background image

Installation • Fonctionnement • Entretien   

9

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867.

11.  Poser un clapet de non retour de 2 pouces sur la partie horizontale du 

tuyau de refoulement. Se reporter à la Figure 1. S’assurer que la flèche 

indiquant le sens du débit est orientée à l’opposé de la pompe. Ce clapet 

de non retour empêchera l’eau de retomber dans le bassin pendant que 

la pompe ne fonctionnera pas.

12.  Vérifier une autre fois tous les raccords entre le tuyau de refoulement 

et la fosse septique ou le réservoir d’évacuation des eaux d’égout pour 

s’assurer qu’ils sont bien faits. Effectuer tous les raccords avant de 

brancher la pompe sur le courant.

13.  Brancher la fiche à prise multiple de l’interrupteur à flotteur dans une 

prise de courant adéquatement mise à la terre.

14.  Brancher la pompe dans la fiche à prise multiple de l’interrupteur  

à flotteur.

15.  Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le bassin d’eau  

et observer le fonctionnement de la pompe sur un cycle complet. 

S’assurer qu’aucune pièce de l’ensemble ne gène le fonctionnement  

du flotteur.

Ne pas procéder à cette vérification de fonctionnement 

risque de causer un mauvais fonctionnement, une panne prématurée et une 

inondation.

Fonctionnement

AVIS :

 Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour sa lubrification et son 

refroidissement. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas immergée 

dans l’eau. Son joint sera endommagé s’il fonctionne à sec. La garantie sera 

annulée si on laisse la pompe fonctionner à sec. 
Logé dans le moteur, un dispositif de protection contre les surcharges à 

fonctionnement automatique empêchera le moteur de « brûler » en cas 

de surchauffe ou de surcharge. Dès que le moteur refroidi, le dispositif de 

protection contre les surcharges se réenclenche automatiquement et le moteur 

redémarre.
Si on remarque des déclenchements fréquents causés par une surcharge, en 

déterminer la cause qui peut être un impulseur grippé, une mauvaise tension 

ou une tension trop basse ou bien une panne électrique du moteur. Si on 

soupçonne une panne électrique du moteur, le faire réparer par un technicien 

compétent.
La pompe est lubrifiée en permanence. Il n’est donc pas nécessaire de la huiler 

ni de la graisser.

Entretien 

Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, 

de brûlures, voire de mort. Avant d’intervenir sur la pompe, toujours la sortir 

du bassin et toujours couper le courant électrique qui alimente la pompe et 

l’interrupteur de commande. Ne pas lever la pompe par son cordon électrique. 

Se reporter à « Avertissement concernant le levage par le cordon électrique » 

ci-dessous.

AVIS :

 Toujours porter des gants lorsqu’on manipule la pompe pour l’entretenir 

ou la réparer.

AVIS :

 La pompe ne doit être réparée que par du personnel qualifié. Aucune 

pièce de cette pompe n’est réparable par une personne non  

qualifiée.
Après avoir enlevé le couvercle du bassin et débranché toute la tuyauterie de 

refoulement nécessaire, sortir la pompe du bassin.
Mettre la pompe dans un endroit où elle pourra être complètement nettoyée. 

Enlever tous les dépôts de tartre, etc., de la pompe.
Immerger complètement la pompe dans une solution désinfectante (du chlorox 

ou un produit à blanchir au chlore) pendant au moins une heure avant de la 

démonter.

Le carter de la pompe contient une huile lubrifiante spéciale. Cette huile doit 

toujours être gardée propre et ne jamais être contaminée par l’eau.
Le bassin de puisard, ainsi que son couvercle, la pompe et toute la tuyauterie 

doivent être protégées contre le gel. S’il y a danger de gel, tout l’ensemble doit 

être vidé. Consulter la Notice de la pompe pour connaître les instructions sur 

la façon de vider la pompe afin de la protéger contre le gel.

1.  Essayer de lever ou de supporter la pompe par son 

cordon électrique endommagera le cordon et les 
connexions du cordon.

2.  Le cordon peut se détacher, exposer des fils nus, ce 

qui risque de présenter un danger d’incendies ou de 
secousses électriques.

3.  Lever ou supporter la pompe par son cordon électrique 

annulera la garantie.

4.  Toujours utiliser la poignée ou l’anneau de levage de 

la pompe pour lever ou abaisser la pompe. Couper le 
courant alimentant la pompe avant d’intervenir sur la 
pompe ou avant de la sortir du puisard.

Risque de secousses  

électriques. 

Risque de brûlures,  

voire de mort.

Ne pas lever la pompe par 

son cordon électrique.

Figure 1 – Installation type

Vent Pipe – Extend vent 

through roof or connect 

to existing vent. 

Vent 

Grommet

4" Compacted

Sub-base

4" Snap-in 

Inlet Hub

4" Backfill 

Discharge 

Grommet

2" Discharge

Pipe

Plug the Float Switch

into a Properly 

Grounded Outlet

Floor

Cord Grommet

Square-Cut O-Ring (Chamfer Down)

Grommets

Discharge Vent

4" Inlet Pipe

Slope @ 1/4"

Per Foot

2" Check Valve –

Do Not Mount

Vertically!

Purchase vent and 

discharge pipes locally. 

5550 0107

Tuyaux de mise à l’air – Tuyau de 

MISE À L’AIR LIBRE se  

prolongeant au-delà du toit du 

bâtiment, ou bien raccordé à un 

tuyau de mise à l’air libre existant.

Les tuyaux de mise à l’air libre 

et de refoulement peuvent être 

achetés localement.

Plancher

Bague d’étanchéité 

en caoutchouc pour 

le passage du tuyau 

de refoulement

Remblai de  

4 pouces requis

Tuyau de 

refoulement  

de 2 pouces

Couche de fondation 

de 4 po compactée 

requise

Bague d’étanchéité des cordons  

électriques

Bague d’étanchéité en 

caoutchouc pour le  

passage du tuyau de 

mise à l’air libre

Joint torique à taille droite (Chanfrein en bas)

Tuyau d’arrivée de 

4 po incliné à raison 

de 1/4 de pouce 

par pied

Bague d’étanchéité en 

caoutchouc de 4 po 

emboîtable

Brancher 

l’interrupteur à 

flotteur dans une 

prise de courant 

adéquatement mise 

à la terre

Clapet de non 

retour de 2 

pouces. 

Ne pas 

le poser à la  

verticale.

Bagues d’étanchéité 

Mise à l’air 

libre

Refoulement

Avertissement concernant  

le levage par le cordon électrique

AVERTISSEMENT

Содержание 3963C

Страница 1: ...cording to local codes 8 Do not install the basin or pump in any location classified as hazardous by the United States National Electrical Code NEC or by the Canadian Electrical Code CEC where applica...

Страница 2: ...l codes that apply Explosion hazard Improper ventilation of sewer gases can result in leakage of methane sewer gas and a possible explosion of fumes resulting in severe injury or death Vent basin acco...

Страница 3: ...rical power to the pump and the control switch Do not lift the pump by the power cord See the Cord Lift Warning below NOTICE Always wear gloves when handling the pump for service or maintenance NOTICE...

Страница 4: ...Bolt 8 7 Washer 8 8 Sewage Basin Cover 1 PW73 48 9 Gasket Tape Cover 1 10 Sewage Basin 1 PW73 46 11 Inlet Hub Snap In 1 12 Sewage Pump 1 3963 13 Discharge Pipe 1 U78 996P Hardware Package 1 Incl Key N...

Страница 5: ...t hole in the pump discharge is not plugged 5 Check for blockage in pump inlet impeller check valve or discharge pipe 6 Disconnect the pump from the power source for a minimum of 30 minutes to allow t...

Страница 6: ...handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Tw...

Страница 7: ...t pas n cessaire de la huiler ni de la graisser Si la pompe doit tre r vis e se reporter aux instructions figurant sous la rubrique Entretien 7 Pr voir une mise l air libre ad quate du r servoir des e...

Страница 8: ...phase indiqu es sur la plaque signal tique du moteur de la pompe correspondent exactement au courant d alimentation Installer la pompe conform ment aux codes de l lectricit en vigueur Risque d explos...

Страница 9: ...lifi Aucune pi ce de cette pompe n est r parable par une personne non qualifi e Apr s avoir enlev le couvercle du bassin et d branch toute la tuyauterie de refoulement n cessaire sortir la pompe du ba...

Страница 10: ...D signation des pi ces Qt 3963C 1 Clapet de non retour en PVC de 2 po battant 1 PW73 49 2 Bague d tanch it en caoutchouc pour le passage du tuyau de refoulement 2 po 1 3 Joint torique taille droite 2...

Страница 11: ...e mise l air libre antibouchon d air du refoulement de la pompe n est pas bouch 5 S assurer que l admission de la pompe l impulseur le clapet de non retour ou le tuyau de refoulement ne sont pas bouch...

Страница 12: ...la pompe des fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la...

Страница 13: ...grasa bajo una operaci n normal Consulte las instrucciones en la secci n de Servicio para la puesta a punto 7 Ventile el tanque s ptico o de aguas residuales conforme con los c digos locales 8 No inst...

Страница 14: ...rada Instale la bomba conforme con todos los c digos el ctricos que correspondan Peligro de explosi n Una ventilaci n inadecuada de los gases del sumidero puede resultar en fugas de gas metano del sum...

Страница 15: ...l capacitado La bomba no contiene piezas de consumo que se puedan reparar Despu s de sacar la cubierta del dep sito y la tuber a de descarga necesaria levante y saque la bomba del dep sito Coloque la...

Страница 16: ...e No Descripci n de la pieza Cant 3963C 1 V lvula de retenci n PVC oscilante de 2 1 PW73 49 2 Aro de refuerzo de descarga 2 1 3 Aro t rico de corte cuadrado 2 4 Aro de refuerzo del cord n 1 5 Aro de r...

Страница 17: ...carga de la bomba no est obturado 5 Verifique que la admisi n de la bomba el impulsor la v lvula de retenci n o la tuber a de descarga no est n bloqueados 6 Desconecte la bomba de la fuente de corrien...

Страница 18: ...ci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda...

Страница 19: ...Para refacciones o asistencia llame a Simer Servicios al Cliente al 1 800 468 7867 19...

Страница 20: ......

Отзывы: