background image

Seguridad

22

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

¡LEA Y OBSERVE LAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque

alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a
la posibilidad de lesiones personales.

advierte acerca de los peligros que 

provo-

carán

lesiones personales graves, muerte o daños materiales

considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que

pueden

provocar lesiones personales graves, muerte o daños

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que 

provo-

carán

pueden

provocar lesiones personales o daños materi-

ales menores si se ignoran.

La etiqueta 

AVISO

indica instrucciones especiales que son

importantes pero que no están relacionadas con los peligros.
1.  Para evitar el peligro de lesiones corporales graves debido

a choques eléctricos o quemaduras, y daños materiales
debido a inundaciones, es importante leer las instrucciones
de seguridad con atención antes de instalar la bomba.

Peligro de quemadura. El ácido de la

batería es corrosivo. No lo derrame sobre la piel, la ropa o
sobre el cargador de la batería. 

Use protección para los ojos y

la cabeza cuando trabaje con la batería. Conecte y desconecte
los bornes de salida de CD solamente después de haber sacado
el cargador de la toma de CA. Nunca permita que los bornes
de CD se toquen entre sí.

Tensión peligrosa. El choque eléctrico

puede provocar lesiones graves o muerte

. No enchufe ni des-

enchufe el cargador de la batería mientras esté parado sobre un
piso húmedo o en el agua. Asegúrese de tener una mano libre
cuando enchufe o desenchufe el cargador. Si el piso del sótano
está húmedo, desconecte la corriente al sótano antes de cami-
nar sobre el piso.

No levante la bomba por medio del cordón eléctrico; levántela
solamente por medio del tubo de descarga, del mango anular o
de la manija en la bomba. El cordón eléctrico se puede dañar
si se usa para levantar la bomba.

Peligro de inundación. Puede provocar

lesiones personales o daños materiales. 

Verifique que la bomba

esté fija en el sumidero para impedir el movimiento y no deje
que la bomba marche en seco, ya que eso podría perjudicar las
juntas de hermeticidad y provocar fugas. Si no se fija la bomba
debidamente en el sumidero, se podrá mover y provocar una
interferencia con el interruptor que impedirá que la bomba se
detenga o se encienda. Verifique que el sumidero esté libre de
escombros. Los escombros pueden dañar u obstruir la bomba,
provocando inundaciones.

2.  Cumpla con los códigos eléctricos y de plomería locales

y/o nacionales cuando instale el sistema. Se recomienda el
uso de un disyuntor de escape a tierra (“GFCI”) con
cualquier aparato electrodoméstico sumergido en el agua.

3. Use este sistema solamente para servicio de bombeo de

refuerzo del sumidero en una aplicación de tipo doméstico.
Este sistema no ha sido diseñado como bomba primaria de
sumidero.

Peligro de incendio. Puede provocar

lesiones graves, daños materiales o muerte. 

Mantenga las chis-

pas y llamas alejadas de la batería para evitar explosiones o
incendios.

4. Bombee solamente agua limpia con esta bomba.
5.  La bomba viene con lubricación permanente de fábrica.

¡No trate de lubricarla!

6.  Mantenga el cargador de la batería y la caja de la batería a

una altura mínima de 18” (45.72 cm) del suelo y en un
lugar seco, fresco y bien ventilado.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus produc-
tos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra.
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de
los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplaza-
do, a opción de Simer con sujeción a los términos y condiciones expuestos a con-
tinuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuen-
tra bajo garantía.

Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses

Garantía de cinco (5) años

Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos,
dentro de los cinco (5) años a partir de la compra del consumidor original, éste
será reparado o reemplazado, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las
condiciones indicadas a continuación.

Términos y Condiciones Generales

El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece-
sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no
se aplicará a hechos de fuerza mayor, ni se aplicará a los productos que, a jui-
cio exclusivo de Simer, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente,
aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a ins-
talación, funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ningu-
na otra cosa que no sea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo,
pero no limitado a, fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u

otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión por encima
del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados me-
diante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a Simer, tan pron-
to como sea posible, después de localizado cualquier supuesto defecto. Simer
tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible.
Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe más de
30 días después del término de la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio exclusivo del
comprador en el caso de productos defectuosos.
SIMER NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCI-
DENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALES-
QUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, IN-
CLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CO-
MERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO
DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EX-
PRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes ni las limitaciones respecto a la duración de garantías implícitas;
de modo que las limitaciones o exclusiones precedentes pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede
tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.

Garantia Limitada de Simer

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115

Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

Содержание Ace-In-The-Hole A5000-01

Страница 1: ...t Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...ubricate it 6 Keep the battery charger and battery box at least 18 off of the floor and in a dry cool well ventilated area SIMER warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products t...

Страница 3: ...ce In The Hole is not a substitute for your primary sump pump It is designed to temporarily back up your primary sump pump during a power outage or other problem which prevents normal operation of the...

Страница 4: ...ooding Do not turn the pump on until all the fittings are glued and the glue has dried Loose fit tings can explode off of pipes and cause personal injury and flooding NOTICE This pump is intended for...

Страница 5: ...piping from the backup pump s check valve to the water disposal area or into the primary pump discharge pipe If sharing a common discharge pipe install a check valve between the pri mary pump and the...

Страница 6: ...9 Neatly coil any excess transformer cord and tape it near the transformer NOTICE When the transformer is first plugged in all lights will come on for 3 seconds then either the green System Ready ligh...

Страница 7: ...Table II at a rate of once Charging Errors per second with the alarm on TABLE III CONTROL PANEL LIGHTS ALARM SUMMARY All lights flashing Blown fuse at a rate of once Battery leads are reversed per se...

Страница 8: ...ed light will again turn on 3 To disable the alarm while working on the system perform an entire system reset as explained in step 5 in the above section After either the green or yellow light have co...

Страница 9: ...d charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only a battery of the type and size recommended so it will fit in the battery box maximum size 12 75 long 8 wide and 9 5 high includi...

Страница 10: ...rge the primary pump discharge and Backup Sump Pump and the backup pump is discharge pipe and is functioning correctly installed backwards or not functioning correctly Obstructed anti airlock hole Cle...

Страница 11: ...7 8 Fus e F u s e F u s e 3 Key Part Part No Description No 1 Hinged Battery Box 404 117 2 Control Panel C014 01 3 Float Control Switch Kit C015 4 Clamp Bracket Kit C003 5 Rubber Hose Coupling and Cla...

Страница 12: ...cer une pompe de puisard principale Risque d incendie pouvant causer des blessures graves des dommages mat riels voire la mort Pour viter une explosion ou un incendie ne pas approcher de la batterie d...

Страница 13: ...ar un technicien qualifi RENSEIGNEMENTS G N RAUX Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi pale Elle est con ue en tant que pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou de t...

Страница 14: ...le et 2 5 cm 1 po au dessus du niveau de l eau o la pompe de puisard principale se met en marche rep rer l emplace ment de la pompe de secours Lorsque l installation sera termin e le fond de la pompe...

Страница 15: ...e et de la pompe de secours pour emp cher tout d bit contre courant de la pompe de secours dans la pompe de puisard principale Se reporter la Figure 5 9 Avec des colliers attacher le cordon lectrique...

Страница 16: ...branch pour la premi re fois tous les t moins s allumeront pendant 3 secon des puis soit le t moin vert System Ready Syst me pr t soit le t moin jaune Charging AC Power Recharge Courant alternatif s a...

Страница 17: ...lum et l alarme retentit de fa on continue Tous les t moins Se reporter au TABLEAU II clignotent la cadence Erreurs de charge d une fois par seconde et l alarme retentit de fa on continue TABLEAU III...

Страница 18: ...t moin Pump Cycled La pompe a fonctionn restera allum 3 Pour arr ter l alarme pendant qu on intervient sur le sys t me proc der une r initialisation compl te du syst me comme il est expliqu dans l op...

Страница 19: ...ype Pour que la batterie puisse tre install e dans le bo tier n utilis er qu une batterie du type et de dimensions recommand s dimensions maximum 32 4 cm de long 20 3 cm de large et 24 1 cm de haut 12...

Страница 20: ...et le tuyau de d eau de la pompe principale et la refoulement de la pompe de puisard de secours et qu il pompe de secours n a pas t fonctionne ad quatement pos ad quatement ou bien il ne fonctionne p...

Страница 21: ...D signation Nos de R f des pi ces pi ce 1 Couvercle articul de la batterie 404 117 2 Panneau de commande C014 01 3 Trousse d interrupteur flotteur C015 4 Trousse d triers de brides et d crous C003 5...

Страница 22: ...e agua limpia con esta bomba 5 La bomba viene con lubricaci n permanente de f brica No trate de lubricarla 6 Mantenga el cargador de la bater a y la caja de la bater a a una altura m nima de 18 45 72...

Страница 23: ...mo refuerzo provisorio para su bomba primaria de sumidero durante un corte de corriente o en presencia de otro problema que impida un funcionamiento normal de su bomba primaria No use este sistema par...

Страница 24: ...mba primaria a 1 2 54 cm de distan cia sobre el nivel del agua de encendido on de su bomba de sumidero primaria El fondo de la bomba de refuerzo no debe estar por debajo de esta marca cuando haya term...

Страница 25: ...n entre la bomba primaria y la conexi n de la bomba de refuerzo para impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la bomba de sumidero primaria Consulte la Figura 5 9 Fije los cordones a la...

Страница 26: ...as las luces se encienden y permanecen encendi das durante 3 segundos luego se enciende la luz verde Sistema Listo o la amarilla Cargando Corriente Alterna La luz amarilla puede centellear r pidamente...

Страница 27: ...as luces est n Consulte el Cuadro II Errores centelleando a una de carga velocidad de un destello por segundo con la alarma activada CUADRO III TABLERO DE CONTROL RESUMEN DE LUCES Y ALARMAS Todas las...

Страница 28: ...la luz roja de bomba pas por un ciclo se volver an a encender 3 Para desactivar la alarma cuando est trabajando en el sis tema pase por toda la reposici n del sistema seg n se explicara en el Paso 5...

Страница 29: ...una bater a del tipo y del tama o recomendado para que encaje en la caja de la bater a tama o m ximo de 12 75 32 4 cm de largo 8 20 3 cm de ancho y 9 5 24 1 cm de alto incluyendo los bornes y suminis...

Страница 30: ...refuerzo tuber a de descarga de la bomba de sumidero de refuerzo no se ha instalado debidamente o no est funcionando correctamente Orificio contra bolsas de Limpie el orificio contra bolsas de aire e...

Страница 31: ...pci n Pieza No de la pieza No 1 Caja de bater a a bisagra 404 117 2 Tablero de control C014 01 3 Juego de interruptor de flotador de control C015 4 Juego de abrazadera de soporte C003 5 Empalme para m...

Страница 32: ......

Отзывы: