Date de création : 19/11/07
Indice de révision : C
28
1. Indication de sécurité
1. Notes on safety
1. Sicherheitshinweise
2. Mise en service
2. Start up
2. Inbetriebnahme
3. Utilisation
3. Handling
3. Handhabung
4. Maintenance
4. Maintenance
4. Instandhaltung
4.2 Réparation
Si une défaillance devait
apparaître à l’unité malgré le
grand soin apporté à la
réalisation et au contrôle : la
réparation est à faire exécuter
par une instance de service à la
clientèle autorisé par SOMEX.
4.2 Repair
Despite rigorous quality and
testing standards at SOMEX, it
may happen that a unit fails
prematurely. In this case, any
service work must be
performed by an authorized
SOMEX service centre.
4.2 Reparatur
Sollte das Gerät trotz
sorgfältiger Herstellung- und
Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer
autorisierten SOMEX -
Kundendienststelle ausführen
zu lassen.
4.3 Prestations de garanties
Pour des dommages résultants
d’une manutention incorrect,
d’une utilisation contraire à la
destination, du non respect des
prescriptions de maintenance
ainsi que la manutention par du
personnel non autorisé, la
garantie n’est pas appliquée.
4.3 Warranty
SOMEX shall not be held liable
for damages, consequential
damages
which are caused due to
improper operation, incorrect
use, non observance of service
and maintenance instructions
including the handling of
machining units by
unauthorized personal.
4.3 Garantieleistung
Für Schäden/Folgeschäden
wegen unsachgemäßer
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung, nicht Einhaltung
der Instandhaltung und
Wartungsvorschriften, sowie
Handhabung durch nicht
autorisierte Personen, besteht
keine Haftung.
4.4 Stockage
Pour des stockages prolongés,
ne pas laver l’unité.
Stocker dans un endroit sec et
aéré à l’abri des intempéries à
des températures comprises
entre 5° et 40°C.
4.4 Storage
For prolonged storage periods
of time, the machining units
may not be washed. Storage
should be in a dry and
ventilated environment between
temperatures of 5ºC and 40ºC.
4.4 Lagerung
Für eine längere Lagerung darf
die Einheit nicht gewaschen
werden.
In trockener und belüfteter
Umgebung, bei Temperaturen
zwischen 5° und 40°C lagern.
4.5 Elimination / Compatibilité
environnementale
Cette machine est constituée
de métaux et de matières
synthétiques.
Avant l’élimination de la
machine, la rendre inutilisable.
Elimination :
- Actuellement : Selon les
prescriptions locales en
vigueur.
- A l’avenir, selon les directives
WEEE.
4.5 Safe Disposal
The machining unit is made of
steel and plastic materials.
Before disposal, make sure to
make it dysfunctional.
Elimination:
- Currently, according to local
regulations
- In the future according to
WEEE-directives
4.5 Entsorgung /
Umweltverträglichkeit
Diese Maschine besteht aus
Metallen and Kunststoffen.
Maschine vor der Entsorgung
unbrauchbar machen.
Entsorgung:
- Aktuell, gemäß lokalen.
Vorschriften beim Anwender
- Künftig, gemäß WEEE-
Richtlinie.