background image

Page No 16

CE

Livello di vibrazioni

Meno di 21,9 m/sec

2

Metodo di collaudo: Collaudato secondo gli
standard  ISO 8662, parti 1 e 7

Rumorosità:      Pressione acustica    99,0 dB(A)

Potenza acustica     111,7 dB(A)

Metodo di collaudo: Collaudato secondo la
normativa di collaudo Pneurop PN8NTC1
e Standard ISO 3744.

Si raccomanda l’uso di

bilanciatore o supporto

NO

Peso netto

5,6 Kg

Lunghezza massima

consigliata del raccordo

10 m

Dimensioni minime consigliate

del foro del raccordo

13 mm

Numero di serie

Modello n.

IW75BP-6H (3/4")
IW75BP-8H (1")

Max. Giri/min

5.000

Cicli al minuto

Tipo di prodotto

Chiavi pneumatiche con
sezione da 19 mm (3/4")

Fabbricante/Fornitore

Sioux Tools,  Inc.

250 Snap-on Drive

P.O. Box 1596

Murphy, NC 28906

U.S.A.

Tel No. 828-835-9765

Fax No. 828-835-9685

AVVISI DI SICUREZZA

Sicurezza
personale

Uso di occhiali di protezione  SI

Uso di guanti

Uso di scarponi

Uso di respiratore

Uso di cuffia

 SI

ATTENZIONE

Prima di usare utensili elettrici,
leggere sempre le istruzioni

Indossare sempre occhiali di
protezione

Indossara cuffia

Evitare l’esposizione
prolungata alla vibrazioni

Sistema di alimentazione d’aria consigliato

Figura 1

Pressione dell’aria

Consigliata in funzione

6,2 bar

Massima

6,2 bar

Importante

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare, azionare
e riparare questo utensile o eseguirne la manutenzione, e
conservarle in luogo sicuro e accessibile.

Istruzioni per l’operatore

Argomenti: usi previsti, postazioni di lavoro, messa in opera,
funzionamento, smontaggio, montaggio e misure di sicurezza.

Norme di sicurezza per l’uso della
chiavi pneumatiche IW75BP-6H e
IW75BP-8H

- Usare solo attacchi ed estensioni pneumatiche, giunti

universali ecc. compatibili con l’uso di chiavi pneumatiche.

- L’esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni

personali.

- L’esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni

personali.

- Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni. Tutti

gli operatori devono ricevere un addestramento completo
all’uso e essere informati di queste norme di sicurezza.

- Non superare la pressione di lavoro massima.
- Usare l’equipaggiamento di protezione indicato.
- La polvere generata durante le operazioni di levigatura, di

taglio, di perforazione e varie altre attività di costruzione
contiene sostanze chimiche che
possono provocare il cancro, o
danneggiare i feti o organi di
riproduzione.

- Usare solo aria compressa alle

condizioni indicate.

- Se l’utensile non sembra funzionare

bene, interromper ne l’uso
immediatamente e richieder ne la
manutenzione o la riparazione. Se la
rimozione dell’utensile non è possibile,
interrompere l’erogazione di aria
compressa diretta all’utensile, scrivere
una nota di avvertimento e affiggerla
sull’utensile stesso.

- Se l’uso dell’utensile richiede un bilanciatore o altri

dispositivi di sospensione, controllare che lo stesso sia
fissato saldamente al dispositivo di sospensione/supporto.

- Quando si utilizza l’utensile, tenere il corpo, e in particolare

le mani, lontano dall’accessorio in funzione installato
sull’utensile.

- L’utensile non ha isolamento elettrico. Non usare l’utensile

se c’è pericolo di entrare in contatto con elettricità.

- Quando si aziona l’utensile, poggiare bene a terra entrambi

i piedi e/o assumere una posizione ben bilanciata; tenere
l’utensile con forza sufficiente ad assorbire i possibili
contraccolpi durante il lavoro. Non stringerlo con troppa
forza.

- Per manutenzione e riparazioni, usare solo i pezzi di

ricambio corretti. Non improvvisare o compiere riparazioni
temporanee. La manutenzione e le riparazioni importanti
devono essere svolte solo da personale specializzato.

- Non bloccare con nastro o fili ecc. in posizione On (Acceso)

Modello IW75BP-6H/IW75BP-8H

Chiavi pneumatiche con sezione

da 19 mm (3/4")

Содержание IW75BP-6H

Страница 1: ...pare parts for maintenance and repair Do not improvise or make temporary repairs Major servicing and repairs should only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Off valve in On position The trigger lever etc must always be free to Vibration Level Less than 21 9 Meters Sec2 Test Method Tested in accordance with ISO standards 8662 Parts 1 7 Noise Level Sound Press...

Страница 2: ... an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting ...

Страница 3: ...ad Overall Length 7 28 cfm 52 scfm 1400 ft lbs 1904 Nm 1200 ft lbs 1632 Nm 3 8 18NPT 8 85 225 mm at 90 PSIG 6 2 bar assembly of the air inlet mechanism Motor Mechanism 1 Press ball bearing 26 inside the hole of upper end plate 25 Take the grooved point of rotor 22 go through the inner hole of ball bearing 26 2 Place cylinder liner 24 inside upper end plate 25 horizontally then put six rotor vanes ...

