background image

Page No 9

Gedruckt in Taiwan

CE

Konformitätserklärung

Sioux Tools  Inc.

250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC 28906, U.S.A.

Modell 

IW75BP-6H/IW75BP-8H

 Schlagschrauber, Seriennummer

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN792 (Entwurf), EN292 Teile
1 & 2, ISO 8662 Teile 1 & 7, Pneurop PN8NTC1 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/392/EEC,  91/368/EEC & 93/44/EEC.

Mark Pezzoni (

Präsident, Elektro- und Spezialwerkzeuge

)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichnung durch den Beauftragten

Anleitungen zum Auseinander- und
Zusammenbau

Diese Schlagschrauber bestehen aus den folgenden drei

 

Hauptmechanismen:

1. Lufteinlassmechanismus
2. Motormechanismus
3. Schlagmechanismus
4. kombinier tes Bauteil aus Lufteintrittsmechanismus,

Motormechanismus und Schlagmechanismus

Trennen Sie die Verbindung zwischen dem Werkzeug und der

 

Luftversorgung

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

Schritt  1:  Auseinanderbauen  des  Hammermechanismus

●●●●

 

Verwenden  Sie  einen  Schraubenschlüssel,  um  die  2  Schrauben

 

mit Federscheiben

  (30)

 

und die 2 Schrauben 

mit Federscheiben 

(48) aus dem Kupplungsgehäuse (31) zu

 

schrauben und

 

nehmen 

Sie der Reihe nach Senkschraube (47),

 

Kupplungsgehäuse  (31), 

Amboss  (34  oder  46),  Spannstift  (37),  Feder

 

(35), Kupplungsklaue 

(36),  Ball  (39),  Verteilerwelle  (38),

 

Drehabstandsstück 

(40-01), Kupplung (40) und

 

Kugellager (19)

 

heraus.

●●●●●●●●●●

Schritt 2: Auseinanderbauen des Motormechanismus

 

●●●●●●

Schrauben  Sie  die  4  Schrauben 

mit Federscheiben 

(30)

 

aus  der 

Gehäuseabdeckung  (28)  und  nehmen  Sie  der  Reihe  nach

 

Gehäuseabdeckung  (28),  Dichtung  (27),  obere  Endplatte 
(25),

 

Buchsenzylinderstift (20), 

Rotor (22), Laufschaufeln (23) und untere

 

Endplatte (21) heraus.

Schritt 3: Auseinanderbauen des Lufteinlassmechanismus

1. Schrauben Sie den Lufteinlass (06) vom Ende des Griffstücks

des Motorgehäuses (01) und nehmen Sie der Reihe nach die
Feder (05), Drosselventilstift (03) und Drosselventil (04) heraus.

2. Lösen Sie das Abgasverteilerbauteil (54)
3. Nehmen Sie den Spannstift (11) aus dem Motorgehäuse (01) und

lösen Sie den Auslöser (13).

4. Nehmen Sie den Spannstift (12) aus dem Motorgehäuse (01) und

nehmen Sie der Reihe nach Umschaltventil (14), Feder (17) und
Arretierbolzen (18) heraus.

Wiederzusammenbau

Trennen Sie die Verbindung zwischen dem Werkzeug und der
Luftversorgung.
Lufteinlassmechanismus:
1. Setzen Sie die Drosselventilbuchse (02) in das Motorgehäuse (01)

und führen Sie den Auslöser (13) in die vordere Fuge des
Motorgehäuses (01) ein, verwenden Sie dann den Spannstift (11),
um ihn im Auslöser (13) zu fixieren; bauen Sie ihn gemeinsam mit
Drosselventilstift (03) und Drosselventil (04) ein und montieren
Sie es im Motorgehäuse (01), sodass er durch das innere Loch
der Drosselventilbuchse (02) verläuft.

2. Platzieren Sie die spitze Seite der Feder (05) so, dass sie in

Richtung des Lochs im Motorgehäuse zeigt (01), und setzen Sie
den Lufteinlass (06) darin, sodass die Bauteile dadurch in dieser
Reihenfolge fixiert werden.

3. Platzieren Sie das Abgasver teilerbauteil(54) im inneren

Motorgehäuse (01) und verriegeln Sie es fest.

4. Platzieren Sie den O-Ring (16) in der runden Fuge des

Umschaltventils (14). Führen Sie der Reihe nach die Feder (17)
und Spannstift (18) durch das vordere Stiftloch des Motorgehäuses
(01) ein und führen Sie das Umschaltventil (14) in das

da diese das Drehmoment und die Leistung des Werkzeugs
beeinträchtigen. Der Schlauchadapter (6) muss zur Säuberung des
Filters vom Motorgehäuse (1) abgenommen werden.
Um beste Ergebnisse zu erzielen:
1)

Immer einen für einen Schlagschrauber geeigneten Steckaufsatz
in der richtigen Größe verwenden.

2)

Wenn möglich, besonders tiefe Aufsätze anstelle von
Verlängerungen verwenden.

3)

Keine zu großen, abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze
verwenden.

4)

Den Schraubenschlüssel so halten, dass der Steckaufsatz fest
auf das Verbindungselement passt. Den Schraubenschlüssel fest,
jedoch nicht krampfhaft, halten und leicht nach vorne drücken.

Betriebstechnische Daten

Luftverbrauch

Höchstdrehmoment

Betriebsdrehmoment

Lufteinlassgewinde

Gesamtlänge

bei 6,2 Bar

207 Liter/Minute

1904 Nm

1632 Nm

3/8"-18NPT

225 mm

Motorgehäuse (01) ein, um anschließend den Spannstift in das
Motorgehäuse (01) einzusetzen, um das Umschaltventil (14) zu
fixieren und damit den gesamten Zusammenbau des
Lufteinlassmechanismus abzuschließen.

Motormechanismus:
1. Drücken Sie das Kugellager (26) in das Loch der oberen Endplatte

(25). Führen Sie die gerillte Spitze des Rotors (22) durch das
innere Loch des Kugellagers (26).

2. Platzieren Sie die Zylinderbuchse (24) waagrecht in der oberen

Endplatte (25), führen Sie dann der Reihe nach sechs
Laufschaufeln (23) in die Rille des Rotors (22) ein. Drücken Sie
die gekrümmte Rille der unteren Endplatte (21) der Zylinderbuchse
(24) entgegen und durch den Rotor (22) hindurch, um sie an der
Oberseite der Zylinderbuchse (24) zu fixieren. Führen Sie den
Buchsenzylinderstift (20) durch die untere Endplatte (21), die
Zylinderbuchse (24), die obere Endplatte (25) und schließen Sie
damit den Zusammenbau des Motormechanismus ab.

Schlagmechanismus:
1. Schieben Sie das Drehabstandsstück (40-01) in die vordere

Vertiefung der Kupplung (40), um den Zusammenbau der
Kupplung (56) abzuschließen.

2. Montieren Sie den Ball (39) im Inneren der Kupplungsklaue (36),

setzen Sie die Verteilerwelle (38) in die Kupplungsklaue (36) ein
und führen Sie sie durch das innere Loch der Kupplungsklaue
(36). Führen Sie das Kupplungsbauteil (56) in die Endplatte des
Rückwärtsgetriebes der Kupplungsklaue (36), um die Endplatte
der Verteilerwelle (38) zu durchstoßen.

3. Führen Sie die Feder (35) durch die Verteilerwelle (38) und setzen

Sie beide auf die Oberseite der Kupplungsklaue (36). Führen Sie
dann den Spannstift (37) durch die vordere obere Halbkreisform
der Verteilerwelle (38).

4. Schieben Sie den O-Ring (42 oder 44) und die Buchsenhalterung

(43 oder 46) in die obere Rille des Amboss (34 oder 46)

5. Führen Sie das untere Stiftventil des Ambosses (34 oder 46) auf

die Verteilerwelle (38) und schließen Sie damit den gesamten
Zusammenbau des Schlagmechanismus ab.

