11
09.12
SIGNODE BXT2-10
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Inform yourself!
Read the operating instructions carefully.
Preventive and corrective maintenance on the tool may
only be carried out by trained personnel.
Protect yourself!
When operating the tool, wear eye, face, hand protection
(cut-proof gloves) and safety shoes.
Power source!
Before starting preventive or corrective maintenance, re-
move battery from the tool. Always inspect the electrical
plug and cable before use. If damaged, they must be
replaced by qualified personnel.
Warning:
Strap will snap forward!
When cutting the strap, hold the upper portion and stand
safely away from the strap.
Caution:
The lower strap will snap forward.
Warning:
Strap could break!
Do not stand in line with the strap while it is tensioned.
The strap could break!
Caution: Only strap packed goods!
Do not put hands or other parts of the body between the
strap and the package during the strapping process.
Before strapping ensure that no other persons are in the
danger area.
Caution:
Danger of crushing!
Do not put your fingers into the tension wheel area.
Do not use water!
Do not use water or steam to clean the tool. When strap-
ping is performed outdoors, protect the tool from rain.
Only original Signode spare parts may be used!
Using non-original spare parts will void the warranty and
any liability.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Renseignez-vous!
Avant l‘utilisation de l‘appareil, consultez soigneusement
le mode d‘emploi. La maintenance et la remise en état de
l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un
professionnel ayant suivi une formation adéquate.
Protégez-vous!
Pendant le travail, portez des protections pour les yeux,
le visage, les mains (gants de sécurité) et chaussures de
sécurité.
Alimentation!
Enlevez l‘accumulateur de l‘appareil avant chaque travail
de maintenance ou de réparation. Avant toute utilisation,
vérifier le bon état de la prise et du câble électrique. S‘ils
sont défectueux, les faire remplacer par un professionnel.
Attention:
La bande saute!
En coupant la bande, restez de côté et retenez bien le
brin supérieur de la bande.
Attention:
Soyez prudent, le brin inférieur sautera en avant.
Attention: La bande peut se rompre!
Ne restez jamais dans l’axe de la bande quand celle-ci
est tendue, car la bande peut se casser quand elle est
tendue.
Prudence: Cercler uniquement le paquet!
Ne mettez ni la main, ni d‘autres parties du corps entre la
bande et l‘emballage.
Avant le cerclage, s’assurer qu’aucune autre personne
est dans la zone de danger!
Prudence:
Danger d‘écrasement!
Ne touchez ni la molette, ni son environnement immédiat
avec les doigts.
Ne pas utiliser de l‘eau!
Ne pas utiliser de l‘eau ou de la vapeur d‘eau pour netto-
yer la machine. En cas de cerclage effectué à l’extérieur,
protégez l’appareil de la pluie.
N‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine
Signode!
En cas contraire Signode peut refuser les prestations de
garantie.
Use for the intended purpose
This tool is designed for strapping packages, pallet loads
and the like.
The tool is designed for use with plastic straps (poly-
propylene and polyester).
Possible misuse
The use of steel straps is not possible.
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu pour le cerclage de paquets ou
de palettes.
L‘appareil est destiné au cerclage des emballages avec
des bandes en plastique (polypropylène et polyester).
Utilisation abusive
Le cerclage avec du feuillard d‘acier est impossible avec
cet appareil.
Содержание BXT2-10
Страница 34: ...34 09 12 BXT2 10...
Страница 35: ...34 09 12 35 09 12 BXT2 10...
Страница 36: ...36 09 12 SIGNODE BXT2 10 www immergutverpackt de...