background image

32

09.12

SIGNODE BXT2-10

33

09.12

SIGNODE BXT2-10

Pos.

 

Artikel-Nr

Benennung

 

Part name

 

Stück

 

 

Part no

 

 

 

Quantity

Pos.

 

Artikel-Nr

Benennung

 

Part name

 

Stück

 

 

Part no

 

 

 

Quantity

 140

 

1832.022.184

 

Umschaltnocken

 

Switching cam

 

1

 141

 

 142

 

1821.031.055

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 143

 

1832.022.163

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 144

 

1832.022.174

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 145

 

 146

 

1832.022.180

 

Achse

 

Screwed shaft

 

1

 147

 

1832.022.181

 

Gelenk unten

 

Lower linkage

 

1

 148

 

1832.022.182

 

Gelenk oben

 

Upper linkage

 

1

 149

 

1821.010.098

 

Druckfeder

, Ø9.8x3x27.4

 

Compression spring

 

1

 150

 

 

 

 

 153

 

1832.022.192

 

Schwenklager

 

Swivel bearing

 

1

 154

 

1930.100.072

 

Radial-Rillenkugellager

, Ø7/19x6

 

Ball bearing

 

2

 155

 

1832.022.164

 

Exzenterwelle

 

Excentric shaft

 

1

 156

 

1917.401.105

 

Distanzscheibe, Ø10/22x0.5

 

Spacer disk

 

2

 157

 

1933.210.120

 

Nadellager

, Ø10/17x12

 

Needle bearing

 

1

 158

 

1832.022.169

 

Schweissschuh

 

W

elding shoe

 

1

 159

 

1925.010.502

 

Kugel, Ø5

 

Ball

 

4

 160

 

1832.022.165

 

Stützscheibe

 

Supporting disk

 

1

 161

 

1832.022.139

 

Ritzel

 

Pinion

 

1

 162

 

1821.067.01

Zahnriemen, 158-2MGT

-9

 

Toothed belt

 

1

 163

 

1821.020.147

 

Scheibe 

 

W

asher

 

1

 164

 

191

1.304.084

 

Zylinderschraube m. Flansch, M4x8

 

Cylinder screw

 

2

 165

 

1832.022.173

 

Bolzen 

 

Bolt

 

1

 166

 

1821.209.027

 

Messer

 

Knife

 

1

 167

 

1832.022.049

 

Bundbüchse

 

Flanged bushing

 

1

 168

 

1821.010.053

 

Druckfeder

, Ø4.2x0.8x1

Compression spring

 

3

 169

 

1821.010.020

 

Druckfeder

, Ø4.1x0.8x24

 

Compression spring

 

1

 170

 

 

 

 

 172

 

1832.042.044

 

Hebel Bandführung kpl.

 

Lever strap guide complete

 

 

  175

 

1832.01

1.253

 

Abdeckung

 

Side cover

 

1

 176

 

1821.035.007

 

Lagerbolzen

 

Bearing bolt

 

1

 177

 

1832.041.020

 

Anschlag innen 9mm

 

Rear inner guide 9mm

 

1

 177

 

1832.041.019

 

Anschlag innen 13mm

 

Rear inner guide 13mm

 

1

 178  179

 

 180  181

 

1832.042.047

 

Bandführung hinten 9mm

 

Strap guide rear 9mm

 

1

 181

 

1832.042.043

 

Bandführung hinten 13mm

 

Strap guide rear 13mm

 

1

 182

 

1912.404.064

 

Linsenschraube, M4x6

 

Panhead screw

 

1

 183

 

1832.01

1.171

 

Getriebedeckel, 

Alu

 

Gear cover

 

1

 184

 

 

 

 

 186

 

1832.01

1.259

 

Gehäuseschalen schwarz 

 

Housing parts, black

 

1

 187

 

1821.091.076

 

Hinweisschild

 

Sign plate

 

1

 188

 

 189

 

1821.091.078

 

Typenschild, 10x45mm

 

Type plate

 

1

 190

 

 191

 

1832.01

1.203

 

Motorverschalung kpl.

 

Motor cover complete

 

1

 192

 

1821.090.025

 

Firmenschild, 10x45mm

 

Name plate

 

1

 193

 

 

 194  195

 

1960.000.731

 

Kabelhalter

 

Cable tie

 

1

 196

 

1960.000.700

 

Kabelbinder

 

Cable binder

 

 197

 

1914.635.200

 

PT

-Schraube, KA

 35x20

 

PT

-Screw

 

9

 198

 

1821.152.094

 

Printplatte

 

Printed circuit board

 

1

 199

 

1832.061.016

 

Schutzabdeckung Print

 

Protection cover pcb

 

1

 200

 

1914.622.062

 

PT

-Schraube, KA

 22x6

 

PT

-Screw

 

2

 201

 

1821.151.015

 

Zwischenkabel mit Stecker

 

Intermediate cable

 

1

 202

 

1821.151.018

 

Signalkabel

 

Signal cable

 

1

 203

 

1821.076.018

 

Dichtung, 40x21x16

 

Gasket

 

1

 204

 

1832.01

1.181

 

Schutzplatte

 

Protection plate

 

1

 205

 

1821.084.009

 

Schaltertaste

 

Switch button

 

 206

 

1821.010.054

 

Druckfeder

, Ø5x0.6x14

 

Compression spring

 

1

 207

 

 208  209

 

 

 

 

 212

 

1821.152.072

 

Print - Kommutiert kpl.

 

Printed circuit board complete

 

1

 213

 

 214

 

 215

 

1821.152.074

 

Kontaktplatte 14.4 V

 

Contact plate 14.4 V

 

 216

 

 217

 

 

 

 

 222

 

2647.008

 

Akku, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion, 

 

Battery

, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion

 

1

 222

 

2647.009

 

Akku, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion, US

 

Battery

, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion, US

 

1

 222

 

2647.010

 

Akku, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion, JP

 

Battery

, 14 V / 1.3 

Ah Li-Ion, JP

 

1

 223

 

 

 

 

 224

 

2648.015

 

Ladegerät 

AL

 1820CV

-EU, Scintilla

 

Battery charger 

AL

 1820CV

-EU

 

1

 224

 

2648.016

 

Ladegerät 

AL

 1820CV

-US, Scintilla

 

Battery charger 

AL

 1820CV

-US

 

1

Содержание BXT2-10

Страница 1: ...esen Before using the tool read the operating instructions carefully Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi IMPORTANT DO NOT DESTROY It is the customer s responsibi...

Страница 2: ...automatic Semi automatique Bedienung Operation Mode d emploi Akku laden Charging battery Charger l accu Spannen Tensioning Tension Schweissen Welding Soudage 1 2 3 4 1 3 2 gr n green vert AUTO MAN Inb...

Страница 3: ...or detailed description see operating instructions from page 4 Pour description d taill e voir mode d emploi partir page 4 Akku Ladezustand Battery charge Charge de l accu AUTO MAN SOFT Aufladen Recha...

Страница 4: ...setzen 26 7 4 Beheben von St rungen 28 8 Verschleissteile Empfohlene Ersatzteile 30 8 1 Teileliste 30 Explosionszeichnung 34 Hersteller Manufacturer Fabricant SIGNODE Westring 13 D 40721 Hilden KONFOR...

Страница 5: ...5 6 3 R initialisation de l appareil 25 7 Instructions de service 27 7 1 Nettoyage rempl de la molette de tension 27 7 2 Nettoyage rempl de la plaque dent e 27 7 3 Remplacement du couteau 27 7 4 D pan...

Страница 6: ...Hand Arm Schwingungen EN ISO 8662 1 und ISO 5349 1986 ahv 2 5 ms 2 Einsatztemperatur 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit Bis 90 LADEGER T AKKU Stromart Ladeger t 100 110 230 V Ladeger t Typ BOSCH...

Страница 7: ...quality Polypropylene PP Polyester PET Strap width 9 13 mm 3 8 1 2 Strap thickness 0 35 0 85 mm 014 033 Poids 3 4 kg incl accumulateur Encombrement Longueur 320 mm Largeur 138 mm Hauteur 148 mm Force...

Страница 8: ...d Gesundheit ACHTUNG Wird verwendet bei Gefahren die Sachsch den verursa chen k nnen HINWEIS Wird verwendet f r allgemeine Hinweise und f r Hinwei se bei deren Nichtbeachtung St rungen im Betriebsab l...

Страница 9: ...it Caution Used where there is danger to life and health Warning Used for danger which can cause material damage Note Used for general information and information which if not followed can cause fault...

Страница 10: ...reissen Nicht in der Flucht des Bandes stehen Vorsicht Nur Packgut umreifen W hrend dem Umreifen d rfen sich keine H nde und an dere K rperteile zwischen Band und Packgut befinden Vor dem Umreifen sic...

Страница 11: ...Pendant le travail portez des protections pour les yeux le visage les mains gants de s curit et chaussures de s curit Alimentation Enlevez l accumulateur de l appareil avant chaque travail de maintena...

Страница 12: ...tion 4 Drucktaste Betriebsart 5 Drucktaste Schweisszeit 6 LED Anzeige Softspannung 7 LED Anzeige Manuelles Umreifen gr nes Dauerlicht 8 LED Anzeige f r Halbautomatisches Umreifen gr nes Dauerlicht Vol...

Страница 13: ...light 9 Digital display for Strap tension 1 9 Welding time 1 7 Cooling time count down 3 2 1 Fault indication For detailed information adjustments refer to chapter 5 and 6 4 2 PANNEAU DE COMMANDE 1 Af...

Страница 14: ...us ca 20 45 Minuten Das Dauerlicht der g nen LED Anzeige 4 3 signalisiert dass der Akku vollst ndig geladen ist Der maximale Ladestrom fliesst wenn die Temperatur des Akkus zwischen 15 40 C liegt Akku...

Страница 15: ...out temps ind pendamment de son tat de charge Lorsque l accumulateur n est pas utilis pendant une dur e importante plusieurs jours ce dernier doit tre retir de l appareil et re charg au moyen du charg...

Страница 16: ...nnung Soll eine Verschweissung ausgel st werden ohne dass eine Bandspannung anliegt muss zuerst auf Betriebsart Manuell Halbautomatisch umgeschaltet werden Vor dem Schweissen einmal die Spanntaste bet...

Страница 17: ...rocess can be stopped at any time and continued again In order to release the strap tension after the tensioning process lift the rocker lever 6 1 towards the handle see safety note in Chapter 5 8 The...

Страница 18: ...ende Segment Anzeige 11 3 die ge w nschte Spannkraft anzeigt 2 sec warten bis Wert gespeichert 1 minimale Spannkraft ca 400 150 N 9 maximale Spannkraft ca 1200 750 N siehe Kapitel 5 6 Die maximal m gl...

Страница 19: ...soit m moris e 1 force de tension minimale env 400 150 N PP 9 force de tension maximale env 1200 750 N PET Consulter chapitre 5 6 La force de tension maximale possible d pend de la dimension et de la...

Страница 20: ...e Verschweissung jederzeit ausgel st werden Drucktaste Funktion 14 1 kurz bet tigen Drucktaste Betriebsart 14 2 bet tigen Leuchten die LED Anzeigen AUTO 14 3 und MAN 14 4 gr n im Dauerlicht ist die Be...

Страница 21: ...atteinte de la tension de bande actionner le bouton poussoir 2 Soudage Actionner bri vement le bouton Fonction 14 1 Actionner le bouton Mode d exploitation 14 2 Si l afficheur DEL MAN 14 6 est illumin...

Страница 22: ...hinten 13 mm montieren Linsenschraube 16 4 mit Loctite 222 sichern Abdeckung 15 5 wieder montieren Zylinderschrau ben 15 6 mit Loctite 222 sichern Anschlag hinten 13 mm 16 2 montieren Zylinder schraub...

Страница 23: ...9 mm Remove battery from tool Remove four cylinder screws 15 6 Lift the rocker lever towards the handle and remove the 13 mm rear strap stop 16 2 Remove cover 15 5 Mount 9 mm strap stop 15 1 and secur...

Страница 24: ...schaltet Durch Bet tigen eines Bedienelementes wird der Schlaf modus wieder ausgeschaltet 6 3 GER TE RESET Der Ger te Reset darf nur bei einer Blockade des Wip penhebels durchgef hrt werden Niemals d...

Страница 25: ...be used only if the rocker lever is blocked Never attempt to lift the rocker lever by force Change to mode of operation Fully automatic strap ping refer to Chapter 5 8 Press and hold welding button 1...

Страница 26: ...EINIGEN ERSETZEN Ausbau Akku aus Ger t ziehen Flachkopfschraube 21 1 l sen Wippenhebel gegen den Traggriff ziehen und Zahnplatte 21 2 entfernen Zahnplatte mit Druckluft reinigen Schutzbrille tragen Be...

Страница 27: ...montage Le remontage se fait dans l ordre inverse du d montage Avant le montage du couteau v rifier si le ressort de pression situ au dessus du couteau est mis en place S curiser la vis t te 22 4 avec...

Страница 28: ...Akku BEHEBUNG Korrekter Akku einsetzen Neu starten durch Akku Aus Einstecken FEHLER Akku zu heiss URSACHE Akku Temperatur ber 60 C BEHEBUNG Akku abk hlen lassen Akku ersetzen FEHLER berlastschutz des...

Страница 29: ...battery FAULT Rocker lever is blocked CAUSE Tool blocks when welding ACTION Refer to chapter 6 3 or by Service Centre For other error numbers not described here please contact the Service Centre PANN...

Страница 30: ...nge complete incl pos 35 36 1 35 1935 504 060 Radial Gleitlager 4 5 5x6 Slide bearing 1 36 1933 710 150 Nadelh lse 10 14x15 Needle bushing 1 37 38 39 1917 411 045 Passscheibe 4 8x0 5 Spacer disk 1 40...

Страница 31: ...hed lever 1 91 92 95 1821 140 088 Motor kpl Motor complete 1 96 1832 022 221 Motorentr ger kpl Motor support complete 1 97 98 99 1912 203 086 Senkschraube M3x8 Counter sunk screw 2 100 1917 411 041 Pa...

Страница 32: ...32 041 019 Anschlag innen 13mm Rear inner guide 13mm 1 178 179 180 181 1832 042 047 Bandf hrung hinten 9mm Strap guide rear 9mm 1 181 1832 042 043 Bandf hrung hinten 13mm Strap guide rear 13mm 1 182 1...

Страница 33: ...wrench hexagon 1 230 231 232 233 234 2189 002 Option Schutzplatten Set Option protection plate set 235 236 1911 804 064 Senkschraube Philips Form H M4x6 Counter sunk screw 5 237 239 2649 001 Option S...

Страница 34: ...34 09 12 BXT2 10...

Страница 35: ...34 09 12 35 09 12 BXT2 10...

Страница 36: ...36 09 12 SIGNODE BXT2 10 www immergutverpackt de...

Отзывы: