background image

3

9.  SECURE WORK.

 Use clamps or 

a  vise to hold work. It’s safer than 

using your hand and it frees both 

hands to operate tool.

10. DON’T OVERREACH.

 Keep proper 

footing and balance at all times.

11. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. 

Keep tools clean and sharp for 

better and safe performance. 

Follow instructions for lubricating 

and changing accessories. Keep 

handles dry, clean, and free from oil 

and grease.

12. DISCONNECT TOOLS WHEN 

NOT IN USE,

 before servicing, and 

when changing accessories such as 

sockets and attachments.

13. AVOID UNINTENTIONAL START-

ING.

 Don’t carry tool with finger on 

switch.

14. STAY ALERT

 Watch what you are 

doing. Use common sense. Do not 

operate tool when you are tired.

15. CHECK DAMAGED PARTS.

 Be-

fore further use of the tool, a guard 

or other part that is damaged should 

be carefully checked to determine 

that it will operate properly and per-

form its intended function. Check for 

alignment of moving parts, binding 

of moving parts, breakage of parts, 

mounting, and any other condi-

tions that may affect its operation. A 

guard or other part that is damaged 

should be properly repaired or 

replaced by an authorized service 

center unless otherwise indicated 

elsewhere in this manual. Have 

defective switches replaced by au-

thorized service center. Do not use 

tool if switch does not turn it on and 

off.

16. BE AWARE

 that this tool is always 

in an operating condition because it 

does not have to be plugged into an 

electrical outlet.

17. NEVER TOUCH THE MOVING 

PARTS

 such as sockets and attach-

ments.

18. DO NOT WIPE PLASTIC PARTS 

WITH SOLVENTS.

 Solvents such 

as gasoline, thinner, benzene, car-

bon tetrachloride, and alcohol may 

damage and crack the plastic parts. 

Wipe the plastic parts with a soft 

cloth lightly dampened with soapy 

water.

 

 

 

7.  PORTEZ DES VÊTEMENTS AP-

PROPRIÉS.

 Ne portez ni vêtements 

amples ni bijoux. Ils pourraient être 

entraînés par les pièces mobiles.

8.  UTILISEZ UN MASQUE QUI 

RECOUVRE VOTRE VISAGE OU 

UN MASQUE CONTRE LA POUS-

SIÈRE

 si le fonctionnement ou 

l’environnement est poussiéreux.

9.  FIXEZ VOTRE TRAVAIL.

 Utilisez 

des brides ou un étau pour tenir 

votre travail. Ceci est plus sûr que 

d’utiliser votre main, et libère vos 

deux mains pour faire fonctionner 

l’outil.

10. NE TENDEZ PAS TROP LOIN 

L’OUTIL.

 Gardez toujours l’équilibre 

et une bonne position des pieds.

11. FAITES SOIGNEUSEMENT LA 

MAINTENANCE DES OUTILS. 

Gardez les outils propres et bien 

aiguisés pour qu’ils fonctionnent 

bien et sans danger. Suivez les 

instructions pour le graissage et 

le changement des accessoires. 

S’assurez que les poignées soient 

sèches, propres, et sans huile ni 

graisse.

12. DÉBRANCHEZ LES OUTILS QUI 

NE SONT PAS UTILISÉS,

 avant 

tout entretien ou toute réparation, 

et lors du changement des acces-

soires tels que les barils et les fixa

-

tions.

13. ÉVITER TOUT DÉMARRAGE IN-

VOLONTAIRE.

 Ne portez pas l’outil 

avec votre doigt sur l’interrupteur.

14. RESTEZ VIGILANT.

 Faites atten-

tion à ce que vous faites. Utilisez 

votre bon sens. Ne faites pas 

marcher l’outil si vous êtes fatigué.

15. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOM-

MAGÉES.

 Avant une nouvelle 

utilisation de l’outil, vérifiez avec 

soin toute protection ou toute 

pièce qui est endommagée afin de 

déterminer si elle peut fonctionner 

correctement et exécuter sa fonc

-

tion. Vérifier s’il y a un alignement 

des parties mobiles, un blocage de 

celles-ci, une rupture des pièces, 

un assemblage, ou n’importe quelle 

autre condition qui pourrait modifier 

le fonctionnement de l’outil. 

16. CONSIDÉREZ

 que cet outil est 

toujours en état de fonctionnement 

car il n’a pas besoin d’être branché 

à une prise de courant.

17. NE TOUCHEZ JAMAIS LES PAR-

TIES MOBILES

 telles que les barils 

et les fixations.

18. N’ESSUYEZ PAS LES PIÈCES 

EN PLASTIQUE AVEC DES 

7.  LLEVE ROPA APROPIADA.

 No 

lleve ropa suelta ni joyas. Podría 

engancharse en las partes que se 

mueven.

8.  USE UNA MASCARA CONTRA 

EL POLVO O UNA MASCARA 

FACIAL

 si la zona de operación o 

el entorno es polvoriento.

9.  ASEGURE EL TRABAJO.

 Use 

abrazaderas o tornillos de banco 

para asegurar el trabajo. Son 

más seguras que usar la mano y 

permiten que las dos manos estén 

libres para operar la herramienta.

10. NO UTILICE LA MAQUINA COMO 

APOYO.

 Manténgase siempre en 

un equilibrio estable y con los pies 

bien plantados en el suelo.

11. MANTENGA LAS HERRAMIEN-

TAS CON CUIDADO.

 Mantenga 

las herramientas en condiciones 

limpias y afiladas para obtener un 

rendimiento mejor y seguro. Siga 

las instrucciones para lubricar y 

cambiar los accesorios. Mantenga 

los mangos secos, limpios y sin 

aceite o grasa.

12. DESCONECTE LAS HERRA-

MIENTAS CUANDO NO SE USAN,

 

antes de darles mantenimiento y 

cuando se cambien los accesorios, 

como las agarraderas y conexio

-

nes.

13. EVITE LOS ARRANQUES NO 

INTENCIONALES.

 No lleve la her-

ramienta con el dedo puesto sobre 

el interruptor.

14. MANTENGASE ALERTA.

 Mire lo 

que hace. Use el sentido común. 

No opere la herramienta cuando 

esté cansado.

15. INSPECCIONE LAS PARTES 

DAÑADAS.

 Antes de usar más 

la herramienta, se deben inspec-

cionar las guardas u otras partes 

para determinar que funcionan 

correctamente y que realizan las 

funciones para las cuales fueron 

hechas. Compruebe el alineamiento 

y las conexiones de las partes 

que se mueven, la rotura de las 

partes, el montaje y cualquier otra 

condición que pueda afectar a la 

operación. A menos que se indique 

de otra manera en este manual, 

una guarda u otra parte que esté 

dañada debe ser reparada o susti-

tuida apropiadamente por un centro 

de servicios autorizado. Haga que 

un centro de servicios autorizado 

sustituya los interruptores defec-

tuosos. No use la herramienta si el 

interruptor no se enciende ni apaga.

16. TENGA EN CUENTA

 que esta her-

Содержание 9500

Страница 1: ...NOTE Parts are no longer available for this tool The manual will continue on the next page ...

Страница 2: ...e des barils et ou des blessures Les barils et les fixations qui présentent des fissures ou de l usure sont dangereux et doivent être immédiatement remplacés 4 UTILISEZ DES PIÈCES DE RE CHANGE IDENTIQUES 5 UNE VIBRATION PROLONGÉE PEUT ENTRAÎNER DES BLES SURES 6 LISEZ TOUTES LES INSTRUC TIONS AVANT UTILISATION 7 AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils électriques respectez toujours les précaut...

Страница 3: ...ose power tools to rain Do not use power tools in damp or wet locations Keep work area well lit Do not use tool in presence of flam mable liquids or gases 3 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept at a safe distance from work area 4 STORE IDLE TOOLS When not in use tools should be stored in a dry high or locked up place out of reach of children 5 DON T FORCE TOOL It will do the job better a...

Страница 4: ...t des acces soires tels que les barils et les fixa tions 13 ÉVITER TOUT DÉMARRAGE IN VOLONTAIRE Ne portez pas l outil avec votre doigt sur l interrupteur 14 RESTEZ VIGILANT Faites atten tion à ce que vous faites Utilisez votre bon sens Ne faites pas marcher l outil si vous êtes fatigué 15 VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOM MAGÉES Avant une nouvelle utilisation de l outil vérifiez avec soin toute protection...

Страница 5: ...ave que esté mojado un poco con agua jabonosa ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IM PORTANTES PARA EL CARGADOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1 RIESGO DE ELECTROCHOQUE Hay 120 voltios en los terminales del cargador No haga pruebas con objetos conductores 2 PELIGRO DE ELECTROCHOQUE Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada no la introduzca en el cargador PELIGRO 1 LEA LAS INSTRUCCIONES ...

Страница 6: ...1 PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION Toute personne se trouvant dans la zone de travail devrait porter des lunettes de pro tection lors de l utilisation des outils 2 Pour réduire tout risque de dé gât sur la fiche et le fil électrique tirez sur la fiche plutôt que sur le fil lorsque vous débranchez le chargeur 3 Assurez vous que le fil soit placé de sorte qu on ne marche pas dessus qu on ne s y pre...

Страница 7: ... Do not disassemble charger return it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 7 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any cleaning Removing the battery pack will not reduce this risk 8 NEVER attempt to connect two 2 chargers together 9 DO NOT store or use the tool ...

Страница 8: ...r vilebrequins magnétiques Sioux MÉTHODE DE CHARGE 1 Après utilisation laissez refroidir le châssis de batterie suffisamment longtemps avant de le recharger 2 Insérez la fiche du chargeur dans la prise de courant 3 Insérez le châssis de batterie dans le chargeur Positionnez le de sorte que la batterie s aligne sur le haut du chargeur Pendant la charge la lampe de charge sera allumée Le temps de ch...

Страница 9: ...odo de tiempo largo no acepte una carga completa Puede que el paquete de baterías no opere a niveles óptimos Estas condiciones son normales y se pueden corregir como se explica a continuación Se puede aumentar la vida útil y el rendimiento de las baterías al máximo descargando el paquete de baterías completamente antes de intentar una recarga No descargue la batería a una carga de cero abso luto s...

Страница 10: ...érature ambiante 7 Ne court circuitez pas le châs sis de batterie S il se produit une décharge de haute tension le châs sis pourrait être endommagé JETER UNE BATTERIE ÉPUISÉE Quand un châssis de batterie n est plus en service retournez le au distributeur ou au centre de maintenance agréé Sioux le plus proche Si vous jetez une batterie nickel cadmium dans un centre d enfouissement des déchets ceci ...

Страница 11: ...10 ...

Страница 12: ...her 15 66753 Bearing 16 66756 Screw Motor 2 17 66737 Support Ring Gear and Bearing 18 66739 Assembly Motor Pinion 19 66745 Assembly Switch 20 66748 Wire Black motor to switch 21 66747 Wire Red motor to switch 22 66749 Wire Blue terminal to switch 23 66750 Wire Green terminal to switch 24 66811 Terminal Support 25 66744 Clip TerminaI 2 26 66355 Label Warning 27 66354 Housing Rear 28 66757 Screw Rea...

Страница 13: ...his declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents prEN50260 EN 292 Parts 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 following the provisions of 89 392 EEC as amended by 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Directives 73 23 EEC Directive and 89 336 EEC Directive as ammended by 92 31 EEC 93 68 EEC Sound Pressure Sound Power Vibration dBA dBA m s2...

Страница 14: ...This pdf incorporates the following model numbers 9500 9500KE 9500KU ...

Отзывы: