Operações avançadas de gravação
3-862-713-31(1)/CED/SP
16
P
DIRECTION MODE
SYNCHRO
ª
/
·
§
P
R
r
§
P
R
r
p
ª
·
0
g
)
PAUSE
CLEAR
BACK
FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTER
ON
OFF
(AMS)
(AMS)
0
)
(AMS)
(AMS)
p
ª
·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORY
A
B
COUNTER
SET
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(START
P
)
DUBBING A
B
START(DECK B
P
)
PITCH CONTROL
+
–
Ø
ON
ø
OFF
A
a
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO
REC LEVEL
FADER
ARL
π
SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
PAUSE
P
REC MUTING
R
§
P
R
r
§
P
R
r
p
ª
·
0
g
)
PAUSE
CLEAR
BACK
FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTER
ON
OFF
(AMS)
(AMS)
0
)
(AMS)
(AMS)
p
ª
·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORY
A
B
COUNTER
SET
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS
AUTO CAL(START
P
)
DUBBING A
B
START(DECK B
P
)
PITCH CONTROL
+
–
Ø
ON
ø
OFF
A
a
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO
REC LEVEL
FADER
ARL
π
SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Gravação sincrônica com um
CD player através de um cabo
Control A1
Pressionando-se SYNCHRO, pode-se efectuar
gravações sincrônicas no deck de cassetes com um CD
player da Sony ligado ao conector CONTROL A1
através de um cabo opcional control A1 (consulte a
página 4). O cabo control A1 proporciona funções
avançadas que não eram possíveis com a função
gravação sincrônica de CD à base de commanders, de
modelos anteriores. Maiores informações quanto às
várias operações que se tornaram possíveis com o cabo
control A1 são fornecidas no suplemento incluso neste
manual.
Inserção de um espaço em
branco durante a gravação
(Silenciamento de gravação)
Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos
entre cada faixa. Os espaços em branco permitem que
se localize o início de faixas específicas posteriormente
usando a função Multi-AMS (consulte a página 8).
Pode-se também fazer uso desta função para apagar
trechos indesejados da fita.
1
Inicie a gravação.
2
Pressione REC MUTING
R
onde desejar inserir
um espaço em branco.
A indicação «REC» piscará no mostrador e um
espaço em branco será gravado na fita.
Após 4 segundos, o indicador
P
acender-se-á e o
deck de cassetes entrará no modo de gravação em
pausa.
3
Pressione PAUSE
P
para retomar a gravação.
z
Caso deseje inserir um espaço em branco de duração
maior que 4 segundos
Mantenha pressionada REC MUTING
R
durante o
tempo desejado de duração. Após 4 segundos, a
indicação «REC» passará a piscar mais rapidamente.
Quando REC MUTING
R
for liberada, o indicador
P
acender-se-á e o deck de cassetes passará ao modo de
gravação em pausa.
Pressione PAUSE
P
para retomar a gravação.
1
Ajuste o seletor de fonte no amplificador para CD
player.
2
Insira um CD no CD player.
3
Escolha o modo de leitura (CONTINUE,
SHUFFLE ou PROGRAM) do CD player.
4
Insira uma cassete no deck B.
5
Escolha o(s) lado(s) a ser(em) gravado(s).
Para gravar em
Ajuste DIRECTION MODE
para
A
Apenas um lado
Ambos os lados
a
ou RELAY
6
Escolha o lado que se deseja começar a gravar a
partir do deck B.
Para gravar a partir
Pressione
do lado frontal
·
do lado reverso
ª
7/15-17_TC-WE825S.31(1)P
8/19/98, 4:51 PM
16
Содержание TC-WE625 - Dual Auto Reverse Cassette
Страница 90: ...3 862 713 31 1 CED SP 24P 9 22 26_TC WE825S 31 1 P 8 19 98 4 51 PM 24 ...
Страница 91: ...3 862 713 31 1 CED SP 25P Índice remissivo 9 22 26_TC WE825S 31 1 P 8 19 98 4 51 PM 25 ...
Страница 92: ...3 862 713 31 1 CED SP 26P Sony Corporation Printed in China 9 22 26_TC WE825S 31 1 P 8 19 98 4 51 PM 26 ...