background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 ou le 1 800 546-7867

Renseignement généraux et installation

13

REMARQUE : 

Si un détecteur de monoxyde de carbone

(CO) est installé, il devra se trouver à au moins 4,50 m 
(15 pi) du chargeur de la batterie de façon à éviter des
alarmes intempestives de CO. Pour de plus amples 
renseignements, se reporter aux instructions d’installation
du détecteur de CO.

7. Éloigner la batterie des étincelles et de toute flamme

(veilleuse).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES CONCERNANT 

LE PANNEAU DE COMMANDE

Risque de secousses électriques, d’incendie

ou d’explosion pouvant causer des blessures graves, des dom-
mages matériels, voire la mort. 

Avant d’utiliser ce système,

lire toutes les instructions et toutes les consignes figurant dans
cette Notice d’utilisation ainsi que dans celles relatives au
chargeur, à la pompe et à la batterie.

1. Avant de procéder à un nettoyage, débrancher le transfor-

mateur de la prise de courant. Le fait de mettre toutes les
commandes sur arrêt ne réduira pas le risque de subir des
secousses électriques.

2. Ne charger que des batteries au plomb de 12 volts

rechargeables.  

Tous les autres types de batteries risquent

d’exploser si on les charge avec ce chargeur.

3. Ne pas permettre au transformateur ni à tout autre com-

posant du système d’être mouillés.

4. N’utiliser que les accessoires recommandés ou vendus par

le fabricant du chargeur de la batterie.

5. Pour débrancher le transformateur du chargeur, saisir la

fiche de son cordon (et non pas le cordon électrique) de
façon à ne pas endommager le cordon électrique ou sa
fiche.

6. Positionner le cordon électrique de façon qu’on ne puisse

pas marcher dessus, s’accrocher dedans en marchant, l’en-
dommager, l’étirer et pour empêcher qu’il soit mouillé.

7. Ne jamais modifier un cordon électrique ni sa ou ses 

fiches.

8. Ne pas intervenir sur le transformateur ni sur le panneau

de commande. Ces pièces ne sont pas réparables. Si on
laisse tomber le panneau de commande, si on le cogne ou
s’il est endommagé, le faire inspecter par un technicien
qualifié.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi-
pale. Elle est conçue en tant que pompe de secours temporaire
en cas de panne de courant ou de tout autre problème pou-
vant empêcher le fonctionnement normal de la pompe de
puisard principale.
Ne pas pomper de liquides inflammables ni de produits chim-
iques avec cette pompe.
Toujours garder le chargeur de la batterie au sec et le protéger
contre les dommages.

En cas d’utilisation d’urgence (comme dans le cas d’une panne
de courant prolongée) risquant d’épuiser la charge de la bat-
terie à décharge poussée du système, on pourra temporaire-
ment remplacer cette batterie par une batterie d’automobile.
S’assurer de reposer ensuite, et aussitôt que possible, la bat-
terie à décharge poussée du système. L’utilisation d’une bat-
terie d’automobile réduira considérablement les performances
du système. Une batterie d’automobile 

n’est pas conçue 

pour

ce type d’utilisation.

INSTALLATION ET 

FONCTIONNEMENT DU 

SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE

REMARQUE :

Installer ce système pendant que le fonctionnement de la
pompe principale n’est pas requis. Avant de procéder à
son installation, se procurer toutes les fournitures néces-
saires et lire attentivement tous les avertissements et toutes
les opérations relatives à l’installation.

Lorsqu’on démontera ou coupera le tuyau de refoulement,
il faut s’attendre que de l’eau coule des raccords ou des
tuyauteries. Protéger les composants du système, l’outil-
lage et les fournitures contre l’eau. Bien assécher la zone
de travail si elle est mouillée.

OUTILS ET MATÉRIAUX 

DE BASE REQUIS

Pince multiprise ou grande pince
Ruban à mesurer
Clé à douille ou tourne-écrou de 5/16 de po
Pince coupante de côté 
Scie à métaux (pour couper les tuyaux en PVC)
Pince de taille moyenne
Crayon
Ruban d’étanchéité au téflon
Colle pour PVC (raccord soudé au solvant)
Nettoyant de tuyau en PVC
Chiffons
Batterie-marine à décharge poussée 24M 
ou une
Batterie-marine à décharge poussée 27M

Dépose de la pompe de puisard principale :

1. Avant de passer à la prochaine opération, le niveau de

l’eau dans le puisard doit être pompé à son plus bas.

Risque de secousses électriques pou-

vant causer des brûlures, voire la mort. 

Ne pas faire con-

tact avec l’eau qui reste dans le puisard.

Содержание Ace-In-The-Hole A5000-01

Страница 1: ...t Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...ubricate it 6 Keep the battery charger and battery box at least 18 off of the floor and in a dry cool well ventilated area SIMER warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products t...

Страница 3: ...ce In The Hole is not a substitute for your primary sump pump It is designed to temporarily back up your primary sump pump during a power outage or other problem which prevents normal operation of the...

Страница 4: ...ooding Do not turn the pump on until all the fittings are glued and the glue has dried Loose fit tings can explode off of pipes and cause personal injury and flooding NOTICE This pump is intended for...

Страница 5: ...piping from the backup pump s check valve to the water disposal area or into the primary pump discharge pipe If sharing a common discharge pipe install a check valve between the pri mary pump and the...

Страница 6: ...9 Neatly coil any excess transformer cord and tape it near the transformer NOTICE When the transformer is first plugged in all lights will come on for 3 seconds then either the green System Ready ligh...

Страница 7: ...Table II at a rate of once Charging Errors per second with the alarm on TABLE III CONTROL PANEL LIGHTS ALARM SUMMARY All lights flashing Blown fuse at a rate of once Battery leads are reversed per se...

Страница 8: ...ed light will again turn on 3 To disable the alarm while working on the system perform an entire system reset as explained in step 5 in the above section After either the green or yellow light have co...

Страница 9: ...d charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only a battery of the type and size recommended so it will fit in the battery box maximum size 12 75 long 8 wide and 9 5 high includi...

Страница 10: ...rge the primary pump discharge and Backup Sump Pump and the backup pump is discharge pipe and is functioning correctly installed backwards or not functioning correctly Obstructed anti airlock hole Cle...

Страница 11: ...7 8 Fus e F u s e F u s e 3 Key Part Part No Description No 1 Hinged Battery Box 404 117 2 Control Panel C014 01 3 Float Control Switch Kit C015 4 Clamp Bracket Kit C003 5 Rubber Hose Coupling and Cla...

Страница 12: ...cer une pompe de puisard principale Risque d incendie pouvant causer des blessures graves des dommages mat riels voire la mort Pour viter une explosion ou un incendie ne pas approcher de la batterie d...

Страница 13: ...ar un technicien qualifi RENSEIGNEMENTS G N RAUX Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi pale Elle est con ue en tant que pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou de t...

Страница 14: ...le et 2 5 cm 1 po au dessus du niveau de l eau o la pompe de puisard principale se met en marche rep rer l emplace ment de la pompe de secours Lorsque l installation sera termin e le fond de la pompe...

Страница 15: ...e et de la pompe de secours pour emp cher tout d bit contre courant de la pompe de secours dans la pompe de puisard principale Se reporter la Figure 5 9 Avec des colliers attacher le cordon lectrique...

Страница 16: ...branch pour la premi re fois tous les t moins s allumeront pendant 3 secon des puis soit le t moin vert System Ready Syst me pr t soit le t moin jaune Charging AC Power Recharge Courant alternatif s a...

Страница 17: ...lum et l alarme retentit de fa on continue Tous les t moins Se reporter au TABLEAU II clignotent la cadence Erreurs de charge d une fois par seconde et l alarme retentit de fa on continue TABLEAU III...

Страница 18: ...t moin Pump Cycled La pompe a fonctionn restera allum 3 Pour arr ter l alarme pendant qu on intervient sur le sys t me proc der une r initialisation compl te du syst me comme il est expliqu dans l op...

Страница 19: ...ype Pour que la batterie puisse tre install e dans le bo tier n utilis er qu une batterie du type et de dimensions recommand s dimensions maximum 32 4 cm de long 20 3 cm de large et 24 1 cm de haut 12...

Страница 20: ...et le tuyau de d eau de la pompe principale et la refoulement de la pompe de puisard de secours et qu il pompe de secours n a pas t fonctionne ad quatement pos ad quatement ou bien il ne fonctionne p...

Страница 21: ...D signation Nos de R f des pi ces pi ce 1 Couvercle articul de la batterie 404 117 2 Panneau de commande C014 01 3 Trousse d interrupteur flotteur C015 4 Trousse d triers de brides et d crous C003 5...

Страница 22: ...e agua limpia con esta bomba 5 La bomba viene con lubricaci n permanente de f brica No trate de lubricarla 6 Mantenga el cargador de la bater a y la caja de la bater a a una altura m nima de 18 45 72...

Страница 23: ...mo refuerzo provisorio para su bomba primaria de sumidero durante un corte de corriente o en presencia de otro problema que impida un funcionamiento normal de su bomba primaria No use este sistema par...

Страница 24: ...mba primaria a 1 2 54 cm de distan cia sobre el nivel del agua de encendido on de su bomba de sumidero primaria El fondo de la bomba de refuerzo no debe estar por debajo de esta marca cuando haya term...

Страница 25: ...n entre la bomba primaria y la conexi n de la bomba de refuerzo para impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la bomba de sumidero primaria Consulte la Figura 5 9 Fije los cordones a la...

Страница 26: ...as las luces se encienden y permanecen encendi das durante 3 segundos luego se enciende la luz verde Sistema Listo o la amarilla Cargando Corriente Alterna La luz amarilla puede centellear r pidamente...

Страница 27: ...as luces est n Consulte el Cuadro II Errores centelleando a una de carga velocidad de un destello por segundo con la alarma activada CUADRO III TABLERO DE CONTROL RESUMEN DE LUCES Y ALARMAS Todas las...

Страница 28: ...la luz roja de bomba pas por un ciclo se volver an a encender 3 Para desactivar la alarma cuando est trabajando en el sis tema pase por toda la reposici n del sistema seg n se explicara en el Paso 5...

Страница 29: ...una bater a del tipo y del tama o recomendado para que encaje en la caja de la bater a tama o m ximo de 12 75 32 4 cm de largo 8 20 3 cm de ancho y 9 5 24 1 cm de alto incluyendo los bornes y suminis...

Страница 30: ...refuerzo tuber a de descarga de la bomba de sumidero de refuerzo no se ha instalado debidamente o no est funcionando correctamente Orificio contra bolsas de Limpie el orificio contra bolsas de aire e...

Страница 31: ...pci n Pieza No de la pieza No 1 Caja de bater a a bisagra 404 117 2 Tablero de control C014 01 3 Juego de interruptor de flotador de control C015 4 Juego de abrazadera de soporte C003 5 Empalme para m...

Страница 32: ......

Отзывы: