tourné vers lextérieur de
lélévateur.
S
Q
4
2E
/
NE
-
S
Q
4
3E
/
NE
-
Soulever dans lordre le chemin de roulement
(
7
)(
8
) à une hauteur suffisante pour pouvoir enlever les deux plaques
inférieures (
9
) en dévissant les vis (
1
0
).
Soulever le chemin de roulement au-dessus des traverses et descendre
avec précaution jusquà ce que le chemin de roulement appuie sur les
traverses, en veillant à lintroduction des fiches dalignement (
11
).
Remonter les deux plaques (
9
) et serrer les vis (
1
0
).
N
ot
e
:
Le
s
c
he
mi
n
s
d
e
roul
e
m
en
t
pe
u
v
en
t
s
e
dé
p
lac
e
r
d
e
14
0
mm
c
h
acu
n
.
R
é
g
l
e
r
,
comm
e
désiré
,
la
dista
n
c
e
i
n
téri
e
ur
e
,
qui
pe
ut
v
ari
e
r
d
e
980
à
1
22
0
mm
.
Se
rr
e
r
l
e
s
v
is
à
bloc
(
1
0)
.
S
Q
7
5
E
-
Soulever dans lordre le chemin de roulement (
7
A
)(
8
A
),au-
dessus des traverses et descendre avec précaution jusquà ce que le
chemin de roulement appuie sur les traverses. Aligner les trous de de
fixation des chemins de roulement avec les troues sur les traverses.
Fixer les traverses avec les vis (
1
0
A
).
S
oul
e
v
e
r
la
p
lat
e
form
e
c
en
tral
e
(
1
2
) (par un outil approprié)
et placer
la plateforme
sur le traverse (
11
), fixer et serrer à fond les vis et les
rondelles (
1
0
A
). Fixer le chemin de roulement
de lautre côté avec
boulons
et goupilles
(
14
).
G
raissa
ge
d
e
s
v
is
d
en
tra
î
ne
m
en
t
N
ot
e
:
L
élé
v
at
e
ur
e
st
dé
p
our
v
u
d
h
uil
e
.
Ouvrir manuellementle le rideau (
1
8
A
) sur la traverse et mettre de lhuile
(50 grammes environ) dans chaque réservoir (
1
9
). Enlever les vis (
1
7
)
qui fixent les rideaux au-dessous de la traverse, tirer la partie inférieure
des rideaux (
1
8
) vers lextérieur et mettre de lhuile dans les bacs
(
2
1
)
situés à la base des colonnes jusquau niveau au moyen de lindicateur
spécial (
2
0
). Monter de nouveau les rideaux.
Utiliser de lHUILE SPARTAN EP220-21OSt à 40°C (ESSO) ou toute autre
huile équivalente.
A
d
v
e
rt
en
cia
:
en un lado de las tarimas hay agujeros; este lado tiene
que estar dirigido hacia el exterior del elevador.
S
Q
4
2E
/
NE
-
S
Q
4
3E
/
NE
-
Levantar en secuencia la tarima (
7
)(
8
) a una
altura suficiente para sacar las dos placas inferiores (
9
) destornillando
los tornillos (
1
0
).
Llevar la tarima encima de los travesaños, bajándola con cautela hasta
que la tarima descanse sobre los travesaños, procurando que se
produzca la inserción correcta de los topes fijos (
11
).
Volver a montar las dos placas (
9
) y fijar con los tornillos (
1
0
).
N.B.
E
s
p
osibl
e
d
e
s
p
la
z
ar
cada
tarima
d
e
a
p
ro
x
.
14
0
mm
.
A
j
ustar
la
dista
n
cia
i
n
t
e
rior
como
d
e
s
e
ado
,
d
e
980
h
asta
1
22
0
mm
.
A
p
r
e
tar
a
to
pe
los
tor
n
illos
(
1
0)
.
S
Q
7
5
E
-
Levantar en secuencia la tarima (
7
A
)(
8
A
), encima de los
travesaños y bajarla hasta que apoye sobre los travesaños. Alinear los
agujeros de sujeción de las tarimas a los agujeros de los travesaños.
Fijar
los travesaños por medio de los tornillos (
1
0
A
).
Le
v
a
n
tar
la
tarima
c
en
tral
(
1
2
) (por medio de un sistema adecuado)
y ponerla sobre los travesaños (
11
) luego fijar con tornillos y arandelas
(
1
0
A
). Fijar la tarima del lado opuesto por medio de pernos y clavijas (
14
).
L
ubricaci
ó
n
tor
n
illos
d
e
arrastr
e
NB
:
E
l
e
l
e
v
ador
n
o
co
n
ti
ene
ac
e
it
e
Manualmente desplazar la cortina (
1
8
A
) sobre el travesaño y verter
aceite (aprox. 50 gr.) en cada contenedor (
1
9
). Sacar los tornillos (
1
7
)
que sujetan la cortina abajo del travesaño, estirar la parte inferior de las
cortinas (
1
8
) hacia el exterior y verter aceite en los depósitos
(
2
1
)
situados en la base de las columnas hasta el nivel controlando el indicador
(
2
0
).
Montar las cortinas.
Utilizar aceite SPARTAN EP220-210St a 40°C (ESSO) o parecido.
A
tt
en
z
io
ne
:
Su un lato delle pedane sono presenti dei fori, il lato con
i fori deve essere rivolto verso l'esterno del sollevatore.
S
Q
4
2E
/
NE
-
S
Q
4
3E
/
NE
-
Sollevare in sequenza la pedana (
7
)(
8
) ad una
altezza sufficiente per poter togliere le due piastre inferiori (
9
) svitando
le viti (
1
0
). Sollevare la pedana sopra le traverse e abbassarsi con
cautela fino ad appoggiare la pedana alle traverse, facendo attenzione
ad ineserire la pedana allinterno degli appositi fermi fissi (
11
).
Rimontare le due piastre (
9
) fissandole con le viti (
1
0
).
N.B.
Le
pe
da
ne
p
osso
n
o
traslar
e
ciascu
n
a
di
14
0
mm
.
Reg
olar
e
a
p
iacim
en
to
la
dista
n
z
a
i
n
t
e
r
n
a
,
c
he
p
u
ò
v
ariar
e
da
980
a
1
22
0
mm
.
Se
rrar
e
a
fo
n
do
l
e
v
iti
(
1
0)
.
S
Q
7
5
E
-
Sollevarein sequenza le pedane (
7
A
)(
8
A
), sopra le traverse e
abbassarsi fino ad appoggiarla sopra le traverse. Allineare i fori di
fissaggio delle pedane con quelli presenti sulle traverse. Fissare le
traverse con gli appositi fermi (
1
0
A
).
S
oll
e
v
ar
e
la
pe
da
n
a
c
en
tral
e
(
1
2
) (con un mezzo adeguato) e
posizionarla sulle traversa (
11
) e fissarla con le viti e le rondelle (
1
0
A
).
Fissare la pedana dal lato opposto mediante i perni e le copiglie
(
14
).
L
ubrifica
z
io
ne
v
iti
di
trai
n
o
NB
:
I
l
soll
e
v
ator
e
è
p
ri
v
o
di
olio
Manualmente scostare la tendina (
1
8
A
) sopra la traversa e inserire lolio
(50 gr circa) in ogni raccoglitore (
1
9
). Svitare le viti (
1
7
) che fissano la
tendina sotto la traversa, tirare la parte inferiore delle tendine (
1
8
) verso
lesterno e mettere lolio nella vaschetta (
2
1
) situate alla base delle colonne
verificandole il livello mediante l'apposito indicatore (
2
0
).
Rimontare le tendine.
Usare OLIO SPARTAN EP220-210St a 40°C.(ESSO) od equivalente.
Содержание SQ42 E
Страница 12: ...12 2 3500 1800 2 1 12 000 Kg 14 000 Kg 3500 10 000 Kg SQ42 E SQ42 NE SQ75 E SQ43 E SQ43 NE...
Страница 16: ...16 3 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 SQ75 E SQ42 E SQ42 NE SQ43 E SQ43 NE...
Страница 24: ...24 5 21 23 22 24...
Страница 34: ...34 2 6 650 mm 1 2 3 1 2 SQ43E SQ43NE 4000 mm SQ42E SQ42NE 6000 mm SQ75E 3500 mm...
Страница 36: ...36 3 6 17 18 18 A 19 20 21 7 8 11 11 10 9 13 12 14 7A 8A 10A SQ42E 42NE SQ75 E SQ43E 43NE...
Страница 40: ...40 6 21 26 28 29 5 6 23 24 22 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 X X1 5 mm...
Страница 42: ...42 1850 1855 6 7 31 31 32 32 31 230 235 33 23 22 32 1850 1855 230 235 150 33 24 SQ42E 42NE SQ75 E SQ43E 43NE...
Страница 44: ...44 8 6 23 22 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 24...
Страница 46: ...46 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6...
Страница 48: ...48 6 0 2 0 5 mm...
Страница 50: ...50 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7...
Страница 52: ...52 7 17 17 18 42 30 40 mm 16...
Страница 56: ...56 20 7 21 22 23 4 6 5 7 1 JP701 MAN AUTO 1 SCA JP100 1 6 ON OFF 1 6 ON OFF S2 P1 M...