Страница 4: ...lés à chocs à carré conducteur de 3 4 po 19 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MISE EN GARDE Lisez toujours les instructions avant d employer d...

Страница 5: ...combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 La commande gauche droite de cet outil est combinée et actionnée par la soupape d inversion 14 L outil comprend un filtre à air dans l adaptateur de tuyau 6 Vérifiez le régulièrement pour voir qu il ne se bloque pas car cela réduirait la vitesse et la puissance de l outil Pour nettoyer le filtre à air il faut enlever l adaptateur de tuyau 6 du bo...

Страница 6: ...nversion 14 et terminez l assemblage du mécanisme d entrée d air Mécanisme de moteur 1 Placez le roulement à billes 26 dans le trou de la plaque supérieure 25 Faites passez l extrémité cannelée du rotor 22 dans le roulement à billes 26 2 Placez la chemise de cylindre 24 horizontalement dans la plaque supérieure 25 puis placez les 6 ailettes de rotor 23 dans le rotor 22 Placez la rainure courbe de ...

Страница 7: ...reiten Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs dieses nicht mehr verwenden u...

Страница 8: ...ng der benötigten an die Schraubverbindung anzulegenden Zugspannung zu gewährleisten Diese Art von Schlagschrauber bietet keine gleichmäßige zuverlässige Einstellung des Drehmoments Dieser Schlagschrauber ist für 3 4 Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Federverb...

Страница 9: ...ckaufsatz in der richtigen Größe verwenden 2 Wenn möglich besonders tiefe Aufsätze anstelle von Verlängerungen verwenden 3 Keine zu großen abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze verwenden 4 Den Schraubenschlüssel so halten dass der Steckaufsatz fest auf dasVerbindungselement passt Den Schraubenschlüssel fest jedoch nicht krampfhaft halten und leicht nach vorne drücken Betriebstechnische Daten L...

Страница 10: ... lesiones Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen...

Страница 11: ...osca del fijador Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 19 mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tor nillos en U con resortes tornillos tirantes tornillos de cabeza larga tuercas de doble profundidad condiciones con mucha corrosión y fijadores de resorte ya que absorben una gran par...

Страница 12: ...perior 25 Pase la punta ranurada del rotor 22 a través del agujero interior del cojinete de bolas 26 2 Coloque la camisa de cilindro 24 dentro de la placa del extremo superior 25 horizontalmente y luego coloque seis paletas de rotor 23 dentro de la ranura del rotor 22 Presione la ranura curvada de la placa del extremo inferior 21 para que haga frente a la camisa de cilindro 24 y pásela a través de...

Страница 13: ...otstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over de maximale werk luchtdruk heen Gebruik persoonlijke veiligheids uitrusting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltje...

Страница 14: ...dt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorziene bevestigingsmiddelen te kunnen regelen Er is geen constante betrouwbare instelling van de momentkracht aan een slagmoersleutel van dit type Deze slagmoersleutel is geschikt voor bouten tot een grootte van 3 4 19 mm De grootte moet na...

Страница 15: ...ing 24 horizontaal in de bovenste eindplaat 25 Bevestig daarna de zes rotorschoepen 23 in de groeven van de rotor 22 Druk de holle groef van de onderste eindplaat 21 op de cilindervoering 24 en schuif de rotor 22 er doorheen om deze op het bovenste gedeelte van de cilindervoering 24 te bevestigen Steek geleidepen 20 door de onderste eindplaat 21 de cilindervoering 24 en de bovenste eindplaat 25 om...

Страница 16: ...causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un addestramento completo all uso e essere informati di queste norme di sicurezza Non superare la pressione di lavoro massima Usare l equipaggiamento di protezione indicato La polvere generata durante le operazioni...

Страница 17: ...ita per bulloni filettati a U a molla bulloni d ancoraggio viti mordenti viti a profondità doppia elementi molto arrugginiti e elementi di fissaggio a molla poiché assorbono la maggior parte della potenza di impatto Quando possibile stringere in una morsa o incuneare il bullone per prevenire una controspinta Immergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine pr...

Страница 18: ...erire la spina elastica 12 nell alloggiamento del motore 01 per fissare la valvola di inversione 14 e completare l insieme completo del meccanismo di alimentazione ad aria Meccanismo del motore 1 Premere il cuscinetto a sfere 26 all interno del foro del piano superiore 25 Far passare la parte scanalata del motore 22 attraverso il foro interno del cuscinetto a sfere 26 2 Collocare il perno del cili...

Страница 19: ...6 1 Square Drive Anvil IW75BP 8H 47 IW75 47 Suspension Bail 48 IW75 48 Screws M6x25 w Spring Washer 2 52 IW75 52 Name Plate IW75BP 8H 54 IW75 54 Exhaust Diffuser Assembly 56 IW75 56 Coupling Assembly Not Shown IW75 53 Warning Icon Label 1 IW75 01 Motor Housing 2 IW75 02 Throttle Valve Bushing 3 IW75 03 Throttle Valve Pin 4 IW75 04 Throttle Valve 5 IW75 05 Spring 6 IW75 06 Air Inlet 11 IW75 11B Rol...

Страница 20: ...Page No 20 ...

Страница 21: ...This pdf incorporates the following model numbers IW75BP 6H IW75BP 8H ...

Отзывы: