
Page FR-8
Pointek CLS200/300 (numérique) – MISE EN SERVICE RAPIDE
Pointek CLS200/300 (numérique) – MISE EN SERVICE RAPIDE
7ML19985XA02
A
ppendix
C:
m
e
nu c
h
a
rt
Tableau de référence : fonctions accessibles avec le clavier
Fonction,
(paramètre PDM)
Mode
Touche, fonction
Affichage/description
M
1
1.
Appuyer sur
pour sauvegarder les valeurs numériques. Appuyer sur M pour sauvegarder des valeurs sélectionnées (indiquées par un astérisque *).
et
Indication de la valeur
mesurée
2
2.
L’affichage de L dans le champ indicateur du Mode indique que la Protection en écriture sur matériel est activée.
Affichage par défaut (démarrage) ou lorsque Sensor (capteur) est sélectionné en
Mode 13
Indication d'erreur
Erreur, fonctionnement transmetteur perturbé
Sensor test (vérification
capteur)
2
*
Utiliser une touche au choix pour lancer le test
Affichage de GOOD ou FAIL D
Rise Time (temps de
montée)
4
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer curseur à droite, décrementer chiffre,
ou sauvegarder valeur modifiée.
et valeur (secondes)
Plage : 0,0 ... 100,0 s
Fall Time (temps de
descente)
5
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer curseur à droite, décrementer chiffre,
ou sauvegarder valeur modifiée.
et valeur (secondes)
Plage : 0,0 ... 100,0 s
Protection en écriture sur
matériel
10
*
Utiliser une touche au choix pour activer la Protection en écriture
2
Pour
désactiver la
Protectionmai
ntenir la
touche
appuyée
pendant 5
secondes
3
3.
L’affichage de L ou LA après la désactivation de la Protection en écriture indique que le bus bloque le fonctionnement. Utiliser PDM pour désactiver ce verrouillage.
– – = désactivé (modification des paramètres autorisée)
L
= activée (modification des paramètres impossible)
Display source (Source
d'affichage)
13
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection
0 = paramètre OUT ;
1 = valeur primaire ;
2 = capteur ;
3 = Electronics temperature (temp. de l’électronique)
Unité
14
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection.
Sélectionner
o
C;
o
F;
o
R, ou K (lorsque 3 est sélectionné en Mode 13).
Node address (PROFIBUS
uniq.)
15
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer le curseur vers la droite, diminuer la
valeur ou sauvegarder la valeur modifiée.
Attribuer une adresse esclave sur la ligne PROFIBUS (0 à 126)
Numéro d’identification
PROFIBUS
16
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection.
Sélectionner le mode de fonctionnement : par profil ou par profil et support complet
des caractéristiques techniques du produit.
M
1
et
0% Réglage de la plage
d'utilisation
19
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer le curseur vers la droite, diminuer la
valeur ou sauvegarder la valeur modifiée.
Régler la limite inférieure de la plage d'utilisation.
Réglage de la plage
d'utilisation 100%
20
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer le curseur vers la droite, diminuer la
valeur ou sauvegarder la valeur modifiée.
Régler la limite supérieure de la plage d'utilisation.
Déclencheur sortie alarme
23
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection.
Sélectionner interruption diagnostic (dIAG); interruption process (OUt_d); désactivé
(OFF): ou dépassement limite alarme diagnostic (défini via PDM) (ALErt)
Type de contact
24
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection.
Régler le fonctionnement du contact: (inversion logique du commutateur sortie
alarme)
- Contact à fermeture (CLOSE) / Contact à ouverture (OPEn)
Switch Point (point de
commutation) 1
(Rising Edge/front de
montée)
OFF à ON
25
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer le curseur vers la droite, diminuer la
valeur ou sauvegarder la valeur modifiée.
Définir le % de la plage correspondant à la commutation du contact de l’état OFF à
l’état ON. (L’hystérésis représente la différence entre le point de commutation 1 et 2.)
Switch Point (point de
commutation) 2
(Falling Edge/front de
descente)
ON à OFF
26
Ouvrir le mode Edition ou
augmenter la valeur.
Déplacer le curseur vers la droite, diminuer la
valeur ou sauvegarder la valeur modifiée.
Définir le % de la plage correspondant à la commutation du contact de l’état ON à
l’état OFF. (L’hystérésis représente la différence entre le point de commutation 1 et 2.)
Local Status Text (texte
d'état)
27
*
Incrémenter ou décrementer la valeur pour la sélection.
Sélectionner la représentation du texte d’état.
Содержание Pointek CLS200
Страница 1: ...Capacitance Switches Quick Start Manual 09 2010 Pointek CLS200 CLS300 Digital ...
Страница 19: ...Page EN 18 Pointek CLS200 300 Digital QUICK START MANUAL 7ML19985XA82 mmmmm English Notes ...
Страница 37: ...Side DA 18 Pointek CLS200 300 Digital KVIKSTART MANUAL 7ML19985XA82 mmmmm Dansk Notater ...
Страница 55: ...Seite DE 18 Pointek CLS200 300 Digital KURZANLEITUNG 7ML19985XA82 mmmmm Deutsch Notizen ...
Страница 64: ...Σελίδα EL 9 Pointek CLS200 300 Ψηφιακό ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 7ML19985XA02 Appendix C menu chart ...
Страница 73: ...Σελίδα EL 18 Pointek CLS200 300 Ψηφιακό ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 7ML19985XA82 mmmmm Ελληνικά Σημειώσεις ...
Страница 91: ...Página ES 18 Pointek CLS200 300 Digital MANUAL DE INICIO RÁPIDO7ML19985XA82 mmmmm Español Notas ...
Страница 109: ...Page FR 18 Pointek CLS200 300 numérique MISE EN SERVICE RAPIDE 7ML19985XA82 mmmmm Français Notes ...
Страница 127: ...Pagina IT 18 Pointek CLS200 300 Digitale MANUALE DI AVVIO RAPIDO 7ML19985XA82 mmmmm Italiano Annotazioni ...
Страница 145: ...Pagina NL 18 Pointek CLS200 300 digital QUICK START HANDLEIDING 7ML19985XA82 mmmmm Nederlands Notes ...
Страница 163: ...Página PT 18 Pointek CLS200 300 Digital MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 7ML19985XA82 mmmmm Português Observações ...
Страница 181: ...Sivu FI 18 Pointek CLS200 300 Digitaalinen PIKAKÄYTTÖOPAS 7ML19985XA82 mmmmm Suomi Huomautukset ...
Страница 199: ...Sida SV 18 Pointek CLS200 300 Digital SNABBSTARTSMANUAL 7ML19985XA82 mmmmm Svenska Anmärkningar ...