Sicame CATU AFG-1 Series Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com 

CATUcom_9911345_02 

AFG-

1… AFG

-

2…

 

 

 

 

INDUMENTO DI PROTEZIONE CAT’ARC 
 

Dichiarazione di conformita 

La compagnia: CATU SA 

DICHIARA 

Che la cat. III PPE descritta sotto:

 

 

indumento di protezione AFG-1 e AFG-2 

è  stato  prodotto  conformemente  agli  articoli  del  Regolamento  (UE) 
2016/425,  secondo  EN  340:2003  e  EN  ISO  13688:2013  per  l’uso  base 
(Indumenti  di  Protezione.  Requisiti  Generali),  EN  ISO  11612:2015 
(Indumenti di protezione contro il calore e la fiamma), EN ISO 11611:2015 
(Indumenti di protezione per la saldatura e i procedimenti connessi), EN 
1149-5:2008  (Indumenti  di  protezione  antistatici),  IEC  61482-2:2009 
(Protezione contro gli effetti termici del

l’arco elettrico), ed è identico al PPE 

coperto  nel  certificato  CE  no  per  Tuta  AGF-  1  nº:  18/0577/00/0161,  per 
abito AGF- 2 nº 18/0578/00/0161, EMESSO da AITEX, Plaza Emilio Sala 
nº 1, Alcoy, Spagna, Organismo Notificato 0161.  
Il PPE è prodotto con i seguenti materiali: Tessuto 

– composizione: 80% 

Cotone, 19% Poliestere e 1% fibra antistatica con un peso 
approssimativo di 300 g/m2. 
Il presente prodotto è soggetto alla procedura esposta nell’Allegato VIII – 
Modulo D del Regolamento PPE 2016 /425) sotto la supervisione 
dell’organismo notificato AITEX, Plaza Emilio Sala nº 1, Alcoy, Spagna, 
Organismo Notificato 0161. 

 

Struttura per la protezione e livello di protezione 

Indumenti di protezione contro il calore e la fiamma > Livelli di protezione 
in conformità con EN ISO 11612:2015: 
Limitata propagazione della fiamma: A1+A2 

Scambio termico per convezione: B1 

Performance 
level 

Intervalli  tra  valori 
HTI

a

24 

Min. 

Max. 

B1 

< 10 

B2 

10 

< 20 

B3 

≥ 20 

 

Schizzi di ferro: E2 

Performance 
level 

Massa  ferro 
(g) 
Min.  Max. 

E1 

60 

< 120 

E2 

120  < 200 

E3 

≥ 200 

 

Calore radiante:C1 

Performance 
level 

Tempo 

medio 

da 

raggiungere 

RHTI

a

 

24 
Min. 

Max. 

C1 

< 20 

C2 

20 

< 50 

C3 

50 

< 95 

C4 

≥ 95 

 

Calore per contactto: F1 

Performance 
level 

Tempo  di  soglia 
(s) 
Min. 

Max. 

F1 

< 10 

F2 

10 

< 150 

F3 

≥ 15 

 

 

Progettato per l’uso in attività industriali in cui l’utilizzatore è esposto a:  

  Breve contatto con una fiamma libera.  

  Scambio termico per convezione di meno di 80 kW/m2. 

  Fonti di calore radiante di meno di 20 kW/m².  

  Contatto con schizzi di ferro fuso.  

  Contatto con superfici calde di 250ºC. 

 
Il  tessuto  evita  la  propagazione  della  fiamma  e  non  è  un  materiale  non 
combustibile. In un breve, ripetuto e accidentale contatto con le fiamme, il 
tessuto si può perforare e ciò è normale. Il tessuto si trasforma in carbonio 
frangibile. Può essere necessario lo smaltimento. 

  In  caso  di  uno  schizzo  accidentale  di  sostanze  chimiche  o  liquidi 

infiammabili  sugli  indumenti  coperti  da  tale  Standard  Internazionale 
quando  indossati,  l’utilizzatore  dovrebbe  immediatamente  levare  e 
rimuovere attentamente gli indumenti, assicurandosi che la  sostanza 
chimica o il liquido non venga a contatto con alcuna parte della pelle. 

Gli indumenti quindi devono essere puliti o rimossi dal servizio. 

  In caso di uno schizzo di 

metallo fuso l’utente deve lasciare il luogo di 

lavoro immediatamente e togliere l’indumento. 

 

In  caso  di  uno  schizzo  di  metallo  fuso,  l’indumento,  se  indossato  a 
contatto con la pelle, non può eliminare tutti i rischi di bruciatura. 

 

Indumenti  di  protezione  per  la  saldatura  e  i  procedimenti  connessi  > 
Performance level in conformità con EN ISO 11611:2015: 
Limitata propagazione della fiamma: A1+A2 

Calore radiante:  

classe 1 

RHTI24 

 7s 

 

Piccoli schizzi di metallo fuso:  

classe 1 

15 

Gotas< 25 

 

 

L’indumento  è  adatto  a  un’esposizione  a  piccoli  schizzi  di  metallo  fuso 
durante la saldatura e le tecniche di giunzione e minimizza la possibilità di 
scossa elettrica per contatto di breve durata e accidentale con conduttori 
elettrici  a  tensioni  superiori  ai  circa  100  V  d.  c.  in  condizioni  normali  di 
saldatura. Sudore, sporcizia, o altri inquinanti possono interessare il livello 
di  protezione  fornito  contro  il  contatto  di  breve  durata  e  accidentale  con 
conduttori  elettrici  a  tali  tensioni.  Per  certe  operazioni  di  saldatura, 
addizionale  protezione  parziale  (rinforzo  o  accessorio)  può  essere 
obbligatoria e sarà almeno di classe 1. 

 

 

Indumenti di protezione antistatici > in conformità con EN 1149-5:2008  
Resistenza: all’accumulo di carica elettrostatica S ≥ 0,2 e/o t50≤ 4s 
Indossare tale indumento antistatico deve evitare che questo causi scintille 
ch

e potrebbero essere all’origine di un incendio. 

 

 

  Requisiti di materiale e disegno per indumenti di protezione dissipativi 

della carica elettrostatica, usati come parte di un impianto totalmente 
messo a terra, per evitare inneschi d’incendio. 

  La  persona  che  indossa  gli  indumenti  di  protezione  dissipativi  della 

carica  elettrostatica  devono  essere  propriamente  messi  a  terra.  La 
resistenza tra la persona e il terreno deve essere inferiore a 108, p.es. 
indossando calzature adeguate. 

  Gli indumenti di protezione dissipativi della carica elettrostatica devono 

permanentemente  coprire  tutti  i  materiali  non  conformi  durante  l’uso 
normale (incluso piegatura e movimenti). 

  Per  la  protezione  totale  del  corpo,  il  PPE  deve  essere  indossato 

completamente  allacciato  e  accompagnato  da  altro  appropriato 
equipaggiamento  protettivo  come  indumenti  che  proteggono  dagli 
stessi rischi come quello del PPE, casco con schermo facciale, guanti 
e stivali. 

 

Protezione contro gli effetti termici dell’arco elettrico > Performance level 
in conformità con IEC 61482-2:2009:  
APC: classe 1, 4 kA. L’APC è la classe di protezione dall’arco. 
L’indumento protegge dagli effetti termici provati da un utilizzatore a una 
distanza di 300 mm dall’arco elettrico prodotto da una corrente di 4kA tra 
2 elettrodi distanti 30 mm 
ATPV: 12 cal/cm² - 

L’ATPV è l’Arc Thermal Performance Value del PPE 

ed è pari alla quantità di energia incidente emess

a dall’arco elettrico da cui 

il  PPE  protegge prima  che  l’utente  inizi  a  soffrire  bruciature  di  secondo 
grado.

 

 

Le  performance  del  PPE  sono  state  testate  dopo  5  lavaggi  domestici  a 
40°C e l’asciugatura secondo il Metodo F. 

Tipo di 

indumenti 

da 

saldatori  

Criteri di selezione riguardo il 

procedimento  

Criteri di selezione riguardo 

le condizioni ambientali 

Classe 1 

Tecniche di saldatura manuale 
con leggera formazione di 
schizzi e gocce, p.es.:  

Funzionamento di macchine, 
p.es; 

_ saldatura a gas; 

_ tagliatrici a ossigeno; 

_ saldatura TIG; 

_ tagliatrici al plasma; 

_ saldatura MIG (con bassa 
corrente); 

_ saldatrici a resistenza; 

_ saldatura al plasma; 

_ macchine per la spruzzatura 
a caldo; 

_ brasatura; 

_ saldatura su banco; 

_ saldatura a punti; 

  

_ saldatura MMA (con elettrodo 
con rivestimento rutile); 

  

Содержание CATU AFG-1 Series

Страница 1: ...erts par la pr sente Norme internationale le porteur doit imm diatement se retirer de la zone de danger et retirer soigneusement les v tements en s assurant que le produit chimique ou le liquide n ent...

Страница 2: ...v tement dans un endroit s r Une augmentation de la teneur en oxyg ne dans l air peut r duire consid rablement le niveau de protection offert par l EPI Les manches ne peuvent pas tre enroul es Ce v t...

Страница 3: ...efully remove the garments ensuring that the chemical or liquid does not come in contact with any part of the skin The clothing shall then be cleaned or removed from service In the event of a molten m...

Страница 4: ...intended for fire entry structural or wildlands firefighting activities and provides no personal protection from chemical exposures Warnings Protective garments will not protect you against all expos...

Страница 5: ...gene Kleidung ggf nicht alle Verbrennungsgefahren Schutzkleidung f r Schwei en und andere technische Verfahren Leistungsstufen in bereinstimmung mit EN ISO 11611 2015 Begrenzte Flammenausbreitung A1 A...

Страница 6: ...rk rper einschlie lich Hals Arme Handgelenke und Beine bis zu den Kn cheln werden von der Kleidung gesch tzt und von dieser bedeckt Zum Schutz der Auswirkungen von W rmen und Flammen m ssen Kopf H nde...

Страница 7: ...ras de metal fundido la prenda si se lleva junto a la piel podr a no eliminar todo el riesgo de quemaduras Ropa protectora para soldaduras y otros procesos t cnicos de formaci n de juntas Niveles de r...

Страница 8: ...unque las vista adecuadamente No utilice la prenda si est h meda sucia agrietada desgastada rasgada o alterada Ejerza extrema precauci n en todas las operaciones El cuerpo superior e inferior incluido...

Страница 9: ...io se for usado diretamente sobre a pele pode n o eliminar todos os riscos de queimaduras Vestu rio de prote o para processos de soldadura e outras t cnicas similares N veis de desempenho em conformid...

Страница 10: ...as opera es A parte superior e inferior do corpo incluindo o pesco o os bra os at os pulsos e as pernas at aos tornozelos s o protegidos e cobertos por roupas necess ria uma prote o adicional da cabe...

Страница 11: ...re tutti i rischi di bruciatura Indumenti di protezione per la saldatura e i procedimenti connessi Performance level in conformit con EN ISO 11611 2015 Limitata propagazione della fiamma A1 A2 Calore...

Страница 12: ...be fino alle caviglie sono protette e coperte dagli indumenti Addizionale protezione per testa mani e piedi richiesta per proteggere l utilizzatore dagli effetti del calore e della fiamma La giacca o...

Страница 13: ...de kledij afnemen In geval van gesmolten metaalspat kan het dat de kledij indien gedragen vlak bij de huid niet all brandrisico s wegneemt Beschermende kledij voor lassen en andere proc d s van samens...

Страница 14: ...w kledij niet indien deze nat vuil gekraakt geschuurd gescheurd of vervormd is Gebruik de grootste voorzichtigheid voor alle operaties De bovenkant en onderkant inbegrepen de nek armen tot de polsen e...

Страница 15: ...etall kan plagget om det b rs vid huden inte eliminera alla risker f r br nnskador Skyddsslitage f r svetsning och andra tekniska gemensamma formningsf rfaranden Prestandaniv er enligt EN ISO 11611 20...

Страница 16: ...rna av v rme och flamma Jackan eller verplagget m ste b ras med byxor Anv ndbarhet beror p anv ndningen av PPE underh ll lagring osv Tv ttinstruktioner Tv ttfrekvensen r baserad p graden av nedsmutsni...

Страница 17: ...e forhold for svejsning Sved tilsmudsning eller andre kontaminanter kan p virke det beskyttelsesniveau der ydes mod kortvarig utilsigtet kontakt med str mf rende elektriske ledere ved s danne sp nding...

Страница 18: ...ngelse p grund af gnidning mod vaskemaskinens tromle Der m ikke bruges blegemiddel Du m ikke bruge vaskepulver der indeholder s be eller klorin Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel Brug ikke bl...

Страница 19: ...awanie mikro plazmowe _lutowanie _ spawanie punktowe _ spawanie MMA z elektrod pokryt rutylem Obs uga maszyn np _ maszyny do ci cia tlenowego _ maszyny do ci cia plazmowego _ maszyny do spawania oporo...

Страница 20: ...dodatkowe rodki do ochrony g owy r k i st p w przypadku zagro enia wysokimi temperaturami i p omieniem Bluza lub g rna cz kompletu ochronnego musz by noszone wraz ze spodniami Przydatno do u ytku zale...

Отзывы: