éCRAN
•
VISOR
•
VISIERS
•
VISIERA
•
pantalla
wieder ihre volle Wirkungskraft erreicht.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Helm
oder das Visier an einem trockenen und gut
belüfteten Ort aufzubewahren. So erhält Ihr
Visier wieder seine volle Wirkungskraft.
In der Integral- oder Jetposition kann das
Visier durch die Greiflasche bedient wer-
den, die auf dem oberen mittleren Teil des
Visiers positioniert ist.
In der Integralkonfiguration können Sie mit
einem leicht geöffneten Visier fahren ;
Dank seiner originalen Rotationsachse
berührt das Visier weiterhin leicht die
Helmschale, wodurch ein zu hoher aerody-
namischer Widerstand in offener Position
vermieden wird.
VISIERA
La visiera del casco è iniettata con
un materiale di policarbonato specifico,
sviluppato per l’eccellenza delle sue
qualità ottiche e per le elevate qualità di
resistenza agli urti.
La visiera è identificata come
Total
Vision
. La sua superficie esterna è stata
sottoposta a un trattamento che garan-
tisce un’elevata resistenza ai graffi. Il
trattamento specifico applicato alla sua
superficie interna riduce al massimo i
rischi di formazione di condensa.
Per garantire una durata utile massima
di questi 2 trattamenti di superficie, è
necessario mantenere con cura le condi-
zioni ottimali della visiera.
Per pulire la visiera, lasciatela a bagno
in acqua tiepida (meno di 40 gradi),
quindi asciugatela con un panno mor-
bido (100% cotone, non peloso).
Per la pulizia, è anche possibile utilizza-
re un po’ di sapone neutro «tipo sapone
di Marsiglia».
ATTENzIONE: non utilizzare mai prodotti
tipo detergenti per vetri (a base di alcol
o altri tipi di solventi) poiché potrebbero
danneggiare i trattamenti effettuati sulla
visiera.
I trattamenti antigraffio e anticondensa
sono attivi e la loro azione può variare
in base alle condizioni atmosferiche e
A
B
32