Kombiniertes Bauteil aus Lufteintrittsmechanismus,
Motormechanismus und Schlagmechanismus:
1. Setzen Sie Kupplungsgehäusebuchse (33) und Abdichtung (41)

in das Innere des Kupplungsgehäuses (31) ein.

2. Führen Sie die Vorwärtsgetriebeseite des Motormechanismus in

den Lufteinlassmechanismus ein und setzen Sie die Dichtung (27)

 

auf die hintere flache Seite des Motorgehäuses (01), setzen Sie

 

die Gehäuseabdeckung (28) auf die glatte Seite der Dichtung (27)

 

und befestigen Sie die Gehäuseabdeckung (28) mit 4 Schrauben

 

mit Federscheiben 

(30).

3. Setzen Sie das Kugellager (19) in das Motorgehäuse (01) ein

und durchstoßen Sie die Getriebeseite des Rotors (22), um es
waagrecht auf Höhe der unteren Endplatte zu halten.

4. Montieren Sie das untere Getrieberad der Kupplung (40) des fertig

zusammengestellten Schlaghammerbauteils an der
Getrieberadwelle des Rotors (22).

5. Setzen Sie die Dichtung (32) auf die vordere flache Seite des

Motorgehäuses (01) und führen Sie das Kupplungsgehäuse (31) in
das Motorgehäuse (01) ein, um sie auf die Dichtung (32) zu setzen.

6. Setzen Sie die Senkschraube (47) auf die Oberseite des

Kupplungsgehäuses (31) auf, die auf die oberen Schrauben des

 

Motorgehäuses (01) gepasst werden soll. Verwenden Sie 
2

 

Schrauben 

mit Federscheiben 

(30) und 2 Schrauben

 

mit 

Federscheiben 

(48) um das

 

Kupplungsgehäuse (31)

 

am 

Motorgehäuse (01) zu fixieren.

Содержание IW75BP-6H

Страница 1: ...pare parts for maintenance and repair Do not improvise or make temporary repairs Major servicing and repairs should only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Off valve in On position The trigger lever etc must always be free to Vibration Level Less than 21 9 Meters Sec2 Test Method Tested in accordance with ISO standards 8662 Parts 1 7 Noise Level Sound Press...

Страница 2: ... an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting ...

Страница 3: ...ad Overall Length 7 28 cfm 52 scfm 1400 ft lbs 1904 Nm 1200 ft lbs 1632 Nm 3 8 18NPT 8 85 225 mm at 90 PSIG 6 2 bar assembly of the air inlet mechanism Motor Mechanism 1 Press ball bearing 26 inside the hole of upper end plate 25 Take the grooved point of rotor 22 go through the inner hole of ball bearing 26 2 Place cylinder liner 24 inside upper end plate 25 horizontally then put six rotor vanes ...

Страница 4: ...lés à chocs à carré conducteur de 3 4 po 19 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MISE EN GARDE Lisez toujours les instructions avant d employer d...

Страница 5: ...combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 La commande gauche droite de cet outil est combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 L outil comprend un filtre à air dans l adaptateur de tuyau 6 Vérifiez le régulièrement pour voir qu il ne se bloque pas car cela réduirait la vitesse et la puissance de l outil Pour nettoyer le filtre à air il faut enlever l adaptateur de tuyau 6 du bo...

Страница 6: ...nversion 14 et terminez l assemblage du mécanisme d entrée d air Mécanisme de moteur 1 Placez le roulement à billes 26 dans le trou de la plaque supérieure 25 Faites passez l extrémité cannelée du rotor 22 dans le roulement à billes 26 2 Placez la chemise de cylindre 24 horizontalement dans la plaque supérieure 25 puis placez les 6 ailettes de rotor 23 dans le rotor 22 Placez la rainure courbe de ...

Страница 7: ...reiten Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs dieses nicht mehr verwenden u...

Страница 8: ...ng der benötigten an die Schraubverbindung anzulegenden Zugspannung zu gewährleisten Diese Art von Schlagschrauber bietet keine gleichmäßige zuverlässige Einstellung des Drehmoments Dieser Schlagschrauber ist für 3 4 Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Federverb...

Страница 9: ...ckaufsatz in der richtigen Größe verwenden 2 Wenn möglich besonders tiefe Aufsätze anstelle von Verlängerungen verwenden 3 Keine zu großen abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze verwenden 4 Den Schraubenschlüssel so halten dass der Steckaufsatz fest auf dasVerbindungselement passt Den Schraubenschlüssel fest jedoch nicht krampfhaft halten und leicht nach vorne drücken Betriebstechnische Daten L...

Страница 10: ... lesiones Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen...

Страница 11: ...osca del fijador Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 19 mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tor nillos en U con resortes tornillos tirantes tornillos de cabeza larga tuercas de doble profundidad condiciones con mucha corrosión y fijadores de resorte ya que absorben una gran par...

Страница 12: ...perior 25 Pase la punta ranurada del rotor 22 a través del agujero interior del cojinete de bolas 26 2 Coloque la camisa de cilindro 24 dentro de la placa del extremo superior 25 horizontalmente y luego coloque seis paletas de rotor 23 dentro de la ranura del rotor 22 Presione la ranura curvada de la placa del extremo inferior 21 para que haga frente a la camisa de cilindro 24 y pásela a través de...

Страница 13: ...otstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over de maximale werk luchtdruk heen Gebruik persoonlijke veiligheids uitrusting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltje...

Страница 14: ...dt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorziene bevestigingsmiddelen te kunnen regelen Er is geen constante betrouwbare instelling van de momentkracht aan een slagmoersleutel van dit type Deze slagmoersleutel is geschikt voor bouten tot een grootte van 3 4 19 mm De grootte moet na...

Страница 15: ...ing 24 horizontaal in de bovenste eindplaat 25 Bevestig daarna de zes rotorschoepen 23 in de groeven van de rotor 22 Druk de holle groef van de onderste eindplaat 21 op de cilindervoering 24 en schuif de rotor 22 er doorheen om deze op het bovenste gedeelte van de cilindervoering 24 te bevestigen Steek geleidepen 20 door de onderste eindplaat 21 de cilindervoering 24 en de bovenste eindplaat 25 om...

Страница 16: ...causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un addestramento completo all uso e essere informati di queste norme di sicurezza Non superare la pressione di lavoro massima Usare l equipaggiamento di protezione indicato La polvere generata durante le operazioni...

Страница 17: ...ita per bulloni filettati a U a molla bulloni d ancoraggio viti mordenti viti a profondità doppia elementi molto arrugginiti e elementi di fissaggio a molla poiché assorbono la maggior parte della potenza di impatto Quando possibile stringere in una morsa o incuneare il bullone per prevenire una controspinta Immergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine pr...

Страница 18: ...erire la spina elastica 12 nell alloggiamento del motore 01 per fissare la valvola di inversione 14 e completare l insieme completo del meccanismo di alimentazione ad aria Meccanismo del motore 1 Premere il cuscinetto a sfere 26 all interno del foro del piano superiore 25 Far passare la parte scanalata del motore 22 attraverso il foro interno del cuscinetto a sfere 26 2 Collocare il perno del cili...

Страница 19: ...6 1 Square Drive Anvil IW75BP 8H 47 IW75 47 Suspension Bail 48 IW75 48 Screws M6x25 w Spring Washer 2 52 IW75 52 Name Plate IW75BP 8H 54 IW75 54 Exhaust Diffuser Assembly 56 IW75 56 Coupling Assembly Not Shown IW75 53 Warning Icon Label 1 IW75 01 Motor Housing 2 IW75 02 Throttle Valve Bushing 3 IW75 03 Throttle Valve Pin 4 IW75 04 Throttle Valve 5 IW75 05 Spring 6 IW75 06 Air Inlet 11 IW75 11B Rol...

Страница 20: ...Page No 20 ...

Страница 21: ...This pdf incorporates the following model numbers IW75BP 6H IW75BP 8H ...

Отзывы: