background image

CONSIGNES D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

Assemblage de votre aspirateur

Motor Thermostat
Important

:  

This unit is equipped with a 

motor protective thermostat.  If for some 

reason the vacuum cleaner should 

overheat, the thermostat will automatically 

turn the unit off.  Should this occur:

Push the On/Off button once.

• Disconnect the plug from the 

power source.

• Check the source of overheating 

problem. (i.e. clogged hose or filter)

• If clogged hose or filter is found, 

unclog the hose and replace the 

filters.

• Wait at least 45 minutes before 

attempting to reuse the vacuum.

• After unit has cooled down for 45 

minutes, plug in the cleaner and push 

the On/Off button. The vacuum should 

start again.

• If the vacuum still does not start, 

contact customer service at 

1 (800) 798-7398.

Cleaning & Changing the Belt

Warning:

To reduce the risk of 

electric shock, the power cord must 

be disconnected before removing the 

dust cup, HEPA filter,changing the filters 

or performing maintenance/trouble 

shooting checks.

Occasionally the power nozzle drive belt 

will require changing, the frequency will 

depend upon the amount of use your 

vacuum sees.

1. Turn the vacuum "Off" and unplug 

from power supply.

2. Turn the vacuum upside down on a 

flat level surface.

3. With a coin or a thick flat head 

screwdriver, unlock the two (2) 

screw locks by turning counter-

clockwise. (Fig. 21) 

Fig. 21

mettez le sélecteur tapis-plancher à

la position « plancher » (« Floor »).

3.

Retirez le raccord à boyau de 

l’arrière de l’appareil et insérez 

fermement l’accessoire désiré à

l’extrémité du boyau.

4.

Si vous avez besoin d’un boyau plus 

long, attachez les tubes de rallonge à

l’extrémité du boyau et attachez 

ensuite le suceur plat, la brosse 

ronde ou la brosse à meubles à

l’extrémité du tube de rallonge.

Avertissement :

Évitez de pencher 

l’aspirateur ou de le mettre sur les 

meubles, les tapis frangés ou les escaliers 

de tapis lorsque vous utilisez le boyau avec 

des accessoires. Lorsque vous utilisez 

l’appareil pour nettoyer les planchers ou 

avec des accessoires, mettez le sélecteur 

tapis-plancher à la position « plancher »

(« Floor »). Ceci empêchera la brosse à

battage de tourner. Lorsque vous nettoyez 

des tapis, évitez de laisser l’aspirateur à un 

endroit fixe pour une période prolongée, 

particulièrement sur un tapis épais.

Pour commencer

À l’aide des accessoires, l’aspirateur debout 

peut être utilisé sur divers types de tapis, sur 

les planchers nus ou sur les meubles.

Lorsque vous utilisez des accessoires tels 

que le suceur plat, la brosse ronde ou la 

brosse à meubles, mettez la poignée de 

l’aspirateur en position debout.

1. Tournez le porte-cordon à relâche rapide 

de 180° d’un côté ou de l’autre afin de 

libérer le cordon d’alimentation.

2. Branchez le cordon d’alimentation dans 

la prise électrique.

3. Enfoncez le bouton 

On/Off à la position

allumée (« On ») 

pour démarrer 

l’aspirateur.

4. Pour libérer la 

poignée, pesez sur 

l’électrobrosse avec votre pied et tirez la 

poignée vers l’arrière.

5. Lorsque vous utilisez des accessoires, 

maintenez l’aspirateur en position 

debout. (fig. 3)

Mise en garde : NE DÉPLACEZ PAS

l’aspirateur à travers la pièce en tirant sur 

son boyau, sans quoi il pourrait tomber et 

causer des dommages. Lorsque vous 

utilisez les accessoires, 

N’ÉTIREZ PAS 

TROP

le boyau en travaillant. Si vous tentiez 

d’atteindre un endroit au-delà de la portée 

du boyau, l’aspirateur pourrait tomber.

Fig. 3

4. Remove the bottom cover of the power 

head.

5. Lift the right side of the agitator brush 

first and then lift the left hand side and 

lift the agitator brush out of the power 

head. 

6. Carefully remove any belt residue that 

may exist in the belt area.

7. If the belt has broken, remove any 

loose pieces before replacing with a 

new belt.

8. Remove the worn or broken belt from 

the motor drive shaft.

9 Loop the new belt first over the motor 

drive shaft and then over the agitator 

pulley.  (Fig. 22)

8

Insert 

First

Fig. 22

10. Insert the left side of the agitator in 

first by placing the end cap down into 

the slot and then do the same with the 

right side. Press firmly to make sure 

that each end is completely inserted.

11. Check to make sure that the belt is 

centered on the pulley and that the 

agitator turns freely.

12. Replace the top cover over the power 

head base and lock in place by turning 

the two screw locks clockwise until you 

hear them lock in place.

Assemblage du cordon

1. Assurez-vous que le porte-cordon à

relâche rapide est en position debout.

2. Retirez le lien armé

du cordon d’alimentation.

3. Enroulez le cordon

autour du porte-cordon 

à relâche rapide et des

portes-cordon

inférieurs dans le 

sens horaire (fig. 2).

4. Tournez le porte-cordon 

à relâche rapide vers 

la gauche ou vers la 

droite pour dérouler le 

cordon d’alimentation.

(fig. 2)

Mise en garde : Ne serrez pas 

trop. Trop serrer pourrait rayer 

les trous de vis. N’utilisez pas 

l’aspirateur sans que toutes les vis 

de sa poignée soient en place.

Avertissement : Assurez-vous 

que l’aspirateur est éteint avant 

de le débrancher.

Fig. 2

Utilisation des accessoires

1.  Mettez l’aspirateur en position 

debout. Assurez-vous que 

l’aspirateur 

N’EST PAS 

branché

dans la prise électrique lorsque vous 

ajoutez ou retirez des accessoires.

2.

Tournez le sélecteur de hauteur de 

tapis à sa position la plus élevée et

Assemblage de la poignée

1. Déballez délicatement tous les 

composants. Réservez l’emballage.

2. Mettez l’aspirateur en position debout.

3. Retirez la vis (1) attachée à l’appareil.

4. À l’arrière de 

l’aspirateur, alignez 

la poignée sur la 

rainure et faites-la 

glisser dans 

l’aspirateur. Au 

besoin, servez-

vous de la pression 

de vos doigts pour 

faire glisser la poignée.

5. Une fois la poignée à sa place, fixez-la 

à l’aide des vis (2) (fig. 1).

Remarque : Ne branchez pas le cordon 

d’alimentation à la prise électrique tant 

que l’aspirateur n’est pas complètement 

assemblé.

Fig. 1

15

Содержание Pursuit V209AF

Страница 1: ...YCLONIQUE SANS SAC OWNER S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modèle V209AF 120V 60Hz 12 Amps EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tél 866 98shark www sharkvac com ...

Страница 2: ...n cas peu probable d une notification de sécurité du produit En renvoyant cette carte vous reconnaissez avoir lu et bien comprendre les instructions d usage et les avertissements qui accompagnent les instructions U S EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 ___________________________________________...

Страница 3: ...ois les remplacer tous les trois 3 mois afin d assurer un rendement optimal à votre aspirateur Le filtre de coupelle à poussière HEPA est lavable Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite Pour laver votre filtre HEPA tenez la cartouche du filtre par sa bride et rincez la sous le robinet jusqu à ce que la poussière visible soit éliminée Le filtre H...

Страница 4: ...obstrué 4 Orifice d entrée de poussière obstrué 5 Boyau obstrué 6 Courroie cassée 7 Boyau mal inséré 8 Filtres sales 1 Nettoyez la coupelle page 16 2 Corrigez le réglage page 16 3 Retirez toute obstruction 4 Retirez le couvercle de l électrobrosse et retirez toute obstruction 5 Retirez toute obstruction 6 Remplacez la courroie page 19 7 Insérez bien le boyau 8 Nettoyez ou remplacez les filtres pag...

Страница 5: ...d un thermostat de protection du moteur Si pour une raison quelconque l aspirateur devait surchauffer le thermostat l éteindra automatiquement Si ceci devait arriver Appuyez une fois sur le bouton On Off Débranchez la fiche de l alimentation Vérifiez la source de la surchauffe ex boyau ou filtre obstrués Si le boyau ou le filtre sont obstrués retirez toute obstruction du boyau et remplacez le filt...

Страница 6: ...que le cordon d alimentation doit être débranché avant de retirer la coupelle ou le filtre HEPA de changer le filtre et de procéder à l entretien ou au dépannage Avertissement Afin de réduire les risques de choc électrique le cordon d alimentation doit être débranché avant de retirer la coupelle ou le filtre HEPA de changer le filtre et de procéder à l entretien ou au dépannage La coupelle peut êt...

Страница 7: ...re le temps de sécher à l air durant 24 heures avant de le replacer dans l aspirateur N utilisez jamais l aspirateur sans que le filtre secondaire soit en place Fig 14 Warning Always empty the dust cup and clean the HEPA dust cup filter before each use and during prolonged usage Never over fill the dust cup remove dirt and clean the HEPA dust cup filter each time the dust cup is emptied during pro...

Страница 8: ... Do not use a washing machine to rinse the filter Do not use a hair dryer to dry the filter Air dry only Never operate the vacuum without ALL the filters in place 5 When the filter is dry replace into the vacuum and replace the filter cover Note A severely soiled or clogged filter should be thoroughly washed with fresh tepid water A mild detergent may be used if required Réglage de hauteur des poi...

Страница 9: ...ition allumée On pour démarrer l aspirateur 4 Pour libérer la poignée pesez sur l électrobrosse avec votre pied et tirez la poignée vers l arrière 5 Lorsque vous utilisez des accessoires maintenez l aspirateur en position debout fig 3 Mise en garde NE DÉPLACEZ PAS l aspirateur à travers la pièce en tirant sur son boyau sans quoi il pourrait tomber et causer des dommages Lorsque vous utilisez les a...

Страница 10: ...o on 4 Reset motor thermostat page 8 5 Reset circuit breaker or replace fuse Cleaner Won t Pick Up 1 Full or clogged dust cup 2 Wrong pile height setting 3 Clogged nozzle 4 Clogged dust inlet port 5 Clogged hose 6 Broken belt 7 Hose not inserted fully 8 Dirty filters 1 Clean dust cup page 5 2 Adjust setting page 5 3 Remove obstruction 4 Remove power head cover and remove obstruction 5 Remove obstr...

Страница 11: ...shable They should however be replaced every three 3 months to ensure peak performance of your vacuum The HEPA Dust Cup Filter may be washed We recommend washing it once a month or when suction appears to be reduced To wash your HEPA Dust Cup Filter hold filter cartridge by frame flange and rinse under a tap until all observable dirt has been removed Some discoloration of the HEPA filter material ...

Страница 12: ...del V209AF CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Pour usage domestique seulement Lors de l utilisation de votre aspirateur Cyclonique sans sac debout des précautions élémentaires doivent être observées dont les suivantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d incendie de choc électrique et de blessure 1 NE LAISSEZ PAS l aspirateur sans surveillance lorsqu il est branché D...

Отзывы: