background image

Rendements • Installation 

 

8

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867.

Installation 

 Tension dangereuse. Risque de secousses, de brûlures, 

voire de mort. Ne pas lever la pompe par son cordon électrique. Se reporter à 

« Avertissement concernant le levage par le cordon électrique » à la page 9.

AVIS :

 Installer la pompe sur une surface dure et de niveau (en ciment, en 

asphalte ou à l’intérieur d’un bassin de puisard, etc.). Ne jamais installer la 

pompe sur une surface en terre, en glaise ou recouverte de gravier.

Tuyauterie

Le diamètre de la tuyauterie ne doit pas être plus petit que le diamètre du 

refoulement de la pompe.
Lorsque l’on installe la pompe dans un réseau d’évacuation des eaux 

d’égout, le diamètre de la tuyauterie doit être suffisamment grand pour 

pouvoir laisser passer des matières semi-solides ayant un diamètre d’au moins 

51 mm (2 pouces).
Le débit dans le tuyau de refoulement doit pouvoir permettre de garder toutes 

les matières solides présentes en suspension dans le liquide. Pour se conformer 

au débit minimum (2 pieds par seconde dans le tuyau de refoulement), le 

diamètre de la tuyauterie doit être le suivant :

 Un tuyau d’un diamètre de : 

Doit pouvoir débiter :

 

38 mm (1 1/2 po) 

45 L/min (12 gal/min)

 

51 mm (2 po) 

79 L/min (21 gal/min)

 

64 mm (2 1/2 po) 

113 L/min (30 gal/min)

 

76 mm (3 po) 

182 L/min (48 gal/min)

Si la pompe est utilisée dans un réseau d’évacuation des eaux d’égout, poser 

un clapet de non retour de 51 mm (2 pouces) côté refoulement de la pompe 

pour que le liquide ne retombe pas dans le bassin du puisard lorsque la 

pompe s’arrêtera. Le clapet de non retour doit être un clapet de non retour 

à débit libre pouvant laisser facilement circuler toutes les matières solides 

présentes. S’assurer que l’installation du clapet de non retour est conforme aux 

codes de la municipalité. 

AVIS :

 Pour obtenir le meilleur rendement possible du clapet de non retour 

lorsque l’on pompe des matières solides, ne pas l’installer sur un tuyau de 

refoulement dont l’angle d’inclinaison est supérieur à 45 º par rapport à 

l’horizontale. Ne pas installer non plus le clapet de non retour en position 

verticale étant donné que les matières solides se déposeront sur son battant et 

l’empêcheront de s’ouvrir au démarrage de la pompe.

Électricité 

Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de 

brûlures, voire de mort. Lorsqu’on fait fonctionner une pompe, ou si on doit 

intervenir sur une pompe, respecter les consignes de sécurité suivantes.
1. 

NE PAS épisser le cordon électrique.

2. 

NE PAS permettre au cordon électrique d’être immergé.

3. 

NE PAS utiliser de cordons prolongateurs. Ces derniers présentent un 

danger d’incendie et ils risquent de considérablement réduire la tension 

au point où ils peuvent empêcher le pompage et/ou endommager le 

moteur.

4. 

NE PAS manipuler la pompe et ne pas intervenir sur la pompe pendant 

qu’elle est branchée sur le courant électrique.

5. 

NE PAS couper la broche de mise à la terre de la fiche du cordon 

électrique ni modifier cette fiche. Afin de protéger contre les secousses  

électriques, le cordon électrique se compose de trois conducteurs et 

d’une fiche à 3 broches, dont une de mise à la terre. Brancher le cordon 

électrique de la pompe dans une prise de courant à 3 trous adéquatement 

mise à la terre. Brancher la pompe conformément au code NEC ou au 

code CEC, selon le cas, et aux codes de la municipalité en vigueur.

Pour le fonctionnement en automatique de la pompe, la brancher dans un 

interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique ou bien la câbler sur un 

tel interrupteur; on peut aussi la brancher sur un contrôleur duplex. La pompe 

fonctionnera en permanence si elle est directement branchée dans une prise 

de courant électrique.

Brancher ou câbler la pompe directement sur son propre circuit électrique 

sur lequel aucune autre prise de courant ou aucun autre équipement ne sera 

branché. Protéger le circuit de la pompe par un fusible ou un disjoncteur de 

calibre approprié conformément au tableau « Caractéristiques de la pompe, du 

moteur, de l’interrupteur et du cordon électrique ».

Risque de secousses électriques et d’incendies. S’assurer 

que les renseignements concernant l’alimentation électrique (tension/

hertz/phase) indiquées sur la plaque signalétique du moteur de la pompe 

correspondent exactement au courant d’alimentation. Installer la pompe 

conformément aux codes de l’électricité en vigueur.

Risque d’explosions. Une mauvaise mise à l’air 

libre des gaz des eaux d’égout risque de causer une fuite de gaz méthane 

produits par les eaux d’égout et une explosion possible des vapeurs, pouvant 

entraîner de graves blessures, voire la mort. Le bassin doit être mis à l’air libre 

conformément aux codes de la municipalité. 

AVIS :

 Une mise à l’air libre adéquate est requise pour empêcher qu’une 

pression négative se forme dans le bassin et pour assurer une arrivée d’air 

suffisante dans le bassin afin d’obtenir une activité aérobie adéquate.
Le bassin des eaux d’égout doit être installé dans l’endroit le plus bas du 

sous-sol ou de la zone à drainer. Les drains de plancher des autres parties du 

sous-sol peuvent être raccordés dans le bassin. Les drains posés tout autour des 

fondations d’une habitation peuvent également être raccordés dans le bassin, 

ce qui permettra d’éliminer efficacement l’eau et de dissiper la pression dans 

cette zone.
Les couvercles empêchent les débris de tomber dans le bassin.

AVIS :

 Lire et bien comprendre cette Notice avant de couler le plancher 

en béton.

Instructions d’installation. Se reporter à 

la Figure 1.

1. 

Creuser un trou pour recevoir le bassin des eaux d’égout et la couche de 

fondation. Le trou doit être suffisamment profond de façon que le haut du 

bassin affleure le plancher lorsqu’il sera fini. Se reporter à la Figure 1 de la 

page 9.

 

AVIS :

 La couche de fondation doit se composer de 101 mm (4 pouces) 

de sable ou de gravier. Les pierres concassées doivent avoir un diamètre 

maximum de 13 mm (1/2 pouce). Le diamètre maximum du gravillon 

doit être de 19 mm (3/4 de pouce).

2. 

Niveler la couche de fondation jusqu’à ce qu’elle soit bien lisse. Les 

pierres pointues risquent d’endommager le bassin.

3. 

Poser le bassin sur la couche de fondation.

4. 

Remblayer tout autour du bassin avec de la pierre concassée. Le diamètre 

maximum de cette pierre ne doit pas être supérieur à 1/2 pouce, sinon 

utiliser du gravillon.

5. 

Introduire le tuyau d’arrivée de 4 pouces dans la bague d’étanchéité en 

caoutchouc et le faire dépasser de 51 mm (2 pouces) dans le bassin. 

Du détergent à vaisselle liquide peut être utilisé pour lubrifier la bague 

d’étanchéité en caoutchouc. Au besoin, limer les bords tranchants du 

tuyau pour ne pas endommager la bague d’étanchéité en caoutchouc.

 

AVIS :

 Le tuyau doit être incliné vers l’arrivée du bassin à raison de 

1/4 de pouce par pied pour assurer l’écoulement de l’eau dans le bassin.

6. 

Lubrifier les joints toriques à taille droite avec du détergent à vaisselle. 

Les introduire ensuite dans la gorge qui se trouve à la partie inférieure 

des bagues d’étanchéité en caoutchouc à collerette, le côté chanfreiné de 

la bague orienté vers l’extérieur.

7. 

Installer les bagues d’étanchéité en caoutchouc à collerette dans le 

couvercle du bassin.

8. 

Installer le tuyau de refoulement dans la bague d’étanchéité en 

caoutchouc à collerette de refoulement de 2 pouces FNPT.

9. 

Faire passer les cordons électriques dans le trou de la bague  

d’étanchéité du couvercle. Pousser les cordons électriques dans la bague, 

puis installer la bague dans le couvercle.  

10.  Faire passer le tuyau de mise à l’air libre de 2 pouces dans la bague 

d’étanchéité en caoutchouc de mise à l’air libre filetée de 2 pouces 

FNPT. Le tuyau de mise à l’air libre doit dépasser le toit du bâtiment, 

sinon il devra être raccordé à un tuyau de mise à l’air libre existant. Le 

bassin des eaux d’égout doit obligatoirement être mis à l’air libre.

 

 Risque d’explosions. Une mauvaise mise à l’air 

libre des gaz des eaux d’égout risque de causer une fuite de gaz méthane 

produits par les eaux d’égout et une explosion possible des vapeurs, 

pouvant entraîner de graves blessures, voire la mort. Le bassin doit être 

mis à l’air libre conformément aux codes de la municipalité.

 

AVIS :

 Une mise à l’air libre adéquate est requise pour empêcher qu’une 

pression négative se forme dans le bassin et pour assurer une arrivée d’air 

suffisante dans le bassin afin d’obtenir une activité aérobie adéquate.

L/min (Gal/min) à la hauteur totale de refoulement metres (pi)

   

1,5 

4,5

 

Modèles

 

(5) 

(10) 

(15)

   

Débuts en litres (gallons) par min.

  3963C 

462 

340 

170 

5,5

   

(122) 

(90) 

(45) 

(18)

Aucun débit 

à la hauteur 

indiquée  

ci-dessous

*Pour connaître les rendements à une température maximum, se reporter au 

Catalogue.

Rendements

Содержание 3963C

Страница 1: ...cording to local codes 8 Do not install the basin or pump in any location classified as hazardous by the United States National Electrical Code NEC or by the Canadian Electrical Code CEC where applica...

Страница 2: ...l codes that apply Explosion hazard Improper ventilation of sewer gases can result in leakage of methane sewer gas and a possible explosion of fumes resulting in severe injury or death Vent basin acco...

Страница 3: ...rical power to the pump and the control switch Do not lift the pump by the power cord See the Cord Lift Warning below NOTICE Always wear gloves when handling the pump for service or maintenance NOTICE...

Страница 4: ...Bolt 8 7 Washer 8 8 Sewage Basin Cover 1 PW73 48 9 Gasket Tape Cover 1 10 Sewage Basin 1 PW73 46 11 Inlet Hub Snap In 1 12 Sewage Pump 1 3963 13 Discharge Pipe 1 U78 996P Hardware Package 1 Incl Key N...

Страница 5: ...t hole in the pump discharge is not plugged 5 Check for blockage in pump inlet impeller check valve or discharge pipe 6 Disconnect the pump from the power source for a minimum of 30 minutes to allow t...

Страница 6: ...handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Tw...

Страница 7: ...t pas n cessaire de la huiler ni de la graisser Si la pompe doit tre r vis e se reporter aux instructions figurant sous la rubrique Entretien 7 Pr voir une mise l air libre ad quate du r servoir des e...

Страница 8: ...phase indiqu es sur la plaque signal tique du moteur de la pompe correspondent exactement au courant d alimentation Installer la pompe conform ment aux codes de l lectricit en vigueur Risque d explos...

Страница 9: ...lifi Aucune pi ce de cette pompe n est r parable par une personne non qualifi e Apr s avoir enlev le couvercle du bassin et d branch toute la tuyauterie de refoulement n cessaire sortir la pompe du ba...

Страница 10: ...D signation des pi ces Qt 3963C 1 Clapet de non retour en PVC de 2 po battant 1 PW73 49 2 Bague d tanch it en caoutchouc pour le passage du tuyau de refoulement 2 po 1 3 Joint torique taille droite 2...

Страница 11: ...e mise l air libre antibouchon d air du refoulement de la pompe n est pas bouch 5 S assurer que l admission de la pompe l impulseur le clapet de non retour ou le tuyau de refoulement ne sont pas bouch...

Страница 12: ...la pompe des fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la...

Страница 13: ...grasa bajo una operaci n normal Consulte las instrucciones en la secci n de Servicio para la puesta a punto 7 Ventile el tanque s ptico o de aguas residuales conforme con los c digos locales 8 No inst...

Страница 14: ...rada Instale la bomba conforme con todos los c digos el ctricos que correspondan Peligro de explosi n Una ventilaci n inadecuada de los gases del sumidero puede resultar en fugas de gas metano del sum...

Страница 15: ...l capacitado La bomba no contiene piezas de consumo que se puedan reparar Despu s de sacar la cubierta del dep sito y la tuber a de descarga necesaria levante y saque la bomba del dep sito Coloque la...

Страница 16: ...e No Descripci n de la pieza Cant 3963C 1 V lvula de retenci n PVC oscilante de 2 1 PW73 49 2 Aro de refuerzo de descarga 2 1 3 Aro t rico de corte cuadrado 2 4 Aro de refuerzo del cord n 1 5 Aro de r...

Страница 17: ...carga de la bomba no est obturado 5 Verifique que la admisi n de la bomba el impulsor la v lvula de retenci n o la tuber a de descarga no est n bloqueados 6 Desconecte la bomba de la fuente de corrien...

Страница 18: ...ci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda...

Страница 19: ...Para refacciones o asistencia llame a Simer Servicios al Cliente al 1 800 468 7867 19...

Страница 20: ......

Отзывы: