background image

Instalación 25

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

3. La bomba de refuerzo ya viene ensamblada. 
4.  Coloque la bomba Ace-In-The-Hole cerca de la tubería de

descarga de su bomba de sumidero primaria. 

AVISO

: Es posible que necesite que alguien sostenga la

bomba mientras la fije en posición. Las abrazaderas enca-
jarán debidamente alrededor de una tubería de descarga de
1” a 1-1/2” (2.54 cm a 3.81 cm).  

5.  Con la bomba de refuerzo en posición, ensamble las

abrazaderas y fije la bomba de refuerzo a la tubería de
descarga según se ilustra en la Figura 3.

AVISO

: Antes de apretar las tuercas, verifique que el fondo

de la bomba se encuentre por lo menos a 1” (2.54 cm)
sobre el nivel del agua de encendido “on” de la bomba de
sumidero primaria (según lo indica la marca hecha previa-
mente en el Paso 1).

6.  Verifique que las bombas y los interruptores no se interfier-

an entre sí. Consulte la Figura 4.

AVISO

: No ajuste el largo de la cadena en el interruptor de

flotador.

7.  Vuelva a colocar la unidad de dos bombas en el foso de

recogida.

8.  Haga correr la tubería de descarga desde la válvula de

retención de la bomba de refuerzo a la zona de elimi-
nación de agua o hacia dentro de la tubería de descarga de
la bomba primaria. Si estas comparten la misma tubería de
descarga, instale una válvula de retención entre la bomba
primaria y la conexión de la bomba de refuerzo para
impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la
bomba de sumidero primaria. Consulte la Figura 5. 

9.  Fije los cordones a la tubería de descarga con las

abrazaderas. Consulte la Figura 4. 

10. Coloque la caja de la batería dentro de los 7 pies. (2.13 m.)

del sumidero y dentro de los 9 pies. (2.74 m.) del tomacor-
riente. No guarde la caja de la batería sobre el piso. 
La caja de la batería se debe guardar a un mínimo de 18”
(45.72 cm) sobre el piso. 

Figura 3 - Fije la bomba de refuerzo a la tubería de
descarga con las abrazaderas.

Fasten cords
to the discharge
pipe.

Check switch
clearance through
arc.

Figura 4 - Verifique el juego de las bombas y de los
interruptores y fije los cordones con abrazaderas.

Connect the Piping

1"

Hose
Coupling 
with Clamps

Check
Valve

Check
Valve

4330 0203

Tee the back-up pump
discharge pipe into the
primary pump discharge
pipe.

OR

The back-up pump
with a separate
discharge pipe.

To water disposal area.

To water disposal area.

To water disposal area.

Figura 5 - Conecte la tubería de descarga

Sujete los cordones a la
tubería de descarga.

Verifique el juego del 
interruptor a través del
arco. 

Válvula

de 

retención

Válvula de

retención

Empalme de la
manguera con
abrazaderas

A la zona de 

eliminación del agua

A la zona de 

eliminación del agua

A la zona de 

eliminación del agua

Conecte la tubería

Coloque la tubería de descarga de
la bomba de refuerzo dentro de la
tubería de descarga de la bomba
primaria.

La bomba de refuerzo
con una tubería de
descarga separada.

O

Содержание Ace-In-The-Hole A5000-01

Страница 1: ...t Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 12 21 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el...

Страница 2: ...ubricate it 6 Keep the battery charger and battery box at least 18 off of the floor and in a dry cool well ventilated area SIMER warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products t...

Страница 3: ...ce In The Hole is not a substitute for your primary sump pump It is designed to temporarily back up your primary sump pump during a power outage or other problem which prevents normal operation of the...

Страница 4: ...ooding Do not turn the pump on until all the fittings are glued and the glue has dried Loose fit tings can explode off of pipes and cause personal injury and flooding NOTICE This pump is intended for...

Страница 5: ...piping from the backup pump s check valve to the water disposal area or into the primary pump discharge pipe If sharing a common discharge pipe install a check valve between the pri mary pump and the...

Страница 6: ...9 Neatly coil any excess transformer cord and tape it near the transformer NOTICE When the transformer is first plugged in all lights will come on for 3 seconds then either the green System Ready ligh...

Страница 7: ...Table II at a rate of once Charging Errors per second with the alarm on TABLE III CONTROL PANEL LIGHTS ALARM SUMMARY All lights flashing Blown fuse at a rate of once Battery leads are reversed per se...

Страница 8: ...ed light will again turn on 3 To disable the alarm while working on the system perform an entire system reset as explained in step 5 in the above section After either the green or yellow light have co...

Страница 9: ...d charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only a battery of the type and size recommended so it will fit in the battery box maximum size 12 75 long 8 wide and 9 5 high includi...

Страница 10: ...rge the primary pump discharge and Backup Sump Pump and the backup pump is discharge pipe and is functioning correctly installed backwards or not functioning correctly Obstructed anti airlock hole Cle...

Страница 11: ...7 8 Fus e F u s e F u s e 3 Key Part Part No Description No 1 Hinged Battery Box 404 117 2 Control Panel C014 01 3 Float Control Switch Kit C015 4 Clamp Bracket Kit C003 5 Rubber Hose Coupling and Cla...

Страница 12: ...cer une pompe de puisard principale Risque d incendie pouvant causer des blessures graves des dommages mat riels voire la mort Pour viter une explosion ou un incendie ne pas approcher de la batterie d...

Страница 13: ...ar un technicien qualifi RENSEIGNEMENTS G N RAUX Cette pompe ne remplace pas une pompe de puisard princi pale Elle est con ue en tant que pompe de secours temporaire en cas de panne de courant ou de t...

Страница 14: ...le et 2 5 cm 1 po au dessus du niveau de l eau o la pompe de puisard principale se met en marche rep rer l emplace ment de la pompe de secours Lorsque l installation sera termin e le fond de la pompe...

Страница 15: ...e et de la pompe de secours pour emp cher tout d bit contre courant de la pompe de secours dans la pompe de puisard principale Se reporter la Figure 5 9 Avec des colliers attacher le cordon lectrique...

Страница 16: ...branch pour la premi re fois tous les t moins s allumeront pendant 3 secon des puis soit le t moin vert System Ready Syst me pr t soit le t moin jaune Charging AC Power Recharge Courant alternatif s a...

Страница 17: ...lum et l alarme retentit de fa on continue Tous les t moins Se reporter au TABLEAU II clignotent la cadence Erreurs de charge d une fois par seconde et l alarme retentit de fa on continue TABLEAU III...

Страница 18: ...t moin Pump Cycled La pompe a fonctionn restera allum 3 Pour arr ter l alarme pendant qu on intervient sur le sys t me proc der une r initialisation compl te du syst me comme il est expliqu dans l op...

Страница 19: ...ype Pour que la batterie puisse tre install e dans le bo tier n utilis er qu une batterie du type et de dimensions recommand s dimensions maximum 32 4 cm de long 20 3 cm de large et 24 1 cm de haut 12...

Страница 20: ...et le tuyau de d eau de la pompe principale et la refoulement de la pompe de puisard de secours et qu il pompe de secours n a pas t fonctionne ad quatement pos ad quatement ou bien il ne fonctionne p...

Страница 21: ...D signation Nos de R f des pi ces pi ce 1 Couvercle articul de la batterie 404 117 2 Panneau de commande C014 01 3 Trousse d interrupteur flotteur C015 4 Trousse d triers de brides et d crous C003 5...

Страница 22: ...e agua limpia con esta bomba 5 La bomba viene con lubricaci n permanente de f brica No trate de lubricarla 6 Mantenga el cargador de la bater a y la caja de la bater a a una altura m nima de 18 45 72...

Страница 23: ...mo refuerzo provisorio para su bomba primaria de sumidero durante un corte de corriente o en presencia de otro problema que impida un funcionamiento normal de su bomba primaria No use este sistema par...

Страница 24: ...mba primaria a 1 2 54 cm de distan cia sobre el nivel del agua de encendido on de su bomba de sumidero primaria El fondo de la bomba de refuerzo no debe estar por debajo de esta marca cuando haya term...

Страница 25: ...n entre la bomba primaria y la conexi n de la bomba de refuerzo para impedir el retroflujo desde la bomba de refuerzo hacia la bomba de sumidero primaria Consulte la Figura 5 9 Fije los cordones a la...

Страница 26: ...as las luces se encienden y permanecen encendi das durante 3 segundos luego se enciende la luz verde Sistema Listo o la amarilla Cargando Corriente Alterna La luz amarilla puede centellear r pidamente...

Страница 27: ...as luces est n Consulte el Cuadro II Errores centelleando a una de carga velocidad de un destello por segundo con la alarma activada CUADRO III TABLERO DE CONTROL RESUMEN DE LUCES Y ALARMAS Todas las...

Страница 28: ...la luz roja de bomba pas por un ciclo se volver an a encender 3 Para desactivar la alarma cuando est trabajando en el sis tema pase por toda la reposici n del sistema seg n se explicara en el Paso 5...

Страница 29: ...una bater a del tipo y del tama o recomendado para que encaje en la caja de la bater a tama o m ximo de 12 75 32 4 cm de largo 8 20 3 cm de ancho y 9 5 24 1 cm de alto incluyendo los bornes y suminis...

Страница 30: ...refuerzo tuber a de descarga de la bomba de sumidero de refuerzo no se ha instalado debidamente o no est funcionando correctamente Orificio contra bolsas de Limpie el orificio contra bolsas de aire e...

Страница 31: ...pci n Pieza No de la pieza No 1 Caja de bater a a bisagra 404 117 2 Tablero de control C014 01 3 Juego de interruptor de flotador de control C015 4 Juego de abrazadera de soporte C003 5 Empalme para m...

Страница 32: ......

Отзывы: