Sioux Tools IW75BP-6H Скачать руководство пользователя страница 7

Page No 7

Vibrationspegel:        Weniger als 21,9 m/Sek.

Testverfahren:    Getestet nach der ISO-Norm
8662 Teile 1 & 7

Lärmpegel:

Lärmdruckpegel    

   99,0 dB (A)

Lärmleistungspegel          111,7 dB (A)

Testverfahren:  Getestet nach dem Pneurop-
Testcode PN8NTC1 und der ISO-Norm Nr. 3744

Verwendung einer Ausgleichs

– bzw. Stützvorrichtung

empfohlen:

NEIN

Nettogewicht des Produktes

5,6 Kg

Empfohlene

Schauchlänge

max.

10 m

Empfohler

Schlauchdurchmesser

Mindestgröße 

13 mm

Serien Nr.

Modell Nr.

IW75BP-6H (3/4")
IW75BP-8H (1")

Max, U/Min

5.000

Zyklen pro
Minute

Produktgruppe

3/4 Zoll Vierkantachsen-
Schlagschrauber

Hersteller/Lieferant

Sioux Tools,  Inc.

250 Snap-on Drive

P.O. Box 1596

Murphy, NC 28906

U.S.A.

Tel No. 828-835-9765

Fax No. 828-835-9685

CE

SICHERHEITSHINWEISE

Persönliche

Sicherheitsausrüstung

Verwendung:
von Schutzbrille

JA

von Schutzhandschuhen
von Schutzschuhen
von Atemschutz
von Gehörschutz

JA

WARNUNG

Luftdruck

Empfohlener Arbeitsdruck

6,2 bar

Höchstdruck

6,2 bar

Wichtig

Diese Anweisungen vor der Montage, dem Betrieb, der Wartung
oder der Reparatur dieses Werkzeugs sorgfältig lesen. Diese
Anweisungen sicher und leicht zugänglich aufbewahren.

Betriebsanweisung

Inhalt: Vorgesehener Verwendungszweck,  Arbeitsstationen,
Inbetriebnahme, Bedienung, Auseinanderbau, Zusammenbau
und Sicherheitsvorschriften

Sicherheitshinweise für den
Gebrauch der IW75BP-6H und
IW75BP-8H Schlagschrauber

- Nur Aufsätze, Verlänerungstücke, Universalgelenke usw.

verwenden, die für einzatz mit einem Schlagschrauber
geeignet sind.

- Sich über einen längeren Zeitraum Vibrationen

auszusetzten, kann zu Verletzungen führen.

- Alle Anleitungen vor dem Gebrauch dieses Werkzeugs

durchlesen. Alle Bediener müssen mit dem Gebrauch
dieses Werkzeugs und den Sicherheitsvorschriften vertraut
gemacht werden.

- Nicht den Höchstarbeitsdruck überschreiten.
- Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen.
- Durch Maschinenschleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und

andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit
Chemikalien freigesetzt werden, die Krebs, Geburtsfehler
und andere Schäden am
Fortpflanzungssystem verursachen
können.

- Nur unter den empfohlenen

Bedingungen Druckluft verwenden.

- Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs

dieses nicht mehr verwenden, und es
sofort warten und reparieren lassen.
Wenn das Werkzeug weiterhin
verwendet werden muss, die Luftzufuhr
abschalten, und einen Warnhinweis am
Werkzeug anbringen.

- Wenn das Werkzeug mit einer Ausgleichs

– oder einer anderen Aufhängungs-
vorrichtung verwendet wird, sicherstellen,
dass das Werkzeug fest an einer
Ausgleichs – bzw. Aufhängungs-
vorrichtung angebracht worden ist.

Abbildung 1

Empfohlenes Luftzufuhrsystem

Vor dem Gebrauch von
angetriebenen Werkzeugen immer
die Anweisungen durchlesen

Immer Schutzbrille tragen

Gehörschutz tragen

Sich nicht über einen längeren
Zeitraum Vibrationen aussetzen

- Das Werkzeug ist nicht elektrisch isoliert. Niemals das

Werkzeug berühren, wenn auch nur die
geringsteWahrscheinlichkeit besteht, mit stromführenden
Teilen in Berührung zu kommen.

- Immer beim Gebrauch des Werkzeugs eine standfeste

Position einnehmen. Das Werkzeug fest halten, um es trotz
der von dem laufenden Werkzeug ausgehenden Kräfte
führen zu können. Beim Festhalten nicht verkrampfen.

- Nur ordnungsgemäße Ersatzteile für die Wartung und

Reparatur verwenden. Nicht improvisieren, und keine
notdürftigen Reparaturen vornehmen. Größere Wartungs–
und Reparaturarbeiten sollten von geschultem Personal
vorgenommen werden.

- Keine Sperre, Klebeband oder Draht zum Halten des  „An/

Aus”-Ventils in „An”-Position verwenden. Der
Drosselklappenhebel muss jederzeit beim Loslassen in die
„Aus”-Position zurückkehren können.

- Immer die Druckluftzufuhr zum Werkzeug ausschalten, und

zum Ablassen der Luft aus dem Luftschlauch das  „An/

Modell IW75BP-6H/IW75BP-8H

3/4 Zoll Vierkantachsen-Schlagschrauber

Содержание IW75BP-6H

Страница 1: ...pare parts for maintenance and repair Do not improvise or make temporary repairs Major servicing and repairs should only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Off valve in On position The trigger lever etc must always be free to Vibration Level Less than 21 9 Meters Sec2 Test Method Tested in accordance with ISO standards 8662 Parts 1 7 Noise Level Sound Press...

Страница 2: ... an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting ...

Страница 3: ...ad Overall Length 7 28 cfm 52 scfm 1400 ft lbs 1904 Nm 1200 ft lbs 1632 Nm 3 8 18NPT 8 85 225 mm at 90 PSIG 6 2 bar assembly of the air inlet mechanism Motor Mechanism 1 Press ball bearing 26 inside the hole of upper end plate 25 Take the grooved point of rotor 22 go through the inner hole of ball bearing 26 2 Place cylinder liner 24 inside upper end plate 25 horizontally then put six rotor vanes ...

Страница 4: ...lés à chocs à carré conducteur de 3 4 po 19 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MISE EN GARDE Lisez toujours les instructions avant d employer d...

Страница 5: ...combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 La commande gauche droite de cet outil est combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 L outil comprend un filtre à air dans l adaptateur de tuyau 6 Vérifiez le régulièrement pour voir qu il ne se bloque pas car cela réduirait la vitesse et la puissance de l outil Pour nettoyer le filtre à air il faut enlever l adaptateur de tuyau 6 du bo...

Страница 6: ...nversion 14 et terminez l assemblage du mécanisme d entrée d air Mécanisme de moteur 1 Placez le roulement à billes 26 dans le trou de la plaque supérieure 25 Faites passez l extrémité cannelée du rotor 22 dans le roulement à billes 26 2 Placez la chemise de cylindre 24 horizontalement dans la plaque supérieure 25 puis placez les 6 ailettes de rotor 23 dans le rotor 22 Placez la rainure courbe de ...

Страница 7: ...reiten Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs dieses nicht mehr verwenden u...

Страница 8: ...ng der benötigten an die Schraubverbindung anzulegenden Zugspannung zu gewährleisten Diese Art von Schlagschrauber bietet keine gleichmäßige zuverlässige Einstellung des Drehmoments Dieser Schlagschrauber ist für 3 4 Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Federverb...

Страница 9: ...ckaufsatz in der richtigen Größe verwenden 2 Wenn möglich besonders tiefe Aufsätze anstelle von Verlängerungen verwenden 3 Keine zu großen abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze verwenden 4 Den Schraubenschlüssel so halten dass der Steckaufsatz fest auf dasVerbindungselement passt Den Schraubenschlüssel fest jedoch nicht krampfhaft halten und leicht nach vorne drücken Betriebstechnische Daten L...

Страница 10: ... lesiones Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen...

Страница 11: ...osca del fijador Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 19 mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tor nillos en U con resortes tornillos tirantes tornillos de cabeza larga tuercas de doble profundidad condiciones con mucha corrosión y fijadores de resorte ya que absorben una gran par...

Страница 12: ...perior 25 Pase la punta ranurada del rotor 22 a través del agujero interior del cojinete de bolas 26 2 Coloque la camisa de cilindro 24 dentro de la placa del extremo superior 25 horizontalmente y luego coloque seis paletas de rotor 23 dentro de la ranura del rotor 22 Presione la ranura curvada de la placa del extremo inferior 21 para que haga frente a la camisa de cilindro 24 y pásela a través de...

Страница 13: ...otstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over de maximale werk luchtdruk heen Gebruik persoonlijke veiligheids uitrusting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltje...

Страница 14: ...dt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorziene bevestigingsmiddelen te kunnen regelen Er is geen constante betrouwbare instelling van de momentkracht aan een slagmoersleutel van dit type Deze slagmoersleutel is geschikt voor bouten tot een grootte van 3 4 19 mm De grootte moet na...

Страница 15: ...ing 24 horizontaal in de bovenste eindplaat 25 Bevestig daarna de zes rotorschoepen 23 in de groeven van de rotor 22 Druk de holle groef van de onderste eindplaat 21 op de cilindervoering 24 en schuif de rotor 22 er doorheen om deze op het bovenste gedeelte van de cilindervoering 24 te bevestigen Steek geleidepen 20 door de onderste eindplaat 21 de cilindervoering 24 en de bovenste eindplaat 25 om...

Страница 16: ...causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un addestramento completo all uso e essere informati di queste norme di sicurezza Non superare la pressione di lavoro massima Usare l equipaggiamento di protezione indicato La polvere generata durante le operazioni...

Страница 17: ...ita per bulloni filettati a U a molla bulloni d ancoraggio viti mordenti viti a profondità doppia elementi molto arrugginiti e elementi di fissaggio a molla poiché assorbono la maggior parte della potenza di impatto Quando possibile stringere in una morsa o incuneare il bullone per prevenire una controspinta Immergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine pr...

Страница 18: ...erire la spina elastica 12 nell alloggiamento del motore 01 per fissare la valvola di inversione 14 e completare l insieme completo del meccanismo di alimentazione ad aria Meccanismo del motore 1 Premere il cuscinetto a sfere 26 all interno del foro del piano superiore 25 Far passare la parte scanalata del motore 22 attraverso il foro interno del cuscinetto a sfere 26 2 Collocare il perno del cili...

Страница 19: ...6 1 Square Drive Anvil IW75BP 8H 47 IW75 47 Suspension Bail 48 IW75 48 Screws M6x25 w Spring Washer 2 52 IW75 52 Name Plate IW75BP 8H 54 IW75 54 Exhaust Diffuser Assembly 56 IW75 56 Coupling Assembly Not Shown IW75 53 Warning Icon Label 1 IW75 01 Motor Housing 2 IW75 02 Throttle Valve Bushing 3 IW75 03 Throttle Valve Pin 4 IW75 04 Throttle Valve 5 IW75 05 Spring 6 IW75 06 Air Inlet 11 IW75 11B Rol...

Страница 20: ...Page No 20 ...

Страница 21: ...This pdf incorporates the following model numbers IW75BP 6H IW75BP 8H ...

Отзывы: