background image

7

13. Charge the battery pack in a well 

ventilated place, and do not cover 

the charger and battery with a cloth, 

etc., while charging. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APPLICATIONS

The 9500 Cord-Free Impact Wrench 

Set is ideal for a wide variety of fastener 

turning jobs in both the industrial and 

automotive fields. When used with 

impact sockets, it provides power and 

speed for greater job efficiency with less 

operator fatigue. The 9500 also adds 

the freedom of movement not usually 

available with products requiring air 

hoses or electrical cords.
Use of Correct Sockets
Only impact sockets are to be used 

with an impact wrench. Use of hand 

or power sockets will cause premature 

failure of the sockets and possible injury 

to the user. Only ball joint flex sockets 

should be used. Use of square block 

type flex sockets can cause injury. They 

are not designed for impact use.
Use of Screwdriver Bit Sockets
(Add a statement referencing proper 

Sioux magnetic screwdriver bits.)

CHARGING METHOD

1.  Give the battery pack sufficient time 

after use to cool down before charg-

ing.

2.  Insert the charger plug into the 

power source.

3.  Insert the battery pack in the char-

ger. Position the battery pack so 

un incendie.

13. Chargez le châssis de batterie dans 

un endroit bien aéré; ne couvrez 

pas la batterie et le chargeur avec 

un chiffon, ni avec quoi que ce soit, 

pendant sa charge. 

 

APPLICATIONS

Le Jeu de Clés Pneumatiques Sans Fil 

9500 est idéal pour des travaux variés 

de tournage avec dispositifs de fixa

-

tions, dans les domaines de l’industrie 

et de l’automobile. Quand elles sont 

utilisées avec des barils à impact, elles 

permettent de faire un travail efficace, 

puissant et rapide, causant moins de 

fatigue pour l’opérateur. Le 9500 ajoute 

également une liberté de mouve-

ment, ce qui n’est généralement pas 

le cas pour des produits nécessitant 

des tuyaux pneumatiques ou des fils 

électriques.
Utilisation des Bons Barils
Seuls les barils à impact doivent être 

utilisés avec une clé pneumatique. 

L’utilisation de barils à main ou élec-

triques peut causer une défaillance pré-

maturée des barils et l’utilisateur peut 

être blessé. Seuls les barils à fil souple 

à joint sphérique doivent être utilisés. 

L’utilisation de barils à fil souple de type 

bloc carré peut entraîner des blessures. 

Ils ne sont pas conçus pour une utilisa-

tion à impact.
Utilisation de Barils pour Tournevis pour 

Vilebrequins

(Ajoutez une référence aux tournevis 

pour vilebrequins magnétiques Sioux.)

MÉTHODE DE CHARGE

1.  Après utilisation, laissez refroidir le 

châssis de batterie suffisamment 

longtemps avant de le recharger.

2.  Insérez la fiche du chargeur dans la 

prise de courant.

3.  Insérez le châssis de batterie dans 

le chargeur, Positionnez-le de sorte 

que la batterie s’aligne sur le haut 

du chargeur.

 

·

  Pendant la charge, la lampe de 

charge sera allumée. Le temps 

de charge standard est d’1 heure. 

Quand la charge est terminée, un in-

terrupteur à l’intérieur du châssis de 

batterie se mettra automatiquement 

sur Off afin d’éviter toute surcharge.

13. Cargue el paquete de baterías en 

un lugar bien ventilado y no cubra 

el cargador y las baterías con un 

trapo, etc., mientras esté cargándo-

las.

APLICACIONES

El conjunto de llaves de impacto sin 

cable 9500 es ideal para una variedad 

amplia de trabajos para el giro de su-

jetadores, tanto en el campo industrial 

como automovilísticoCuando se usa 

con agarraderas que se pueden instalar 

con llaves de impacto, proporciona la 

potencia y la velocidad para obtener 

más eficiencia en el trabajo y causar 

menos fatiga al operador. El 9500 

añade también la libertad del movimien-

to que normalmente no está disponible 

con los productos que requieren el uso 

de mangueras de aire o cables eléctri-

cos.
Uso de las agarraderas correctas
Con una llave de impacto solamente se 

deben usar agarraderas que se puedan 

instalar con llaves de impacto. El uso 

de agarraderas de instalación manual 

o de instalación con herramientas 

eléctricas usando una llave de impacto 

puede causar la falla de la agarradera 

y/o lesiones personales al usuario. 

Solamente se deben usar agarraderas 

flexibles con articulación de rótula. El 

uso de agarraderas flexibles con el 

tipo de bloque cuadrado puede causar 

lesiones. No están diseñadas para usos 

de impacto.
Uso de agarraderas con el destornilla-

dor de berbiquí
(Añade una frase que se refiera a los 

destornilladores de berbiquí magnéticos 

de Sioux apropiados.)

METODO DE CARGA

1.  Déle al paquete de baterías sufici

-

ente tiempo después de usarlo para 

que se enfríe antes de cargarlo.

2.  Introduzca el enchufe del cargador 

en la toma eléctrica.

3.  Introduzca el paquete de baterías 

en el cargador. Posicione el pa-

quete de baterías de manera que la 

batería esté nivelada con respecto 

a la parte superior del cargador.

 

·

  Durante la carga, se encenderá 

la lámpara de la carga. El tiempo 

de carga estándar es de 1 hora. 

Cuando se haya terminado la carga, 

se apagará el interruptor dentro del 

paquete de baterías para evitar una 

sobrecarga.

 

·

  Si no se enciende la lámpara de 

carga, compruebe si los contactos 

Содержание 9500

Страница 1: ...NOTE Parts are no longer available for this tool The manual will continue on the next page ...

Страница 2: ...e des barils et ou des blessures Les barils et les fixations qui présentent des fissures ou de l usure sont dangereux et doivent être immédiatement remplacés 4 UTILISEZ DES PIÈCES DE RE CHANGE IDENTIQUES 5 UNE VIBRATION PROLONGÉE PEUT ENTRAÎNER DES BLES SURES 6 LISEZ TOUTES LES INSTRUC TIONS AVANT UTILISATION 7 AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils électriques respectez toujours les précaut...

Страница 3: ...ose power tools to rain Do not use power tools in damp or wet locations Keep work area well lit Do not use tool in presence of flam mable liquids or gases 3 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept at a safe distance from work area 4 STORE IDLE TOOLS When not in use tools should be stored in a dry high or locked up place out of reach of children 5 DON T FORCE TOOL It will do the job better a...

Страница 4: ...t des acces soires tels que les barils et les fixa tions 13 ÉVITER TOUT DÉMARRAGE IN VOLONTAIRE Ne portez pas l outil avec votre doigt sur l interrupteur 14 RESTEZ VIGILANT Faites atten tion à ce que vous faites Utilisez votre bon sens Ne faites pas marcher l outil si vous êtes fatigué 15 VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOM MAGÉES Avant une nouvelle utilisation de l outil vérifiez avec soin toute protection...

Страница 5: ...ave que esté mojado un poco con agua jabonosa ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IM PORTANTES PARA EL CARGADOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1 RIESGO DE ELECTROCHOQUE Hay 120 voltios en los terminales del cargador No haga pruebas con objetos conductores 2 PELIGRO DE ELECTROCHOQUE Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada no la introduzca en el cargador PELIGRO 1 LEA LAS INSTRUCCIONES ...

Страница 6: ...1 PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION Toute personne se trouvant dans la zone de travail devrait porter des lunettes de pro tection lors de l utilisation des outils 2 Pour réduire tout risque de dé gât sur la fiche et le fil électrique tirez sur la fiche plutôt que sur le fil lorsque vous débranchez le chargeur 3 Assurez vous que le fil soit placé de sorte qu on ne marche pas dessus qu on ne s y pre...

Страница 7: ... Do not disassemble charger return it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 7 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any cleaning Removing the battery pack will not reduce this risk 8 NEVER attempt to connect two 2 chargers together 9 DO NOT store or use the tool ...

Страница 8: ...r vilebrequins magnétiques Sioux MÉTHODE DE CHARGE 1 Après utilisation laissez refroidir le châssis de batterie suffisamment longtemps avant de le recharger 2 Insérez la fiche du chargeur dans la prise de courant 3 Insérez le châssis de batterie dans le chargeur Positionnez le de sorte que la batterie s aligne sur le haut du chargeur Pendant la charge la lampe de charge sera allumée Le temps de ch...

Страница 9: ...odo de tiempo largo no acepte una carga completa Puede que el paquete de baterías no opere a niveles óptimos Estas condiciones son normales y se pueden corregir como se explica a continuación Se puede aumentar la vida útil y el rendimiento de las baterías al máximo descargando el paquete de baterías completamente antes de intentar una recarga No descargue la batería a una carga de cero abso luto s...

Страница 10: ...érature ambiante 7 Ne court circuitez pas le châs sis de batterie S il se produit une décharge de haute tension le châs sis pourrait être endommagé JETER UNE BATTERIE ÉPUISÉE Quand un châssis de batterie n est plus en service retournez le au distributeur ou au centre de maintenance agréé Sioux le plus proche Si vous jetez une batterie nickel cadmium dans un centre d enfouissement des déchets ceci ...

Страница 11: ...10 ...

Страница 12: ...her 15 66753 Bearing 16 66756 Screw Motor 2 17 66737 Support Ring Gear and Bearing 18 66739 Assembly Motor Pinion 19 66745 Assembly Switch 20 66748 Wire Black motor to switch 21 66747 Wire Red motor to switch 22 66749 Wire Blue terminal to switch 23 66750 Wire Green terminal to switch 24 66811 Terminal Support 25 66744 Clip TerminaI 2 26 66355 Label Warning 27 66354 Housing Rear 28 66757 Screw Rea...

Страница 13: ...his declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents prEN50260 EN 292 Parts 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 following the provisions of 89 392 EEC as amended by 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Directives 73 23 EEC Directive and 89 336 EEC Directive as ammended by 92 31 EEC 93 68 EEC Sound Pressure Sound Power Vibration dBA dBA m s2...

Страница 14: ...This pdf incorporates the following model numbers 9500 9500KE 9500KU ...

Отзывы: