background image

Électricité

18

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 ou le 1 800 546-7867

POUR CONTRÔLER LE SYSTÈME

AVANT DE L’UTILISER :

1. Tous les câbles étant branchés, lever le flotteur sur la posi-

tion « Marche ». Après 3 secondes, la pompe démarrera. 
Le témoin rouge « Pump Cycled » (La pompe a fonctionné)
s’allumera et l’alarme retentira de façon continue, indiquant
ainsi que le système de secours a été actionné. L’alarme
avertit que l’alimentation en courant alternatif a été inter-
rompue ou que la pompe principale est tombée en panne et
qu’il faut la réparer.  Le système de secours fonctionne.

2. Pour arrêter l’alarme, appuyer sur le bouton-poussoir «

Silence Alarm » (Arrêt de l’alarme). Le fonctionnement de
l’alarme cessera et le témoin « Alarm Off » (Alarme hors
service) s’allumera.

3. Abaisser l’interrupteur à flotteur sur la position « Arrêt ».

Après 3 secondes, la pompe cessera de fonctionner. Le
témoin rouge « Pump Cycled » (La pompe a fonctionné)
clignotera et le témoin rouge « Alarm Off » (Alarme hors
service) restera constamment allumé.

4. Appuyer une fois de plus sur le bouton-poussoir « Silence

Alarm » (Arrêt de l’alarme) et le témoin rouge « Pump
Cycled » (La pompe a fonctionné) s’éteindra. Si la pompe
devait à nouveau fonctionner, le témoin rouge « Pump
Cycled » (La pompe a fonctionné) s’allumera et l’alarme
retentira de nouveau constamment pour indiquer que la
pompe a de nouveau fonctionné.

5.

Pour réinitialiser tout le système :

Appuyer en même

temps sur les boutons-poussoirs « Test Pump » (Contrôle de
la pompe) et  « Silence Alarm » (Arrêt de l’alarme) ou bien
débrancher le transformateur pendant 10 secondes.
Tous les témoins clignoteront brièvement pendant 3 secon-
des pendant que le système procédera à son propre test de
diagnostic. Puis, soit le témoin vert « System Ready »
(Système prêt), soit le témoin jaune « Charging/AC Power »
(Recharge /Courant alternatif) s’allumera. Pour de plus
amples détails sur la signification des témoins et des alarmes
du panneau de commande, se reporter au TABLEAU III.

SI LE SYSTÈME DE SECOURS A

FONCTIONNÉ PENDANT QU’ON

ÉTAIT ABSENT :

1. La pompe de secours aura démarrée et se sera arrêtée. Le

témoin rouge « Pump Cycled » (La pompe a fonctionné)
clignotera et l’alarme retentira de façon répétitive. C’est
pour avertir que l’alimentation en courant alternatif a été
interrompue ou bien que la pompe principale est tombée
en panne et qu’il faut la réparer et que le système de sec-
ours a fonctionné. 

2. Pour arrêter l’alarme, appuyer sur le bouton-poussoir «

Silence Alarm » (Arrêt de l’alarme) et le témoin rouge «
Pump Cycled » (La pompe a fonctionné). Ceci n’est qu’une
réinitialisation « temporaire » de l’alarme et du témoin «
Pump Cycled » (La pompe a fonctionné). Si la pompe de
secours venait de nouveau à fonctionner, l’alarme retentira
de nouveau constamment et le témoin « Pump Cycled »
(La pompe a fonctionné) restera allumé.

3. Pour arrêter l’alarme pendant qu’on intervient sur le sys-

tème, procéder à une réinitialisation complète du système,
comme il est expliqué dans l’opération 5. du chapitre
précédent. Après que le témoin vert ou que le témoin
jaune se sera allumé, appuyer une fois sur le bouton-pous-
soir « Silence Alarm » (Arrêt de l’alarme).

REMARQUE : Après avoir remédié à un problème, ne pas
oublier de réinitialiser tout le système.

FONCTIONNEMENT DU 

CHARGEUR ET DE LA BATTERIE

La pompe de secours fonctionne automatiquement dès que le
niveau de l’eau dans le puisard atteint un niveau suffisamment
haut pour déclencher le fonctionnement de l’interrupteur à
flotteur.
Si le courant alimentant le transformateur et le système de sec-
ours est interrompu, la durée pendant laquelle la pompe de
secours fonctionnera dépendra de la capacité en ampères-
heure de la batterie utilisée, du niveau de charge de la batterie
ainsi que la distance de pompage verticale.
Toute période prolongée de fonctionnement du système (par
exemple, pendant une panne de courant prolongée) risque
d’épuiser la capacité de la batterie. Pour savoir comment
entretenir et utiliser en toute sécurité la batterie, se reporter aux
recommandations du fabricant de la batterie.

Les étapes du processus de charge :

1.

Témoin vert « System Ready » (Système prêt) :

Le système

est fonctionnel et prêt à être utilisé.

2.

Témoin jaune « Charging/AC Power » (Recharge/Courant
alternatif) :

La batterie est actuellement en train d’être

chargée. Au besoin, le système fonctionnera.

3.

Témoin rouge « Pump Cycled » (La pompe a fonctionné) :

La pompe a fonctionné. Le système continue de fonctionner.

CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE

Risque de secousses électriques pouvant

causer de graves brûlures et un début d’incendie si les bornes
de la batterie sont court-circuitées.

Installer la batterie dans

son boîtier. Pour éviter tout court-circuit accidentel entre les
bornes de la batterie, toujours bien fermer le couvercle du
boîtier de la batterie.

Grave danger de brûlures pouvant causer

des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Une

batterie pleine contient de l’acide sulfurique. Éviter tout con-
tact de cet acide avec la peau, les yeux ou les vêtements.

REMARQUE :

Pour ne pas endommager le bac de la batterie,

ne pas laisser reposer la batterie sur un plancher en béton.
Poser le boîtier de la batterie sur une étagère ou sur une
plaque de protection (morceau de contreplaqué, 2x4, etc.) se
trouvant à au moins 45 cm (18 po) du plancher. La batterie
doit toujours être installée dans un endroit sec protégé des
inondations.

Risque d’incendie ou d’explosion pouvant

causer de graves blessures corporelles, des dommages
matériels, voire la mort. Les vapeurs dégagées par une bat-
terie sont explosives.

Toujours installer la batterie dans une

zone bien aérée, loin de toute flamme nue, comme une
veilleuse.

Pour savoir comment entretenir et utiliser en toute sécurité la
batterie, se reporter aux recommandations du fabricant de la
batterie.

Содержание Ace-In-The-Hole A5000-01

Страница 1: ...t Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...ubricate it 6 Keep the battery charger and battery box at least 18 off of the floor and in a dry cool well ventilated area SIMER warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products t...

Страница 3: ...ce In The Hole is not a substitute for your primary sump pump It is designed to temporarily back up your primary sump pump during a power outage or other problem which prevents normal operation of the...

Страница 4: ...ooding Do not turn the pump on until all the fittings are glued and the glue has dried Loose fit tings can explode off of pipes and cause personal injury and flooding NOTICE This pump is intended for...

Страница 5: ...piping from the backup pump s check valve to the water disposal area or into the primary pump discharge pipe If sharing a common discharge pipe install a check valve between the pri mary pump and the...

Страница 6: ...9 Neatly coil any excess transformer cord and tape it near the transformer NOTICE When the transformer is first plugged in all lights will come on for 3 seconds then either the green System Ready ligh...

Страница 7: ...Table II at a rate of once Charging Errors per second with the alarm on TABLE III CONTROL PANEL LIGHTS ALARM SUMMARY All lights flashing Blown fuse at a rate of once Battery leads are reversed per se...

Страница 8: ...ed light will again turn on 3 To disable the alarm while working on the system perform an entire system reset as explained in step 5 in the above section After either the green or yellow light have co...

Страница 9: ...d charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only a battery of the type and size recommended so it will fit in the battery box maximum size 12 75 long 8 wide and 9 5 high includi...

Страница 10: ...rge the primary pump discharge and Backup Sump Pump and the backup pump is discharge pipe and is functioning correctly installed backwards or not functioning correctly Obstructed anti airlock hole Cle...

Страница 11: ...7 8 Fus e F u s e F u s e 3 Key Part Part No Description No 1 Hinged Battery Box 404 117 2 Control Panel C014 01 3 Float Control Switch Kit C015 4 Clamp Bracket Kit C003 5 Rubber Hose Coupling and Cla...

Страница 12: ...cer une pompe de puisard principale Risque d incendie pouvant causer des blessures graves des dommages mat riels voire la mort Pour viter une explosion ou un incendie ne pas approcher de la batterie d...

Страница 13: ...ar un technicien qualifi RENSEIGNEMENTS G N RAUX Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi pale Elle est con ue en tant que pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou de t...

Страница 14: ...le et 2 5 cm 1 po au dessus du niveau de l eau o la pompe de puisard principale se met en marche rep rer l emplace ment de la pompe de secours Lorsque l installation sera termin e le fond de la pompe...

Страница 15: ...e et de la pompe de secours pour emp cher tout d bit contre courant de la pompe de secours dans la pompe de puisard principale Se reporter la Figure 5 9 Avec des colliers attacher le cordon lectrique...

Страница 16: ...branch pour la premi re fois tous les t moins s allumeront pendant 3 secon des puis soit le t moin vert System Ready Syst me pr t soit le t moin jaune Charging AC Power Recharge Courant alternatif s a...

Страница 17: ...lum et l alarme retentit de fa on continue Tous les t moins Se reporter au TABLEAU II clignotent la cadence Erreurs de charge d une fois par seconde et l alarme retentit de fa on continue TABLEAU III...

Страница 18: ...t moin Pump Cycled La pompe a fonctionn restera allum 3 Pour arr ter l alarme pendant qu on intervient sur le sys t me proc der une r initialisation compl te du syst me comme il est expliqu dans l op...

Страница 19: ...ype Pour que la batterie puisse tre install e dans le bo tier n utilis er qu une batterie du type et de dimensions recommand s dimensions maximum 32 4 cm de long 20 3 cm de large et 24 1 cm de haut 12...

Страница 20: ...et le tuyau de d eau de la pompe principale et la refoulement de la pompe de puisard de secours et qu il pompe de secours n a pas t fonctionne ad quatement pos ad quatement ou bien il ne fonctionne p...

Страница 21: ...D signation Nos de R f des pi ces pi ce 1 Couvercle articul de la batterie 404 117 2 Panneau de commande C014 01 3 Trousse d interrupteur flotteur C015 4 Trousse d triers de brides et d crous C003 5...

Страница 22: ...e agua limpia con esta bomba 5 La bomba viene con lubricaci n permanente de f brica No trate de lubricarla 6 Mantenga el cargador de la bater a y la caja de la bater a a una altura m nima de 18 45 72...

Страница 23: ...mo refuerzo provisorio para su bomba primaria de sumidero durante un corte de corriente o en presencia de otro problema que impida un funcionamiento normal de su bomba primaria No use este sistema par...

Страница 24: ...mba primaria a 1 2 54 cm de distan cia sobre el nivel del agua de encendido on de su bomba de sumidero primaria El fondo de la bomba de refuerzo no debe estar por debajo de esta marca cuando haya term...

Страница 25: ...n entre la bomba primaria y la conexi n de la bomba de refuerzo para impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la bomba de sumidero primaria Consulte la Figura 5 9 Fije los cordones a la...

Страница 26: ...as las luces se encienden y permanecen encendi das durante 3 segundos luego se enciende la luz verde Sistema Listo o la amarilla Cargando Corriente Alterna La luz amarilla puede centellear r pidamente...

Страница 27: ...as luces est n Consulte el Cuadro II Errores centelleando a una de carga velocidad de un destello por segundo con la alarma activada CUADRO III TABLERO DE CONTROL RESUMEN DE LUCES Y ALARMAS Todas las...

Страница 28: ...la luz roja de bomba pas por un ciclo se volver an a encender 3 Para desactivar la alarma cuando est trabajando en el sis tema pase por toda la reposici n del sistema seg n se explicara en el Paso 5...

Страница 29: ...una bater a del tipo y del tama o recomendado para que encaje en la caja de la bater a tama o m ximo de 12 75 32 4 cm de largo 8 20 3 cm de ancho y 9 5 24 1 cm de alto incluyendo los bornes y suminis...

Страница 30: ...refuerzo tuber a de descarga de la bomba de sumidero de refuerzo no se ha instalado debidamente o no est funcionando correctamente Orificio contra bolsas de Limpie el orificio contra bolsas de aire e...

Страница 31: ...pci n Pieza No de la pieza No 1 Caja de bater a a bisagra 404 117 2 Tablero de control C014 01 3 Juego de interruptor de flotador de control C015 4 Juego de abrazadera de soporte C003 5 Empalme para m...

Страница 32: ......

Отзывы: