background image

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

¡ATENCIÓN! Advertencia de tensión eléctrica.

Prohibido tocar.

Uso exclusivo en áreas cerradas.

4.1 Descrizione del dispositivo

• 

Rimuovere gli insetti dalla rete metallica con un get-

to d´aria o una spazzola piccola (non in metallo): 

• 

Pulire regolarmente il fondo del contenitore del dis-

positivo.

• 

Pulire il dispositivo ogni tre settimane con un pen-

nello o un tovagliolo asciutto. 

• 

Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciut-

to, non umido e lontano dall´esposizione diretta ai 

raggi solari. 

• 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini 

e degli animali. 

• 

Quando non si utilizza il dispositivo, spegnerlo 

e scollegarlo dall‘alimentazione.

2

1

2

3

1

CON.MK-6W

CON.MK-16W, CON.MK-20W,

CON.MK-40W

1. 

sostegno per 

appendere il 

dispositivo 

2. 

base estraibile/ 

contenitore

1. 

interruttore principale 

2. contenitore 

3. 

sostegno per appendere 

il dispositivo 

4.2 Preparazione all‘uso 

La temperatura dell‘ambiente non deve eccedere i 45°C 

e l‘umidità relativa dell‘aria non deve essere superiore 

all‘85%. Posizionare il dispositivo in un ambiente ben 

ventilato. Mantenere su tutti i lati una distanza minima di 

10 cm. Tenere il dispositivo lontano dalle fonti di calore. 

Riporre il dispositivo su superfici piane, stabili, pulite, non 

infiammabili e asciutte. Tenere il dispositivo lontano dalla 

portata dei bambini e dai portatori di handicap. Posizionare 

il dispositivo in modo da avere in qualsiasi momento 

accesso alla presa elettrica. Assicurarsi che l‘intensità della 

corrente corrisponda al valore indicato sulla targhetta del 

prodotto.

4.3 Utilizzo del dispositivo

ATTENZIONE! Non toccare la rete in metallo con le mani 

o con altre parti del corpo, anche quando il dispositivo 

è spento. Sussiste il pericolo di una spiacevole, tuttavia non 

pericolosa folgorazione. 

Utilizzare il dispositivo come segue: 

a) 

Collegare il dispositivo alla rete elettrica.

b) 

Accendere il dispositivo con l´interruttore principale. 

Quando il dispositivo è in funzione potrebbe generare 

scintille e scoppiettii. Si tratta di un fenomeno normale che 

si verifica quando l´insetto viene folgorato. 

4.4 PULIZIA E MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Non pulire il dispositivo con l´acqua. 

• 

Prima di compiere lavori di riparazione 

o manutenzione, spegnere il dispositivo e scollegarlo 

dalla rete elettrica. Quindi assicurarsi che non vi sia 

passaggio di corrente. 

ATTENZIONE! Per assicurarsi che la fonte di 

alimentazione esterna sia del tutto scollegata dalla 

tensione elettrica, impiegare un cacciavite per 

fare  pressione  su  due  fili  a  scelta.  Fare  attenzione 

a mantenere il cacciavite esclusivamente dalla parte 

isolata. Ripetere questa operazione con la rete 

interna.

Parámetros 

– descripción

Parámetros – valor

Nombre del 

producto

Mata insectos eléctrico

Modelo

CON.MK-6W

CON.MK-16W

Potencia nominal 

[W]

6

16

Voltaje nominal 

[V~] / Frecuencia 

[Hz]

230/50

Tensión generada

1500-1800

Radio de acción

360°

50-40 m

2

Bombilla

UV (F4T5BL)

2x 8 [W]

Clase de

protección

ll

Dimensiones 

[mm]

120 x 120 x 275  350 x 115 x 280

Peso [kg]

0,5

2

DATOS TÉCNICOS

Parámetros 

– descripción

Parámetros – valor

Nombre del 

producto

Mata insectos eléctrico

Modelo

CON.MK-20W

CON.MK-40W

Potencia nominal 

[W]

20

40

Voltaje nominal 

[V~] / Frecuencia 

[Hz]

230/50

Tensión generada

2000-2300 

Radio de acción

60-70 m

2

90-100 m

2

Bombilla

2x 10 [W]

2x 20 [W]

Clase de

protección

ll

Dimensiones 

[mm]

380 x 110 x 285  645 x 115 x 300

Peso [kg]

2,4

3

Los  datos  técnicos  y  las  especificaciones  de  este  manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de 

realizar  modificaciones  para  mejorar  la  calidad.  Teniendo 

en  cuenta  los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción 

del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para 

mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo 

posible.

Explicación de los símbolos

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. Seguridad

Dispositivos eléctricos:

¡ADVERTENCIA!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves o incluso la muerte.

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias  y  descripciones  de  este  manual  se  refieren 

al  mata  mosquitos  eléctricos.  No  utilizar  el  aparato  en 

locales con humedad muy elevada/en las inmediaciones 

de depósitos de agua. No permita que el aparato se moje. 

¡Peligro de electrocución! ¡No coloque las manos ni otros 

objetos sobre el aparato en funcionamiento!

3.1 Seguridad eléctrica

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b)  Evite tocar componentes conectados a tierra, 

como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. 

Existe  un  mayor  riesgo  de  descarga  eléctrica  si  su 

cuerpo está conectado a tierra mediante superficies 

mojadas  o  en  ambientes  húmedos.  Si  entrara 

agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños 

y descargas eléctricas.

c) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

17.04.2018

20

21

Содержание CON.MK-16W

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MOSQUITO INSECT ZAPPER KILLER USER MANUAL...

Страница 2: ...Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen Aussehen der Maschine abweichen k nnen Die urspr ngliche Bedienungsanleitung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzun...

Страница 3: ...mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden Als Ausnahme gilt wenn diese durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt werden oder Gebrauchsanweisungen erhalten...

Страница 4: ...persons including children with limited physical sensory or mental aptitude as well as lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or if the...

Страница 5: ...CON MK 20W CON MK 40W Moc znamionowa W 20 40 Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Generowane napi cie V 2000 2300 Strefa dzia ania 60 70 m2 90 100 m2 ar wka 2x 10 W 2x 20 W Klasa ochronno ci prz...

Страница 6: ...ane tylko w pomieszczeniach zamkni tych i chronione przed czynnikami atmosferycznymi i Nale y upewni si e wok urz dzenia jest wystarczaj co du o miejsca dla prawid owej cyrkulacji powietrza j Urz dzen...

Страница 7: ...rity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo nevy roubov vejte rouby i Za zen nezakr vejte b hem provozu proto e to m e zp sobit nebezpe p eh t j Do otvor za zen nevkl dejte dn p edm ty k Za...

Страница 8: ...l Dimensions LxIxH mm 380 x 110 x 285 645 x 115 x 300 Poids kg 2 4 3 Le terme appareil ou produit utilis dans les avertissements et descriptions pr sents dans ce manuel se r f re au d sinsectiseur N u...

Страница 9: ...il h L appareil est destin l utilisation dans les pi ces ferm es et doit tre l abri des intemp ries i Assurez vous qu il y a assez d espace pour la circulation d air autour de l appareil j L appareil...

Страница 10: ...o funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbricazione del dispositivo i Quando il dispositivo in funzione non coprirlo Sussiste il pericolo di surriscal...

Страница 11: ...00 1800 Radio de acci n 360 50 40 m2 Bombilla UV F4T5BL 2x 8 W Clase de protecci n ll Dimensiones mm 120 x 120 x 275 350 x 115 x 280 Peso kg 0 5 2 DATOS T CNICOS Par metros descripci n Par metros valo...

Страница 12: ...a la p rdida de control del equipo h Este aparato solamente se puede utilizar en estancias cerradas y resguardados de influencias meteorol gicas i Aseg rese de que alrededor del aparato hay suficient...

Страница 13: ...Puissance Tension Fr quence IT Nome del prodotto Modello Potenza Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap...

Страница 14: ...mes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono...

Страница 15: ...t zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber da...

Отзывы: