background image

 

 

 

42

Moment privijanja vijakov in matic M

A

(

č

e ni druga

č

e navedeno)

 

 

Moment zatezanja vijaka i matica M

A

  

(ako nije druga

č

ije navedeno) 

 
 

 

A = velikost navoja 

 

 

Ø 

8.8 

10.9 

12.9 

 

M

A

  (Nm) 

M 4 

3,0 4,4 5,1 

M 5 

5,9 8,7  10 

M 6 

10 15 18 

M 8 

25 36 43 

M 10 

49 72 84 

M 12 

85 125 145 

M 14 

135 200 235 

M 14x1,5 

145 215 255 

M 16 

210 310 365 

M 16x1,5 

225 330 390 

M 20 

425 610 710 

M 24 

730 1050 1220 

M 24x1,5 

 

 

 

M 24x2 

800 1150 1350 

M 27 

1100 1550 1800 

M 27x1,5 

850    

M 27x2 

1150 1650 1950 

M 30 

1450 2100 2450 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Po prvem zagonu po nekaj urah 
delovanja preglejte privitje matic in 
vijakov in po potrebi privijte.  

 

Redno  izvajajte  preglede  (približno 
vsakih 50 ur)! 

 

 

 

 

Posle prvoga puštanja u pogon i nakon 
nekoliko radnih sati pregledajte 
zategnutost vijaka i matica. Po potrebi  
ih pri

č

vrstite. 

 

Redovno vršite preglede (približno 
svakih 50 sati)! 

 

 

Содержание Opticut 260F

Страница 1: ...heibenm hwerke faucheuse disque rotatif Velja od tov tev dalje Va i od tvor broja dalje OPTICUT 260 F 011 Ab masch Nr From mach Nr Da macch Nr N de machine OPTICUT 260 F 011 SLO Navodilo za uporabo HR...

Страница 2: ...onds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der...

Страница 3: ...odbe nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip pro...

Страница 4: ...en sind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produkttyp und W...

Страница 5: ...danni causati da allagamenti incendi fulmini Nella segnalazione di un difetto per telefono o per iscritto si prega di informare il nostro rappresentante del nome tipo e numero di serie del prodotto n...

Страница 6: ...i zahvaljujemo na poverenju Uvereni smo da ete sa strojem biti zadovoljni Prilikom preuzimanja stroja prodava vas je upozoril na odr avanje pode avanje i upravljanje sa strojem Ipak prvo upoznavanje s...

Страница 7: ...ev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlasti obrabni so lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni Kakovosti materiala vizualno ni mogo e zanesljivo preveriti zato bodite zelo previdni pri poce...

Страница 8: ...zvajanju predpriprave 19 2 1 1 Zamenjava smeri vrtenja 20 2 2 Priklop kosilnice na traktor 20 2 2 1 Vzdol na nastavitev priklopa in nastavitev vi ine odkosa 23 2 3 Kardan 24 2 3 1 Splo no 24 2 3 2 Dol...

Страница 9: ...2 Splo no 41 7 3 Menjava no ev 43 7 4 Zamenjava za itnega platna 45 7 5 Kriteriji za obvezno zamenjavo drsnih nosilcev na okvirju 47 7 6 Kriteriji za obvezno zamenjavo nosilcev no ev no ev in vijakov...

Страница 10: ...zbednost pri izvodenju uvodnih priprema 19 2 1 1 Promjena smjera okretanja 20 2 2 Prika avanje kosa ice na traktor 20 2 2 1 Uzdu no postavljanje priklju ka i pode avanje visine otkosa 23 2 3 Kardan 24...

Страница 11: ...41 7 3 Zamjena no eva 43 7 4 Zamena za titnog platna 45 7 5 Kriteriji za obveznu zamjenu kliznih nosa a na okviru 47 7 6 Kriteriji za obaveznu promjenu nosa a no eva no eva i vijaka 48 7 7 Zamjena sig...

Страница 12: ...ena i upoznata sa mogu im posledicama Potrebno se pridr avati propisa o osiguravanju u slu aju povrede kao i op tih osiguravaju ih propisa radno medicinskih i cestno prometnih pravila Dorade i izmene...

Страница 13: ...h ute eh spremeni Zato pazite na zadostno sposobnost zavijanja in zaviranja 20 Pri vo nji po ovinkih upo tevajte breme ki je izven te i a in ali vztrajnostno maso stroja 5 Ko upravlja strojem mora bit...

Страница 14: ...ko nica kajla pod gume No eni stroji 1 Pred pripenjanjem in odpenjanjem stroja na traktor postavite napravo za upravljanje trito kovnega priklopa v polo aj pri katerem je nenameravano dviganje ali sp...

Страница 15: ...izklju itvi kardanske gredi ostane nevarnost zaradi vztrajnosti e vedno vrte ih se te jih delov Med tem asom se ne pribli ujte stroju ele ko se vrtenje popolnoma ustavi se sme za eti z delom Rad sa k...

Страница 16: ...lom na elektri nih elementih vedno odklopite dovod elektri ne energije 8 Za ite podvr ene obrabi redno pregledujte in pravo asno zamenjajte 9 Pri izvajanju elektri nega varjenja na traktorju in priklj...

Страница 17: ...ilo 1 Uvod SIP poljoprivredni strojevi su opremljeni sa svim potrebnim osiguravaju im za titama Sva opasna mesta na stroju je nemogu e u potpunosti osigurati obzirom na funkcijske mogu nosti stroja Za...

Страница 18: ...lnoma zaustavijo preden se jih dotika Sa ekaj da se svi djelovi stroja u potpunosti ustave prije nego se ih dotakne 153927601 4 Ne pribli uj se podro ju no ev kosilnika dokler traktorski motor deluje...

Страница 19: ...v traktorske gredi 1000 vrt min max hidravli ni tlak 200 bar Maksimalni broj obrtaja traktorskog vratila 1000 obr min max hidrauli ni pritisak 200 bar 154225109 10 Po nekaj urah dela kontrolirajte pri...

Страница 20: ...15 745110180 13 Dvi ni kavelj Dvi na kuka 158378007 14 153487505 15 745110260 16...

Страница 21: ...teta ko nje 2 6 ha h Radni u inak irina redi 1000 mm irina redova Tip priklju ka Trito kovni s tri to ke Tip priklju ka Potrebni hidravli ni priklju ki na traktorju 2 priklju ka dvokro ni sistem Potre...

Страница 22: ...tra nje opreme traktora mora biti najmanje 45 mase praznog traktora Za izra un ukupne stabilnosti traktora upotrijebite donje jednad be Slika 1 STROJ PRIKLJU EN SPREDAJ ALI KOMBINACIJA Najmanj a potre...

Страница 23: ...genda TE kg Masa neoptere enog traktora 1 TF kg Optere enje prednje osovine neoptere enog traktora 1 TR kg Optere enje zadnje osovine neoptere enog traktora 1 IR kg Ukupna masa pozadi priklju enog str...

Страница 24: ...makne Maksimalni broj obrtaja iznosi 540 1000 obrt min Sastavni delovi kao to su vrpca hidrauli ke cevi elektrokablovi i sli no moraju biti montirani tako da ne dloaze u kontakt sa traktorskim gumama...

Страница 25: ...vratilo okre e u suprotnom smjeru treba okrenuti pogon zahvat treba izvesti u servisu Slika 2 2 2 Priklop kosilnice na traktor Kosilnica je izdelana tako da v odstavljenem stanju e izpolnjuje delovne...

Страница 26: ...raktorju nastavite irino spodnjih rok trito kovnega priklopa na prvo ali drugo kategorijo 3 Prije priklju ivanja Provjerite nalazi li se kardan 1 na sredini stroja Uvjerite se da lanci 2 za mehani ko...

Страница 27: ...traktor prema kosilici i podizanjem donjih ruku spojite priklju ak s tri to ke Pri vrstite maticu tako da se kosilica pri podizanju u transportni polo aj pomakne prema traktoru Provjerite mo ete li u...

Страница 28: ...zno nastavite zgornji drog 2 Proverite da li je priklju ak nagnut napred za kut 2 U pomo vam je pogled na to da li je donja ivica platna 1 na bo noj strani jednako udaljena od zemlje Postavite gornju...

Страница 29: ...2 Dol inska prilagoditev kardana 2 3 2 Odre ivanje du ine kardana Pri pregledu vzdr evanju popravilu in monta nih delih na kosilnici obvezno kardan izklopite Motor traktorja ugasnite in klju izvlecit...

Страница 30: ...kardana v delovnem polo aju je lahko izvle ena za najve pol dol ine V stanju mirovanja je lahko kardan izvle en za najve dve tretjini dol ine Za prilago avanje du ine kardana izvucite polovinu kardana...

Страница 31: ...opravite preizkus pri mirujo em kardanu dvig kosilnice od najni jega do najvi jega polo aja kosilnega grebena Opasnost materijalne tete Kosa icu ne smete spu tati sa hidraulikom dok se ne prilagodi d...

Страница 32: ...dovoljeno odlagati s fiksiranjem na veri ico Pozor Odmaknite nosilec kardana 5 namenjen za odstavljanje kardana pri odstavitvi kosilnice Za titne cijevi 3 za titite lancem 4 od vrtnje na strani trakto...

Страница 33: ...kosilnega grebena z ravnino traktorja zagotavljata prigu iva i name eni na vsaki strani grebena med kosilnim grebenom in priklopom kosilnice Slika 19 Slika 20 Postavite traktor na ravno povr ino Preve...

Страница 34: ...i sistem na traktor Priklju ite hidrauli ne cijevi na dvokru ni sustav traktora Pazite da je hitra spojka ista in suha Umazanija lahko povzro i netesnost in po kodbe Brza spojka mora biti suva i ista...

Страница 35: ...rske hidravlike se ne sme nih e nahajati med kosilnico in traktorjem Povodom podizanja i spu tanja traktorske hidraulike nitko se ne sme nalaziti izme u kosilice i traktora Pritrditev vzmeti na sredin...

Страница 36: ...utora Verigi fisirajte na obeh straneh tako da boste v delovnem polo aju dosegli razbremenitev grebena na 120 140 kg Preverite kot obeh vzmeti ki naj bo med 25 in 35 Bo no pri vr enje opruge Pri vrst...

Страница 37: ...enjevanja ki vam zagotavlja obremenitev grebena na podlago 120 140 kg Sedaj je stroj pripravljen za delo Hidrauli no rastere enje Spustite stroj u radni polo aj Uklju ite plivaju i polo aj traktorskih...

Страница 38: ...ova brze zamjene no eva isto u grebena razinu ulja u pogonskim sklopovima podmazanost svih pregiba platna hidrauli ne cijevi zavarene spojeve Provjerite priklju ak stroja na traktor radnu visinu prikl...

Страница 39: ...rdite zgornji pokrov 3 vijake zalepite in privijte z navorom 35 Nm Preverite ali je polo aj hitromenjalnega nastavka nastavljen pravilno pri menjavi no ev se nosilci ne smejo zatikati Stroj znova za e...

Страница 40: ...avezno koristite propisane za tite Slika 34 Slika 35 Kosilnica v transportni polo aj Za ito 1 na levi in desni strani preklopite v transportni polo aj Dvignite kosilni greben v transporni polo aj Post...

Страница 41: ...lna pa nja se pola e kada se kosi u nagibu Sve za tite moraju biti ispravne i funkcionalne u zahtevanom polo aju U toku ko nje od kosa ice se mogu odbijati tvrdi predmeti kamen delovi no a Zato se nik...

Страница 42: ...tom slu aju odmah isklju ite kardan i pri daljnjem radu smanjite visinu podizanja Obstaja nevarnost da lahko pri ko nji od kosilnice odletijo trdi deli kamenje no Pri ko nji se ne sme nih e nahajati...

Страница 43: ...ima traktor vgrajen zamik trito kovnega drogovja se pri delu lahko uporablja le zamik na stroju ali traktorju Nikoli ne smete uporabljati oba zamika hkrati po kodba kardana pri delovnega kota ve kot 2...

Страница 44: ...te klju motorja S ko njo nadaljuj ko so odstranjene ovire Servisiranje odr avanje periodi ni pregledi kao i sve druge operacije se izvode samo kada je isklju en pogon uga en traktor i izvu en kontaktn...

Страница 45: ...te na nosilec 3 Sprostite in odklopite rimsko matico 4 Sprostite traktorske roke 5 in se s traktorjem umaknite Stranske za ite preklopite v delovni polo aj 6 U slu aju mehani kog rastere enja u transp...

Страница 46: ...rujo em motorju Izvlecite klju motorja Zmanj ate poseg z oljem in mazalno mastjo Pri po kodbah z brizgajo im oljem takoj poi ite zdravnika Upo tevajte tudi ostala varnostna navodila za zmanj anje po k...

Страница 47: ...210 310 365 M 16x1 5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 24x1 5 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x1 5 850 M 27x2 1150 1650 1950 M 30 1450 2100 2450 Po prvem zagonu po nekaj...

Страница 48: ...ervisiranje vzdr evanje periodi ni pregledi in i enje kakor odstranjevanje funkcijskih motenj se mora izvajati samo pri odklopljenem pogonu in mirujo em motorju Izvlecite klju motorja Uporabljajte za...

Страница 49: ...Podignite prednju preklopnu za titu 3 da biste mogli pristupiti diskovima S namjenskim klju em 4 zamijenite ili okrenite no kao to prikazuje slika Obratite pa nju na levi desni smer oznake no eva 5 i...

Страница 50: ...te eno platno ne mo e ustaviti odbijanje tvrdih predmeta od kosionog grebena O te ana platna menjajte sa novim i ispravnim platnom Servisiranje vdr evanje periodi ni pregledi in i enje kakor odstranj...

Страница 51: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 52: ...tevam varnosti Samo propisana za titna platna proizvo a a odgovaraju strogim propisima bezbednosti 7 5 Kriteriji za obvezno zamenjavo drsnih nosilcev na okvirju 7 5 Kriteriji za obveznu zamjenu klizni...

Страница 53: ...x 21 mm glej sliko Vijak zamenjajte e se drsna povr ina obrabi na max 1 9 mm glej sliko 7 6 Kriteriji za obaveznu promjenu nosa a no eva no eva i vijaka Nosa no eva tokom se rada istro i Kad se istro...

Страница 54: ...O istite greben da pri odstranitvi umazanija ne bo vstopila v obmo je le ajev 6 Odvijte vijake v zgornjem pokrovu in slednjega odstranite 7 Odvijte vijake v disku in slednjega odstranite skupaj s hitr...

Страница 55: ...b tresljajih je treba znova uravnote iti celotni disk ali pa ga zamenjati z novim 11 Iz oba dijela uklonite prerezane sigurnosne epove 12 O istite klizne povr ine na oba dijela 13 Podma ite mazivom KL...

Страница 56: ...51 Menjava za itnih epov Zamjena sigurnosnih epova Slika 59 Nastavitev polo aja hitromenjalnega nastavka glede na disk Pozicioniranje mehanizma za brzu zamjenu na disk Slika 60...

Страница 57: ...e se po tovanjem intervala podmazivanja Servisiranje vdr evanje periodi ni pregledi in i enje kakor odstranjevanje funkcijskih motenj se mora izvajati samo pri odklopljenem pogonu in mirujo em motorj...

Страница 58: ...53 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...

Страница 59: ...54 7 7 8 mm olja ulja 90 mm 8 7 8 mm olja ulja...

Страница 60: ...55 Mazanje kardanov Podmazivanje kardana 1 oz 28 3 gr S1 S2 S4 S5 S6 S7 S8 H8 S9 SH S0 C 2 gr 4 gr 5 gr 8 gr S 1 gr T 3 gr 5 gr 8 gr 80 20 gr 20 gr 30 gr 30 gr 40 gr 60 gr 50 3 gr 4 gr 4 gr 4 gr 4 gr...

Страница 61: ...va po 50 urah Nadaljne menjave po 200 urah ali 4 letih Prvo mijenjanje nakon 50 sati Dalje mijenjanje nakon 200 sati ili 4 godina Do te enja iz odprtine B Do curenja iz otvora B 5 Gonilo grebena Pogon...

Страница 62: ...odlogu neka radi da se sagrije Greben dignite i na desnoj strani podmetnite letnu cca 90 mm Greben spustite da je desna strana na letvi a leva strana na tlu Pri ekajte 15 min Nivo ulja kontroli ite kr...

Страница 63: ...vijaka za izpust olja uporabite tesnilno pasto TEROSTAT 9220 Ispu tanje ulja iz vertikalnog pogonskog sklopa Odvijte vijak za kontrolu razine Odvijte vijak za ispu tanje ulja na donjem dijelu pogonsk...

Страница 64: ...roma jih demontirajte o istite in preverite obrabo Po potrebi zamenjajte z nadomestnimi deli 4 Vsa mesta priklju kov kardanov naoljite 5 Stroj po i enju temeljito nama ite 6 Le aje za it kardanov nama...

Страница 65: ...tesnost spojev 6 Vse nastavitve na stroju preverite po potrebi na novo nastavite 7 Navodilo za delo in varnostna navodila e enkrat skrbno preberite 9 Priprema kose za novo sezonu 1 O istite mast i ul...

Страница 66: ...maintenance and setting This first information is no substitute for present instructions for use Present instructions for use informs you most detailed about every single action which must bet aken f...

Страница 67: ...assen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung nur schwer nachzupr fen deshalb raten wir zu u erster Vorsicht bei preiswerten Angeboten und Bildaufnahmen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Страница 68: ...Drehrichtungswechsel 81 2 2 Anbau an den Schlepper 81 2 2 1 L ngseinstellung der Anh ngevorrichtung und Einstellung der Grasschnitth he 84 2 3 Gelenkwelle 85 2 3 1 Allgemeines 85 2 3 2 L ngenanpassun...

Страница 69: ...103 7 3 Messerwechsel 105 7 4 Schutztuchwechsel 107 7 5 Kriterien f r den obligatorischen Wechsel der Schiebetr ger am Rahmen 109 7 6 Messertr gerwechsel messerwechsel und schraubewechsel 110 7 7 Wec...

Страница 70: ...the rotation direction 81 2 2 Attaching to the tractor 81 2 2 1 Longitudinal adjustment of the hitch and grass cutting height 84 2 3 P T O shaft 85 2 3 1 General 85 2 3 2 P T O shaft length adjustment...

Страница 71: ...e blades 105 7 4 Replacing the protective curtain 107 7 5 Criteria for the mandatory replacement of the slide carrier on the frame 109 7 6 Replacing the blade holders mower blade and screw 110 7 7 Rep...

Страница 72: ...bears the risk All conditions for work and maintenance prescribed by the manufacturer should strictly be considered The machine may only be used handled and repaired by persons who are appointed to do...

Страница 73: ...enen Zustand bringen und nach Vorschrift des Herstellers verriegeln 17 Wahrend der Fahrt den Fahrerstand niemals verlassen 3 While driving on public roads take into consideration traffic signs and reg...

Страница 74: ...nsideration the load which is outside the centre of gravity and or constant weight of the implement 21 Connect the imlement only when all safety devices are in position and when the implement is secur...

Страница 75: ...Traktor abgedeckt werden sind berlastbzw Freilaufkupplungen ger teseitig anzubringen 6 Immer auf richtige Montage und Sicherung der Gelenkwelle achten 7 Gelenkwellenschutz durch Einh ngen der Ketten g...

Страница 76: ...8 Bei Sch den diese sofort beseitigen bevor mit dem Ger t gearbeitet wird 9 When using two way PTO shaft take into consideration that RPM depend of driving speed and rotation direction at reverse driv...

Страница 77: ...legten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist z B durch Originalersatzteile gegeben 11 Bei Gasspeicherung nur Stickstoff zum Auff llen verwenden EXPLOSIONSGEFAHR Maintenance 1 After mowing cle...

Страница 78: ...Foreword SIP rotary rake is equipped by all safety devices which are prescribed by law But there is not possible to protect all danger spots on the machine regarding functionalism of the machine itse...

Страница 79: ...ile ber hren Abwarten bis sie voll zum Stillstand gekommen Wait until all machine components have stopped completly before touching them 153927601 4 Bei laufendem Motor mit angeschlossener Zapfwelle a...

Страница 80: ...implements 150665907 9 Max Drehzahl der Gelenkwelle 1000 U Min max Hydraulikdruck 200 Bar Max no of P T O shaft rotations is 1000 rpm max hydraulic pressure 200 bar 154225109 10 Nach einige Stunden A...

Страница 81: ...76 745110180 13 Aufh ngehaken Lifting hook 158378007 14 153487505 15 745110260 16...

Страница 82: ...6 ha h Mowing capacity Schwadbreite 1 000 mm 1 000 mm Swath width Aufh ngungstyp Dreipunkt three point Connector type Erforderliche Hydraulikaufh ngungen am Traktor 2 Aufh ngungen Zweikreissystem Erfo...

Страница 83: ...xle load must amount to at least 45 of the unloaded weight of the tractor To calculate the total tractor stability use the following formulas Bild Figure 1 FRONTANBAUGER T ODER KOMBINATION Minimal erf...

Страница 84: ...ight of tractor 1 TF kg Front axle load of unladen tractor 1 TR kg Rear axle load of unladen tractor 1 IR kg Combined weight of rear mounted implement rear weight 2 IF kg Combined weight of front moun...

Страница 85: ...rpm Devices like string hydraulic tubes electrical installations must be placed so that any unintentional pull or touch with tyres is impossible Risk of accident Nobody is allowed to stay between the...

Страница 86: ...on the first gear must be rotated the procedure should be done at a service centre Bild Figure 2 2 2 Anbau an den Schlepper Das M hwerk wurde so gefertigt dass es bereits vor Anbringung die Betriebsse...

Страница 87: ...tlastung ausgestattet ist Stellen Sie die Breite der unteren Arme der Dreipunkt Aufh ngung im Traktor auf die erste oder zweite Kategorie ein 3 Before hitching Check if the PTO shaft 1 is located in t...

Страница 88: ...n der Antriebswelle des Traktors und der Antriebswelle der Maschine mindestens 500 mm betr gt Andernfalls ndern Sie die Aufh ngung an der Maschine 5 Performing the hitching Move the tractor close to t...

Страница 89: ...vorne geneigt ist Dabei kann der Blick auf das Tuch 1 helfen Sein Seitenunterrand soll gleichm ig vom Boden entfernt sein Oberlenker 2 dementsprechend einstellen Check if the hitch is leaned forward f...

Страница 90: ...mower against damage Do not handle the safety clutch during operation If you do not follow the instructions given above the guarantee becomes void 2 3 2 L ngenanpassung der Gelenkewelle 2 3 2 P T O sh...

Страница 91: ...e darf maximal 1 2 L ausgefahren werden Im Ruhezustand darf die Zapfwelle maximal 2 3 L ausgefahren werden To adjust the length of the cardan shaft pull the both halves apart Place the corresponding c...

Страница 92: ...r Gelenkwelle eine Probe machen M hwerk aufheben von Tiefst bis H chstposition des M hbalkens Danger of material damage Do not lower the mower with the hydraulic before the P T O shaft length is adjus...

Страница 93: ...verboten den Kardan beim Abkoppeln an der Kette zu befestigen Achtung Gelenkwelletr ger 5 bestimmt f r Absetzung bei M hwerkabkuppeln beseitigen Secure the protective tubes 3 with the chain 4 against...

Страница 94: ...cutter bar to the level surface of the tractor is regulated by two buffers installed between the cutter bar and the mower s hitch on each side of the cutter bar Bild Figure 19 Bild Figure 20 Traktor...

Страница 95: ...an Connect the hydraulic pipes to the tractor s two way circulation system Passen Sie auf die saubere und trockene Kupplung auf Schmutz kann Undichtigkeit und Schaden verursachen Pay attention to cle...

Страница 96: ...raktor und M hwerk aufhalten Nobody is allowed to stay between tractor and machine when lifting or lowering the hydraulics Befestigung der Feder in die Mitte Tauschen Sie die Mutter des Bolzen mit dem...

Страница 97: ...n den Nuten Fixieren Sie die Ketten beidseitig sodass in der Arbeitsstellung die Entlastung des M hwerks auf 120 140 kg erreicht wird berpr fen Sie den Winkel beider Federn er soll zwischen 25 und 35...

Страница 98: ...druck ein der eine Belastung des M hwerks gegen ber dem Untergrund von 120 140 kg gew hrleistet Jetzt ist die Maschine einsatzf hig Hydraulic relief Place the machine in the working position Engage th...

Страница 99: ...Sie den Testanlauf und beheben Sie den Fehler oder den Schaden Im Falle dass Sie den Fehler nicht beheben k nnen wenden Sie sich und einen bevollm chtigten Kundendienst Falls alle obigen Anspr che er...

Страница 100: ...new original parts Each disc must have two blades that are new or evenly worn out Damaged or excessively worn out discs must be replaced Replace the damaged protection curtain with the new one 3 1 Ein...

Страница 101: ...rfen die Tr ger nicht stocken Nehmen Sie das Ger t wieder in Betrieb und beobachten Sie ob es zu Vibrationen kommt Bei Vibrationen muss die Genauigkeit der Montage berpr ft werden Installation of an a...

Страница 102: ...protections according to regulations Bild Figure 34 Bild Figure 35 M hwerk in Transportstellung Stellen Sie den Schutz 1 auf der linken und rechten Seite in die Transportstellung um Heben Sie das M h...

Страница 103: ...g downwards All protections must be undamaged and in protective position There is a danger of hard substance eject near the machine when mowing stone cutting blade Nobody is allowed to stay near the w...

Страница 104: ...uncouple the cardan shaft and lower the lift height for future work Es besteht die Gefahr dass beim M hen harte Teile vom M hwerk wegfliegen Steine Messer Niemand darf sich w hrend des M hens im Gefah...

Страница 105: ...Verschiebung des Dreipunkt Gest nges ausgestattet ist kann bei der Arbeit entweder nur die Verschiebung am Traktor oder nur an der Maschine verwendet werden Nie beide Verschiebungen gleichzeitig benut...

Страница 106: ...ndschl ssel abziehen Mit dem M hen weitermachen nachdem die St rungen beseitigt sind Repair works maintenance periodical overhauls cleaning and elimination of funtctional disturbances must be performe...

Страница 107: ...f den Tr ger 3 Lockern und entfernen Sie die Sechskantmutter 4 Die Arme des Traktors entriegeln 5 und den Traktor wegfahren Den Seitenschutz in die Arbeitsstellung 6 einstellen With mechanical relief...

Страница 108: ...h austretende le verursacht werden sofort einen Arzt aufsuchen Befolgen Sie auch alle weiteren Sicherheitshinweise um Verletzungen und Unf lle zu vermindern Repair works maintenance periodical overhau...

Страница 109: ...255 M 16 210 310 365 M 16x1 5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 24x1 5 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x1 5 850 M 27x2 1150 1650 1950 M 30 1450 2100 2450 Nach dem ersten A...

Страница 110: ...ING Always install the correct blades on the disks Instandsetzungs Wartungs und Reinigungsarbeiten sowie die Beseitigung von Funktionsst rungen grunds tzlich nur bei ausgeschaltetem Antrieb und stills...

Страница 111: ...otection 1 Lift the front folding guard 3 upwards so that you are able to access the discs Replace or turn the blade with the purpose key 4 as shown in the figure Pay attention to the left right direc...

Страница 112: ...rn out can not stop throw outs of hard pieces out of the mower Such curtains must be replaced with new ones Instandsetzungs Wartungs und Reinigungsarbeiten sowie die Beseitigung von Funktionsst rungen...

Страница 113: ...108 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 114: ...anufactured protective curtains suit the safety regulations 7 5 Kriterien f r den obligatorischen Wechsel der Schiebetr ger am Rahmen 7 5 Criteria for the mandatory replacement of the slide carrier on...

Страница 115: ...e die Schraube wenn die Gleitfl che auf max 1 9 mm verschleisst wird siehe Bild 7 6 Replacing the blade holders mower blade and screw The blade holder gets worn out during the work When the holder get...

Страница 116: ...und wirksam pr fen ob der Winkel zwischen den Scheiben mehr als 90 Grad betr gt 5 S ubern Sie das M hwerk damit w hrend der Demontage keine Unreinheiten in die Lager eindringen 6 L sen Sie die Schraub...

Страница 117: ...Schrauben und drehen Sie sie mit 72 Nm Moment an 21 Nehmen Sie das Ger t wieder in Betrieb und beobachten Sie ob es zu Vibrationen kommt 22 Im Falle von Vibrationen muss ein erneutes Auswuchten der g...

Страница 118: ...113 Wechsel der Sicherheitszapfen Replacing protective caps Bild Figure 59 Positionieren des Schnellwechselsystems auf die Scheibe Position quick hitch on the disk Bild Figure 60...

Страница 119: ...der the lubricating intervals Instandsetzungs Wartungs und Reinigungsarbeiten sowie die Beseitigung von Funktionsst rungen grunds tzlich nur bei ausgeschaltetem Antrieb und stillstehendem Motor vorneh...

Страница 120: ...115 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...

Страница 121: ...116 7 7 8 mm l Oil 90 mm 8 7 8 mm l Oil...

Страница 122: ...Gelenkwelleschmierung P T O shaft lubrication 1 oz 28 3 gr S1 S2 S4 S5 S6 S7 S8 H8 S9 SH S0 C 2 gr 4 gr 5 gr 8 gr S 1 gr T 3 gr 5 gr 8 gr 80 20 gr 20 gr 30 gr 30 gr 40 gr 60 gr 50 3 gr 4 gr 4 gr 4 gr...

Страница 123: ...ling in the hole A Erstwechsel nach 50 Stunden Weiterwechsel nach 300 Stunden oder 6 Jahren First change after 50 hours Further changes after 300 hours or 6 years Bis Rinnen aus Loch B Till leaking ou...

Страница 124: ...n the right hand side e g using a 4 scantling Lower the mowing bar so that on the left hand side it will rest on the ground and on the right hand side on the scantling Wait for 15 minutes Check the oi...

Страница 125: ...9220 Dichtstoff um die Ablassschraube zu befestigen Release of oil from the vertical gearing Unscrew the screw to check the oil level Unscrew the screw to drain the oil on the bottom part of the gear...

Страница 126: ...montieren reinigen und auf Verschlei pr fen Falls erforderlich durch neue Teile ersetzen 4 Alle Gelenkstellen ein len 5 Maschine nach dem Reinigen nochmals gr ndlich abschmieren 6 Schutzrohre der Gele...

Страница 127: ...e Hydraulikrohre und Dichtungsf higkeit der Verbindungen 6 Alle Einstellungen der Maschine pr fen falls erforderlich neu einstellen 7 Betriebanleitung und Sicherheitshinweise noch einmal sorgf ltig du...

Страница 128: ...inform lors de la livraison de la machine de son utilisation appropri e de son entretien et de ses r glages Ces informations de base ne se substituent pas au mode d emploi suivant Ce mode d emploi vou...

Страница 129: ...La qualit dei materiali non pu essere verificata correttamente con un semplice controllo visivo Per questo motivo bisogna essere cauti con le offerte a basso prezzo e le copie Ecco perch noi diciamo...

Страница 130: ...nico 148 2 3 4 Regolazione trasversale della barra falciante in posizione di trasporto 150 2 4 Attacco idraulico 151 2 5 Giunto ed impostazione del cambio idraulico o meccanico 152 3 Preparazione di u...

Страница 131: ...e transmission 146 2 3 3 Montage de l arbre de transmission 148 2 3 4 Ajustement transversal de la barre de coupe en position de transport 150 2 4 Attelage hydraulique 151 2 5 Raccordement de la d ten...

Страница 132: ...que par des personnes qualifi es et conscientes des dangers Toute la l gislation relative la s curit ainsi que la l gislation en g n ral sur les consignes de s curit les conditions de travail et de d...

Страница 133: ...empre la velocit di guida alle condizioni di guida Evitare di ruotare repentinamente durante la guida in salita in discesa o attraverso un pendio 4 Familiarisez vous avec tous les appareils et l ments...

Страница 134: ...ensile se il veicolo non assicurato contro il movimento da un freno e o da una zavorra 19 Les conditions de circulation et les possibilit s de virage sont alt r es lorsque des outillages sont raccord...

Страница 135: ...l attacco a tre punti 6 Quando si guida su strada con la macchina sollevata assicurare la leva del comando idraulico contro cadute accidentali Machines mont es sur tracteur 1 Avant de monter et ou de...

Страница 136: ...dere l albero cardanico Fonctionnement de l ARBRE DE TRANSMISSION ne concerne que les outillages munis d un arbre de transmission 1 Utilisez uniquement les arbres de transmission prescrits par le fabr...

Страница 137: ...tti i danni dell albero cardanico prima di utilizzare la macchina 11 Ne mettez jamais en route l arbre de transmission lorsque le moteur est teint 12 Lorsque vous travaillez avec l arbre de transmissi...

Страница 138: ...lunga durata della macchina 11 Quando si immette il gas utilizzare esclusivamente azoto Pericolo di ESPLOSIONE Entretien 1 Apr s avoir fauch nettoyez la barre de coupe Lorsque vous nettoyez au jet hau...

Страница 139: ...a l gislation Mais il n est pas possible de prot ger tous les endroits dangereux tant donn la fonction m me de la machine Sur la machine se trouvent des autocollants qui signalent un danger dans cette...

Страница 140: ...na si siano fermati completamente prima di toccarli Attendez que tous les l ments de la machine se soient arr t s compl tement avant de les toucher 153927601 4 Stare distanti dall area della lama dell...

Страница 141: ...dell albero cardanico di 1000 giri min la pressione idraulica max di 200 bar Le nombre max de rotations de l arbre de transmission est de 1000 tr min la pression hydraulique est de 200 bars max 154225...

Страница 142: ...7 745110180 13 Sollevamento gancio levation crochet 158378007 14 153487505 15 745110260 16 ATTENZIONE Dopo la falciatura pulire la barra falciante ATTENTION Apr s avoir fauch nettoyez la barre de coup...

Страница 143: ...eur des andains Tipo di connettore tre punti trois points Type de connecteur Connessioni idrauliche richieste sul trattore 2 collegamenti sistema a due vie di circolazione Pressione necessaria per il...

Страница 144: ...ri re doit repr senter au moins 45 du poids du tracteur vide Pour calculer la stabilit totale du tracteur utilisez les formules suivantes Figura 1 Illustration 1 GIUNTO ANTERIORE DELLA MACCHINA O COMB...

Страница 145: ...Cl TE kg Poids du tracteur vide 1 TF kg Charge par essieu l avant sur tracteur vide 1 TR kg Charge par essieu l arri re sur tracteur vide 1 IR kg Poids combin de l outillage mont l arri re poids arri...

Страница 146: ...les installations lectriques doivent plac s de fa on ne pas g ner l utilisation normale du tracteur en marche Risque d accident Personne ne doit se trouver entre le tracteur et la machine lorsqu on l...

Страница 147: ...ction oppos e le premier engrenage doit tre tourn cette op ration doit tre r alis e par un technicien asserment Figura 2 Illustration 2 2 2 Collegamento al trattore La falciatrice gi progettata per so...

Страница 148: ...dell attacco a tre punti per la prima o la seconda categoria 3 sul trattore Avant d attacher V rifiez que l arbre de transmission 1 est plac au centre de la machine V rifiez que les cha nes de d tent...

Страница 149: ...no 500 mm altrimenti cambiare il metodo di montaggio alla macchina 5 Proc der l attache Rapprochez le tracteur de la faucheuse et attachez la sur le bloc d attache trois points en levant les bras inf...

Страница 150: ...al telo 1 pu aiutare il suo bordo laterale inferiore deve essere equidistante dal pavimento Ruotare la barra superiore 2 in modo adeguato V rifiez si l attache est inclin e vers l avant de 2 Un coup d...

Страница 151: ...duque si vous ne respectez les instructions donn es ci dessus 2 3 2 Regolazione della lunghezza dell albero cardanico 2 3 2 Ajustement de la longueur de l arbre de transmission Spegnere l albero carda...

Страница 152: ...stato di arresto l albero cardanico pu essere esteso ad un massimo di 2 3 di lunghezza Pour ajuster la longueur de l arbre de transmission s parez les deux moiti s Placez les moiti s de l arbre de tr...

Страница 153: ...ge mat riel N abaissez pas la faucheuse avec les appareils hydrauliques du tracteur avant que la longueur de l arbre de transmission ne soit ajust e Apr s avoir ajust et mont l arbre de transmission f...

Страница 154: ...lbero cardanico quando si scollega la falciatrice Emp chez que les tuyaux de protection 3 ne tournent avec la cha ne 4 sur le c t du tracteur et le c t de la machine V rifiez la surface d action et de...

Страница 155: ...la barre de coupe par rapport la surface de niveau du tracteur est assur e par deux ressorts plac s de chaque c t de la barre entre la barre de coupe et l attache Figura 19 Illustration 19 Figura 20 I...

Страница 156: ...el trattore Branchez les tuyaux hydrauliques au syst me de circulation deux sens du tracteur Pulire e asciugare con attenzione il morsetto La sporcizia pu causare mancanza di tensione e danni Assurez...

Страница 157: ...rouver entre le tracteur et la machine lorsqu on l ve ou abaisse la faucheuse avec les appareils hydrauliques du tracteur Applicazione centrale della molla Sostituire il dado perno del cerchio con il...

Страница 158: ...are le catene su entrambi i lati per ottenere uno sgravio della barra falciante di 120 140 kg in posizione di lavoro Verificare l angolo di entrambe le molle che dovrebbe essere compreso tra 25 e 35 A...

Страница 159: ...ottenere uno sgravio di 120 140 kg della barra sulla superficie La macchina pronta per il funzionamento D tente hydraulique Placez la machine en position de travail Mettez les bras du tracteur en pos...

Страница 160: ...tact V rifiez toutes les parties importantes de la machine en particulier l usure des lames des disques le changement rapide des lames la propret de la barre le niveau d huile dans les transmissions l...

Страница 161: ...calotta superiore 3 stringere e unire i bulloni con una coppia di 35 Nm Controllare se l attacco rapido sia posizionato correttamente quando si sostituiscono le lame i cuscinetti non devono venire a...

Страница 162: ...rm ment la r glementation Figura 34 Illustration 34 Figura 35 Illustration 35 La falciatrice in posizione di trasporto Cambiare i rivestimenti 1 sul lato sinistro e lato destro nella posizione di tras...

Страница 163: ...orsque vous roulez dans une descente Toutes les protections doivent tre en bon tat et en position de protection Danger de projection d objets durs pr s de la machine lors du fauchage pierre lame coupa...

Страница 164: ...ssion et abaissez la hauteur d l vation pour tout travaux futurs C il pericolo di espulsione di sostanza dura in prossimit della macchina durante falciatura pietre lama Nessuno pu sostare vicino all a...

Страница 165: ...l trattore dotato di un sollevamento a tre punti lo spostamento pu riguardare solo la macchina o il trattore in posizione di lavoro Non usare mai due cambi nello stesso momento l albero cardanico pu e...

Страница 166: ...de collision avec un obstacle En d brayant la charge sur le tracteur diminue et permet l utilisateur d arr ter imm diatement la machine sans dommages s rieux Lavori di riparazione manutenzione revisi...

Страница 167: ...ous heurtez un obstacle arr tez vous imm diatement V rifiez les ventuels dommages retirez l obstacle Passez le tracteur en marche arri re pour enclencher nouveau le d brayage de s curit 1 Le ressort e...

Страница 168: ...l supporto 3 Sbloccare e rimuovere il dado del cerchio 4 Rilasciare i bracci del trattore 5 e allontanarsi con il trattore Cambiare il rivestimento laterale nella posizione di lavoro 6 Avec la d tente...

Страница 169: ...zzi di olio rivolgersi immediatamente al medico Considerare altre istruzioni di sicurezza per prevenire danni e incidenti Les travaux de r paration d entretien de nettoyage de r vision p riodique et d...

Страница 170: ...45 215 255 M 16 210 310 365 M 16x1 5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 24x1 5 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x1 5 850 M 27x2 1150 1650 1950 M 30 1450 2100 2450 Dopo il pr...

Страница 171: ...es sur les disques Lavori di riparazione manutenzione revisioni periodiche pulizia ed eliminazione di difetti funzionali devono essere eseguiti con l unit ferma ed il motore spento Estrarre la chiave...

Страница 172: ...167 Figura 47 Illustration 47 Figura 48 Illustration 48 Figura 49 Illustration 49 Figura 50 Illustration 50 4 6 5...

Страница 173: ...on flexible avant 1 Levez les protections avant repliables 3 vers le haut afin de pouvoir acc der aux disques Remplacez ou tournez la lame avec la cl appropri e 4 comme indiqu sur l illustration Faite...

Страница 174: ...et les trous ne peuvent pas stopper les projections de pi ces solides par la faucheuse Ces rideaux doivent tre remplac s Lavori di riparazione manutenzione revisioni periodiche pulizia ed eliminazion...

Страница 175: ...170 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 176: ...r glementations de s curit 7 5 Criteri per la sostituzione obbligatoria del vettore di scivolamento sul telaio 7 5 Crit res pour le remplacement obligatoire du chariot sur le ch ssis Quando si lavora...

Страница 177: ...si usura per un massimo di 1 9 mm sostituire la vite vedi la figura 7 6 Remplacement des supports de lames de la lame de fauchage et de la vis Le support de lame s use pendant les travaux Lorsque que...

Страница 178: ...mente ed efficacemente determinare se uno dei dischi ha un angolo superiore a 90 gradi 5 Pulire la catena per evitare che lo sporco raggiunga la zona del cuscinetto 6 Svitare il bullone del coperchio...

Страница 179: ...e eventuali vibrazioni 22 In caso di vibrazioni tutto il disco deve essere riequilibrato o sostituito 11 Retirez les capuchons de protection coup s des deux parties 12 Nettoyez la surface des deux par...

Страница 180: ...les deux Attenzione alla posizione di avvitamento Attention au positionnement de la vis Lubrificazione con KLUBERPASTE 46 MR 401 Lubrification avec KLUBERPASTE 46 MR 401 Sostituire sempre in coppia R...

Страница 181: ...aucheuse faites une lubrification r guli re Lavori di riparazione manutenzione revisioni periodiche pulizia ed eliminazione di difetti funzionali devono essere eseguiti con l unit ferma ed il motore s...

Страница 182: ...177 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...

Страница 183: ...178 7 7 8 mm Olio 7 8 mm Huile 90 mm 8 7 8 mm Olio 7 8 mm Huile...

Страница 184: ...ell albero cardanico Lubrification de l arbre de transmission 1 oz 28 3 gr S1 S2 S4 S5 S6 S7 S8 H8 S9 SH S0 C 2 gr 4 gr 5 gr 8 gr S 1 gr T 3 gr 5 gr 8 gr 80 20 gr 20 gr 30 gr 30 gr 40 gr 60 gr 50 3 gr...

Страница 185: ...rou A Primo cambio dopo 50 ore Ulteriori cambi dopo 200 ore o 4 anni Premier changement apr s 50 heures Les changements suivants doivent tre effectu s apr s 200 heures ou au bout de 4 ans Fino a che p...

Страница 186: ...une zone plane Levez la barre de fauchage de 90 mm et placez un soutien sur le c t droit Abaissez la barre de fauchage afin que le c t gauche touche le sol et que le cot droit touche repose sur le ch...

Страница 187: ...fier le niveau d huile D vissez la vis pour vidanger l huile sur la partie basse de l engrenage Pour visser la vis pour la vidange Utilisez la p te d tanch it TEROSTAT 9220 Controllo del livello dell...

Страница 188: ...7 Riparare le lesioni alla vernice proteggere le superfici luminose con un rimedio per la ruggine Proporre attivit per la falciatrice 8 Hivernage 1 Mettez la machine dans un endroit sec Tenez la l ca...

Страница 189: ...i i dadi e le viti 7 Leggere nuovamente e attentamente le istruzioni di lavoro e di sicurezza 9 Sortie d hivernage 1 Essuyez l huile et la graisse utilis es pour la conversation de la machine 2 Lubrif...

Отзывы: