background image

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

Instalación

24

2.  Desenchufe la bomba. Consulte la Figura 1.
3.  Retire las abrazaderas de los cordones adosados a la

tubería de descarga.

4.  Ubique el nivel de agua de encendido (“on”) en la bomba

de sumidero primaria. Marque este lugar en la tubería de
descarga con un lápiz. Consulte la Figura 1.

5.  Para separar la bomba primaria de la tubería de descarga: 

A.  Para aplicaciones con empalmes de caucho: saque la

abrazadera de empalme con un destornillador de tuercas. 

B.  Para aplicaciones sin empalmes de caucho:  corte la

tubería de descarga de PVC con una sierra de arco sobre
el piso del sótano y a un nivel cómodo. Se incluyen
nuevos empalmes de caucho para cuando se vuelva a
ensamblar.

Peligro de apretar las manos o los dedos.

Para evitar lastimarse las manos debido al desplome de la
plomería, apoye la tubería por encima de la separación antes
de cortar o de desensamblar.

6.  Levante el conjunto de la bomba primaria y la tubería de

descarga fuera del sumidero. Consulte la Figura 2. 

Peligro de choque eléctrico. El choque

puede quemar o matar. 

No levante la bomba por medio del

cordón eléctrico; levántela solamente por medio del tubo de
descarga, del mango anular o de la manija en la bomba. El
cordón eléctrico se puede dañar si se usa para levantar la
bomba.

INSTALE LA BOMBA DE REFUERZO

Riesgo de explosión.  Puede provocar

lesiones personales e inundación. 

No encienda la bomba hasta

que se hayan adherido los accesorios y el pegamento se haya
secado. Los accesorios flojos pueden saltar de las tuberías
provocando lesiones personales e inundaciones.

AVISO: 

Esta bomba ha sido diseñada para usar en sumideros

con un diámetro de 14” (35.56 cm) o mayor. Para sumideros
con diámetros entre 9” y 14” (22.86 cm y 35.56 cm), encargue
el Juego de Interruptor número SSSA.
1.  Marque la ubicación de la bomba de refuerzo en la tubería

de descarga de la bomba primaria a 1” (2.54 cm) de distan-
cia sobre el nivel del agua de encendido “on” de su bomba
de sumidero primaria. El fondo de la bomba de refuerzo no
debe estar por debajo de esta marca cuando haya termina-
do. Consulte la Figura 2.

2.  Saque los pernos en U, las tuercas y las abrazaderas de la

bolsa que contiene las piezas. 

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Backup Pump and
Check Valve 
Assembly

Make the
second 
mark here.

Not to Scale

Switches and
Wiring omitted
for clarity

Primary Pump
Discharge Pipe

The bottom of
back-up sump
pump is located
1" above the
previously
marked
water line. 

Double clamped
mounting on the 
primary pump's
discharge pipe.

Hose Coupling 
with Clamps      

Check Valve

1"

Previously
marked
water line.

4328 0203

Figura 2 - Ubicación y ensamblaje de la bomba de
refuerzo

Primary 
Sump Pump

Primary pump
float switch in
ON position.

14" Minimum Sump Diameter

Check
Valve

Locate and
mark the "On"
water level of
primary sump
pump on the
discharge pipe.

Support the
exterior dis-
charge pipe.

Unplug the
sump pump.

Separate
or cut
pipe here.

Loosen the pump
cords from 
the discharge
pipe by removing
the clamps.

Figura 1 - Diagrama de instalación

Apoye la
tubería de
descarga
exterior.

Desenchufe

la bomba de

sumidero.

El interruptor de
flotador de la
bomba primaria
está en la posición
encendido “ON”.

Ubique y marque el
nivel del agua de
encendido “on” de la
bomba de sumidero
primaria en la
tubería de descarga.

Válvula de

retención

Diámetro mínimo del sumidero de 14” (35.56 cm)

Separe o corte
el tubo aquí.

Saque las
abrazaderas para
aflojar los cordones
de la bomba de la
tubería de descarga.

Bomba de

sumidero

primaria

Ensamblaje de la bomba de refuerzo
y de la válvula de retención

Empalme de la
manguera con
abrazaderas.

Válvula de
retención

El fondo de la
bomba de sumidero
de refuerzo está
ubicado a 1” 
(2.54 cm) de distan-
cia sobre la línea
del agua marcada
anteriormente.

No a escala

Se han omitido los 
interruptores y los cables
para mayor claridad.

Tubería de descarga

de la bomba primaria.

Línea de agua

marcada 

anteriormente.

Haga la segunda

marca aquí.

Montaje con dos abrazaderas

en la tubería de descarga de

la bomba primaria.

Содержание Ace-In-The-Hole A5000-01

Страница 1: ...t Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...ubricate it 6 Keep the battery charger and battery box at least 18 off of the floor and in a dry cool well ventilated area SIMER warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products t...

Страница 3: ...ce In The Hole is not a substitute for your primary sump pump It is designed to temporarily back up your primary sump pump during a power outage or other problem which prevents normal operation of the...

Страница 4: ...ooding Do not turn the pump on until all the fittings are glued and the glue has dried Loose fit tings can explode off of pipes and cause personal injury and flooding NOTICE This pump is intended for...

Страница 5: ...piping from the backup pump s check valve to the water disposal area or into the primary pump discharge pipe If sharing a common discharge pipe install a check valve between the pri mary pump and the...

Страница 6: ...9 Neatly coil any excess transformer cord and tape it near the transformer NOTICE When the transformer is first plugged in all lights will come on for 3 seconds then either the green System Ready ligh...

Страница 7: ...Table II at a rate of once Charging Errors per second with the alarm on TABLE III CONTROL PANEL LIGHTS ALARM SUMMARY All lights flashing Blown fuse at a rate of once Battery leads are reversed per se...

Страница 8: ...ed light will again turn on 3 To disable the alarm while working on the system perform an entire system reset as explained in step 5 in the above section After either the green or yellow light have co...

Страница 9: ...d charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only a battery of the type and size recommended so it will fit in the battery box maximum size 12 75 long 8 wide and 9 5 high includi...

Страница 10: ...rge the primary pump discharge and Backup Sump Pump and the backup pump is discharge pipe and is functioning correctly installed backwards or not functioning correctly Obstructed anti airlock hole Cle...

Страница 11: ...7 8 Fus e F u s e F u s e 3 Key Part Part No Description No 1 Hinged Battery Box 404 117 2 Control Panel C014 01 3 Float Control Switch Kit C015 4 Clamp Bracket Kit C003 5 Rubber Hose Coupling and Cla...

Страница 12: ...cer une pompe de puisard principale Risque d incendie pouvant causer des blessures graves des dommages mat riels voire la mort Pour viter une explosion ou un incendie ne pas approcher de la batterie d...

Страница 13: ...ar un technicien qualifi RENSEIGNEMENTS G N RAUX Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi pale Elle est con ue en tant que pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou de t...

Страница 14: ...le et 2 5 cm 1 po au dessus du niveau de l eau o la pompe de puisard principale se met en marche rep rer l emplace ment de la pompe de secours Lorsque l installation sera termin e le fond de la pompe...

Страница 15: ...e et de la pompe de secours pour emp cher tout d bit contre courant de la pompe de secours dans la pompe de puisard principale Se reporter la Figure 5 9 Avec des colliers attacher le cordon lectrique...

Страница 16: ...branch pour la premi re fois tous les t moins s allumeront pendant 3 secon des puis soit le t moin vert System Ready Syst me pr t soit le t moin jaune Charging AC Power Recharge Courant alternatif s a...

Страница 17: ...lum et l alarme retentit de fa on continue Tous les t moins Se reporter au TABLEAU II clignotent la cadence Erreurs de charge d une fois par seconde et l alarme retentit de fa on continue TABLEAU III...

Страница 18: ...t moin Pump Cycled La pompe a fonctionn restera allum 3 Pour arr ter l alarme pendant qu on intervient sur le sys t me proc der une r initialisation compl te du syst me comme il est expliqu dans l op...

Страница 19: ...ype Pour que la batterie puisse tre install e dans le bo tier n utilis er qu une batterie du type et de dimensions recommand s dimensions maximum 32 4 cm de long 20 3 cm de large et 24 1 cm de haut 12...

Страница 20: ...et le tuyau de d eau de la pompe principale et la refoulement de la pompe de puisard de secours et qu il pompe de secours n a pas t fonctionne ad quatement pos ad quatement ou bien il ne fonctionne p...

Страница 21: ...D signation Nos de R f des pi ces pi ce 1 Couvercle articul de la batterie 404 117 2 Panneau de commande C014 01 3 Trousse d interrupteur flotteur C015 4 Trousse d triers de brides et d crous C003 5...

Страница 22: ...e agua limpia con esta bomba 5 La bomba viene con lubricaci n permanente de f brica No trate de lubricarla 6 Mantenga el cargador de la bater a y la caja de la bater a a una altura m nima de 18 45 72...

Страница 23: ...mo refuerzo provisorio para su bomba primaria de sumidero durante un corte de corriente o en presencia de otro problema que impida un funcionamiento normal de su bomba primaria No use este sistema par...

Страница 24: ...mba primaria a 1 2 54 cm de distan cia sobre el nivel del agua de encendido on de su bomba de sumidero primaria El fondo de la bomba de refuerzo no debe estar por debajo de esta marca cuando haya term...

Страница 25: ...n entre la bomba primaria y la conexi n de la bomba de refuerzo para impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la bomba de sumidero primaria Consulte la Figura 5 9 Fije los cordones a la...

Страница 26: ...as las luces se encienden y permanecen encendi das durante 3 segundos luego se enciende la luz verde Sistema Listo o la amarilla Cargando Corriente Alterna La luz amarilla puede centellear r pidamente...

Страница 27: ...as luces est n Consulte el Cuadro II Errores centelleando a una de carga velocidad de un destello por segundo con la alarma activada CUADRO III TABLERO DE CONTROL RESUMEN DE LUCES Y ALARMAS Todas las...

Страница 28: ...la luz roja de bomba pas por un ciclo se volver an a encender 3 Para desactivar la alarma cuando est trabajando en el sis tema pase por toda la reposici n del sistema seg n se explicara en el Paso 5...

Страница 29: ...una bater a del tipo y del tama o recomendado para que encaje en la caja de la bater a tama o m ximo de 12 75 32 4 cm de largo 8 20 3 cm de ancho y 9 5 24 1 cm de alto incluyendo los bornes y suminis...

Страница 30: ...refuerzo tuber a de descarga de la bomba de sumidero de refuerzo no se ha instalado debidamente o no est funcionando correctamente Orificio contra bolsas de Limpie el orificio contra bolsas de aire e...

Страница 31: ...pci n Pieza No de la pieza No 1 Caja de bater a a bisagra 404 117 2 Tablero de control C014 01 3 Juego de interruptor de flotador de control C015 4 Juego de abrazadera de soporte C003 5 Empalme para m...

Страница 32: ......

Отзывы: