background image

Page No 7

Vibrationspegel:

1,78 m/Sek.

Testverfahren:    Getestet nach der ISO-Norm
8662 Teile 1 & 7

Lärmpegel:

Lärmdruckpegel    

   86,0 dB (A)

Lärmleistungspegel            99,0 dB (A)

Testverfahren:  Getestet nach dem Pneurop-
Testcode PN8NTC1 und der ISO-Norm Nr. 3744

Verwendung einer Ausgleichs

– bzw. Stützvorrichtung

empfohlen:                   NEIN

Nettogewicht des Produktes

IW38HAP-3P   1.68 kgs
IW38HAP-3F

1.68 kgs

IW38HAP-4P

1.69 kgs

IW38HAP-4F

1.69 kgs

IW38HAP-7Q   1.78 kgs

Empfohlene

Schauchlänge

max.

10 m

Empfohler

Schlauchdurchmesser

Mindestgröße 

10 mm

Serien Nr.

Modell Nr.

IW38HAP-3P (3/8" Stift)
IW38HAP-3F (3/8" Reibungsring)
IW38HAP-4P (1/2" Stift)
IW38HAP-4F (1/2" Reibungsring)
IW38HAP-7Q (7/16" QC)

Max, U/Min

9.000

Zyklen pro
Minute

Produktgruppe

3/8 Zoll Schlagschrauber mit
Zwillingshammer und
Pistolengriff

Hersteller/Lieferant

Sioux Tools,  Inc.

250 Snap-on Drive

P.O. Box 1596

Murphy, NC 28906

U.S.A.

Tel No. 828-835-9765

Fax No. 828-835-9685

CE

SICHERHEITSHINWEISE

Persönliche

Sicherheitsausrüstung

Verwendung:
von Schutzbrille

JA

von Schutzhandschuhen
von Schutzschuhen
von Atemschutz
von Gehörschutz

JA

WARNUNG

Luftdruck

Empfohlener Arbeitsdruck

6,2 bar

Höchstdruck

6,2 bar

Wichtig

Diese Anweisungen vor der Montage, dem Betrieb, der Wartung
oder der Reparatur dieses Werkzeugs sorgfältig lesen. Diese
Anweisungen sicher und leicht zugänglich aufbewahren.

Betriebsanweisung

Inhalt: Vorgesehener Verwendungszweck,  Arbeitsstationen,
Inbetriebnahme, Bedienung, Auseinanderbau, Zusammenbau
und Sicherheitsvorschriften

Sicherheitshinweise für den Gebrauch
der IW38HAP-3P/IW38HAP-3F/IW38HAP-4P/
IW38HAP-4F/IW38HAP-7Q Schlagschrauber

- Nur Aufsätze, Verlänerungstücke, Universalgelenke usw.

verwenden, die für einzatz mit einem Schlagschrauber
geeignet sind.

- Sich über einen längeren Zeitraum Vibrationen

auszusetzten, kann zu Verletzungen führen.

- Alle Anleitungen vor dem Gebrauch dieses Werkzeugs

durchlesen. Alle Bediener müssen mit dem Gebrauch
dieses Werkzeugs und den Sicherheitsvorschriften vertraut
gemacht werden.

- Nicht den Höchstarbeitsdruck überschreiten.
- Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen.
- Durch Maschinenschleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und

andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit
Chemikalien freigesetzt werden, die Krebs, Geburtsfehler
und andere Schäden am For tpflanzungssystem
verursachen können.

- Nur unter den empfohlenen

Bedingungen Druckluft verwenden.

- Bei Fehlfunktionen des Werkzeugs

dieses nicht mehr verwenden, und es
sofort warten und reparieren lassen.
Wenn das Werkzeug weiterhin
verwendet werden muss, die Luftzufuhr
abschalten, und einen Warnhinweis am
Werkzeug anbringen.

- Wenn das Werkzeug mit einer Ausgleichs

– oder einer anderen Aufhängungs-
vorrichtung verwendet wird, sicherstellen,
dass das Werkzeug fest an einer
Ausgleichs – bzw. Aufhängungs-
vorrichtung angebracht worden ist.

- Das Werkzeug ist nicht elektrisch isoliert.

Abbildung 1

Empfohlenes Luftzufuhrsystem

Vor dem Gebrauch von
angetriebenen Werkzeugen immer
die Anweisungen durchlesen

Immer Schutzbrille tragen

Gehörschutz tragen

Sich nicht über einen längeren
Zeitraum Vibrationen aussetzen

Niemals das Werkzeug berühren, wenn auch nur die
geringsteWahrscheinlichkeit besteht, mit stromführenden
Teilen in Berührung zu kommen.

- Immer beim Gebrauch des Werkzeugs eine standfeste

Position einnehmen. Das Werkzeug fest halten, um es trotz
der von dem laufenden Werkzeug ausgehenden Kräfte
führen zu können. Beim Festhalten nicht verkrampfen.

- Nur ordnungsgemäße Ersatzteile für die Wartung und

Reparatur verwenden. Nicht improvisieren, und keine
notdürftigen Reparaturen vornehmen. Größere Wartungs–
und Reparaturarbeiten sollten von geschultem Personal
vorgenommen werden.

- Keine Sperre, Klebeband oder Draht zum Halten des  „An/

Aus”-Ventils in „An”-Position verwenden. Der
Drosselklappenhebel muss jederzeit beim Loslassen in die
„Aus”-Position zurückkehren können.

- Immer die Druckluftzufuhr zum Werkzeug ausschalten, und

zum Ablassen der Luft aus dem Luftschlauch das  „An/
Aus”-Ventil drücken, bevor der Arbeitsaufsatz am
Werkzeug montiert, entfernt oder eingestellt wird.

Modell IW38HAP-3P/IW38HAP-3F/IW38HAP-4P/

IW38HAP-4F/IW38HAP-7Q

3/8 Zoll Schlagschrauber mit

Zwillingshammer und Pistolengriff

Содержание IW38HAP-3F

Страница 1: ...ould only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Off valve in On position The trigger lever etc must always be free to Vibration Level 1 78 Meters Sec2 Test Method Tested in accordance with ISO standards 8662 Parts 1 7 Noise Level Sound Pressure Level 86 0 dB A Sound Power Level 99 0 dB A Test Method Tested in accordance with Pneurop test code PN8NTC1 and ISO S...

Страница 2: ...e lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtained from your supplier If such equipment is not used then the tool should be lubricated by shutting off the air supply to the tool depressurizing the line by pressing the t...

Страница 3: ...t setting Using thumb move the slide downwards to increase speed and up wards to decrease speed The tool incorporates an air strainer in hose adaptor 6 Check periodically to see if this is becoming blocked as blockage will reduce the speed and power of the tool To clean the air strainer it is necessary to remove the hose adaptor 6 from motor housing 1 For best results 1 Always use the correct size...

Страница 4: ... 000 t min Type de produit Clés à chocs à poignée pistolet et marteaux doubles de 3 8 9 5 mm Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messages de sécurité Équipement de sécurité personnelle Lunettes de sécurité OUI Gants de sécurité Bottes de sécurité Masques Protecteurs auriculaires OUI MISE EN GARDE Lise...

Страница 5: ...ition ouverte maximum La clé à chocs est destinée à être employée avec des écrous de 9 5 mm Les caractéristiques assignées doivent être diminuées pour les étriers les boulons de liaison les longues vis d assemblage les écrous à double profondeur s il y a beaucoup de rouille et pour les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l écrou pour évite...

Страница 6: ...ns du boîtier de moteur Nettoyez toutes les pièces et vérifiez qu elles ne sont pas usées ou abîmées Vérifiez surtout qu il n y a pas d usure ou de coupures sur les joints toriques et les joints étanches à l huile Vérifiez aussi soigneusement qu il n y a pas de fissures ou d usure sur les goupilles de marteau 27 les marteaux doubles 25 la cage de marteau 26 et l enclume 42 ou 59 ou 50 surtout dans...

Страница 7: ...Nicht den Höchstarbeitsdruck überschreiten Persönliche Sicherheitsausrüstung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andere Tätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Nur unter den empfohlenen Bedingungen Druckluft verwenden Bei Fehlfunktionen des Wer...

Страница 8: ...lter Regler und Schmiervorrichtung FRL zur Regelung des Einlassluftdrucks einzusetzen um die Einstellung des Drucks zur Regelung der benötigten an die Schraubverbindung anzulegenden Zugspannung zu gewährleisten Diese Art von Schlagschrauber bietet keine gleichmäßige zuverlässige Einstellung des Drehmoments Jedoch kann der Luftregler zur Einstellung des Drehmoments auf eine ungefähre Zugspannung ei...

Страница 9: ...überprüfen da diese das Drehmoment und die Leistung des Werkzeugs beeinträchtigen Der Schlauchadapter 6 muss zur Säuberung des Filters vom Motorgehäuse 1 abgenommen werden Um beste Ergebnisse zu erzielen 1 Immer einen für einen Schlagschrauber geeigneten Steckaufsatz in der richtigen Größe verwenden 2 Wenn möglich besonders tiefe Aufsätze anstelle von Verlängerungen verwenden 3 Keine zu großen abg...

Страница 10: ...es de impacto La exposición prolongada a la vibración puede causar lesiones Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la máxima presión neumática de trabajo Use el equipo recomendado de protección personal Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserra...

Страница 11: ...filtro regulador lubricador FRL para controlar la presión de entrada del aire de manera que la presión se pueda ajustar para ayudar a controlar la tensión que se debe aplicar a la unión de rosca del fijador Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que sea confiable Sin embargo se puede usar el regulador de aire para ajustar la torsión al valor requerido por la unión Para a...

Страница 12: ...sellos de aceite También vea si hay rajaduras y desgaste en los pasadores de los martillos 27 en los dos martillos 25 en la caja de los martillos 26 y en el yunque 41 o 59 o 50 particularmente en el área del impulsor cuadrado Cambie todas las piezas cuando sea necesario usando piezas de repuesto suministradas por el fabricante Cubra ligeramente todas las piezas con un aceite lubricante apropiado p...

Страница 13: ...emerkt voor her gebruik met slagsleutels Langdurige blootstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over de maximale werk luchtdruk heen Gebruik persoonlijke veiligheids uitrusting zoals aangeraden Schuren zagen slijpen bore...

Страница 14: ...t gereedschap te regelen als er geen andere manier van regelen beschikbaar is Het wordt sterk aanbevolen dat een externe luchttoevoerregulator in het ideale geval als onderdeel van een luchtfilter regulator smeermiddel FRL gebruikt wordt om de druk van de luchttoevoer te regelen zodanig dat de luchtdruk ingesteld kan worden om de spanning benodigd bij het vastmaken van de met schroefdraad voorzien...

Страница 15: ...kantaandrijving Vervang alle onderdelen die vervangen moeten worden met onderdelen die door de fabrikant zijn geleverd Bedek alle onderdelen met een dunne laag olie die geschikt is voor het smeren van pneumatische gereedschappen en monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde Breng vóór de montage Locklite 271 aan op de schroefdraad van de slangadapter 6 Na de montage verwijder de olieplug 35 e...

Страница 16: ...nti universali ecc compatibili con l uso di chiavi pneumatiche L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un addestramento completo all uso e essere informati di queste norme di sicurezza Non superare la pression...

Страница 17: ...ione della torsione affidabile e costante Tuttavia il regolatore dell aria può esere usato per regolare la torsione su valori che approssimano la tenuta di un giunto filettato noto Per impostare l utensile sulla torsione desiderata scegliere un dado o una vite di cui si conosca la tenuta ed abbia dimensioni passo e condizioni della filettatura simili a quelle del lavoro da eseguire Impostare il re...

Страница 18: ... le quattro aste di sostegno 40 nelle aperture all angolo del gruppo dell alloggiamento del motore concepite per le viti a torsione Pulire tutte le parti ed esaminarle per assicurarsi che non siano danneggiate o consumate Soprattutto fare attenzione che siano in buone condizioni le guarnizioni ad anello e le guarnizioni dell olio e assicurarsi che i perni del martello 27 i martelli gemelli 25 la g...

Страница 19: ...er IW38HAP 7Q 58 506458 Stop Ring IW38HAP 7Q 59 506451 1 2 Pin Anvil IW38HAP 4P 60 66729 Spring IW38HAP 4P 61 505154 Locking Fitting IW38HAP 4P 62 505155 Locking Collar IW38HAP 4P 63 506459 Washer 64 506460 Foam Muffler Not Shown 506461 Nameplate IW38HAP 3P Not Shown 506462 Nameplate IW38HAP 4P Not Shown 506463 Nameplate IW38HAP 7Q Not Shown 505001 Warning Label 1 506424 Motor Housing 2 68726 Valv...

Страница 20: ...Page No 20 ...

Страница 21: ...This pdf incorporates the following model numbers IW38HAP 3F IW38HAP 3P IW38HAP 4F IW38HAP 4P IW38HAP 7Q ...

Отзывы: