Sera pond UV-C System 55 W Скачать руководство пользователя страница 26

ATTENTIE: Mochten tijdens het proefdraaien of tijdens het latere
gebruik sporen van vocht in de UV-C-lamp of in de kwartsglasci-
linder worden vastgesteld, dan mag het apparaat niet op het
stroomnet worden aangesloten, resp. moet de stroomvoorzie-
ning onmiddellijk worden onderbroken
. Controleer in dat geval
alle onderdelen op eventuele beschadigingen (hoofdstuk “Reini-
ging”). Indien u de fout op die manier niet vaststellen en verhel-
pen kunt, neemt u dan contact op met uw speciaalzaak a.u.b..

Controle van de UV-C-lamp

Pas op!!! Zet een bril met UV-C-bescherming op.
Om te zien of de UV-C-lamp van het sera pond UV-C-systeem
brandt, het UV-C-systeem in gemonteerde staat inschakelen. Indien
de lamp brandt, is er door het kijkglas in het deksel (3.2) een blauw
schijnsel zichtbaar. Kijk niet gedurende langere tijd in het UV-C-
licht.

Reiniging

Haal alle stroomvoerende apparaten van het stroomnet af door de
stekkers eruit te trekken.
Haal het complete sera pond UV-C-systeem 55 W van het sera KOI
Professional

®

24000 vijverfilter af. Draai de schroeven van de beves-

tigingsmanchet los (3.16 a). Haal de UV-C-lamp uit de bevestigings-
manchet. Maak de grote schroefring (3.15) aan de stroomvoerende
kant van het apparaat los. Aan de stroomvoerende kant kunt u de
kwartsglascilinder (3.11) samen met de lamp uit de behuizing trek-
ken. Pas op! Het glas kan gemakkelijk breken.
Reinig de kwartsglascilinder met een zachte doek. Nadat de kwarts-
glascilinder is gereinigd, controleert u of de lamp scheurtjes of
soortgelijke beschadigingen vertoont. De lamp moet hiertoe niet
worden ingeschakeld
. Indien de lamp niet meer intact is: zie het
hoofdstuk “Onderhoud / Het vervangen van de lamp”.
Reinig de kunststof behuizing aan de binnenkant. Gebruik daartoe
een borstel met een lange steel.
Om te reinigen kunt u een neutraal reinigingsmiddel zonder oplos-
middel(en) gebruiken. Reinigingsmiddelen zijn voor veel wateror-
ganismen erg gevaarlijk en mogen niet in het vijverwater terecht-
komen! 
Alle gereinigde delen moeten grondig worden afgespoeld
voordat ze weer met het vijverwater in contact komen.

Onderhoud / Het vervangen van de lamp

De UV-C-lamp moet na ongeveer een jaar worden vervangen. Voor-
dat de behuizing van de UV-C-lamp geopend wordt, alle stroom-
voerende delen en apparaten die zich in de vijver bevinden van het
stroomnet halen!
Aan de binnenkant van het UV-C-systeem bevinden zich delen van
glas, die bij ondeskundig gebruik gemakkelijk kunnen breken. Het
water uit het UV-C-systeem laten lopen.
De schroefsluiting (3.15) aan de stroomvoerende kant van het UV-C-
systeem losdraaien.
Pas op! De ca. 50 cm lange UV-C-lamp (3.13) is direct met het deksel
van de behuizing verbonden en kan bij plotselinge bewegingen ge-
makkelijk breken. Om de lamp er gemakkelijk uit te kunnen trekken,
moet deze eerst uit de fitting (3.14) worden geklikt. Trek daartoe
het deksel van de behuizing met de lamp eruit. Wanneer u de fit-
ting en de lamp gescheiden kunt vastpakken, trekt u de lamp voor-
zichtig uit de fitting. Laat de lamp niet los!
Klap de fitting zijwaarts en trek de lamp er voorzichtig helemaal uit.
Aan het uiteinde is de lamp voorzien van een houder (3.7) om de
juiste positie in de kwartsglascilinder te waarborgen.
Deze houder moet absoluut op de nieuwe lamp worden ge-
plaatst.

In de behuizing van de UV-C-lamp bevindt zich een elektronisch
voorschakelapparaat (3.16 b) met elektronische starter. Het voor-
schakelapparaat mag uitsluitend door deskundig personeel wor-
den vervangen.

Veiligheidsinstructies

• De sera UV-C-spot mag uitsluitend in het reglementaire en volle-

dig gemonteerde sera pond UV-C-systeem worden gebruikt. Elk
ander gebruik kan tot aandoeningen van de huid en van de ogen
leiden!

• Maximale druk 0,4 bar.
• UV-C-apparaten en UV-C-lampen altijd buiten bereik van kinde-

ren houden!

• Voor alle werkzaamheden aan de vijver en aan het sera pond UV-

C-systeem moeten alle elektrische apparaten bij/in de vijver van
het stroomnet worden gehaald.

• Het apparaat uitsluitend met tussengeschakelde RCD-veilig-

heidsschakelaar (30 mA) gebruiken.

• Niet ondergedompeld gebruiken!
• Het UV-C-systeem niet zonder waterdoorstroming gebruiken!

Sluit het sera KOI Professional

®

24000 vijverfilter zoals in de ge-

bruikersinformatie beschreven op een pomp aan.

• Zorg ervoor dat er reeds voldoende waterdoorstroming door

het sera pond UV-C-systeem is, wanneer u de UV-C-lamp inscha-
kelt. Ook bij een werkende installatie moet een minimaal door-
stromingsgehalte zijn gewaarborgd.

• Het gebruik in of bij zwembaden of begaanbare vijvers resp. bad-

vijvers is niet toegestaan!

• Bij gevaar voor vorst moet het sera pond UV-C-systeem worden

uitgeschakeld en (zonder water of restwater) in een vorstvrije
ruimte worden bewaard. Wij adviseren het systeem, voordat het
voor de winter opgeslagen wordt, grondig te reinigen en alle af-
dichtingen in te vetten.

• Het vaak IN/UIT-schakelen reduceert de levensduur van de UV-C-

lamp.

• Let erop, dat de stekker van het ingeschakelde apparaat te allen

tijde vrij toegankelijk is.

Waarschuwing

1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegarandeerd is, dat

ze niet met het apparaat spelen.

2. Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door perso-

nen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk of geestelijk
vermogen of beperkt waarnemingsvermogen of door personen
met onvoldoende ervaring en kennis, behalve wanneer ze worden
begeleid door een persoon die voor hun veiligheid verantwoorde-
lijk is of worden geïnstrueerd voor het gebruik van het apparaat.

3. Indien de netkabel beschadigd is, moet deze om gevaar te voor-

komen door de fabrikant, diens servicedienst of soortgelijk ge-
kwalificeerde personen worden vervangen.

UV-C-systeem

(Vermogen van de sera UV-C-energiespaarlamp) 55 W

IP24

Verwijdering van het apparaat als afval:

Gebruikte apparaten mogen niet bij het huisvuil worden gedaan!
Als het apparaat eens niet meer gebruikt kan worden, is elke ver-
bruiker  wettelijk verplicht, gebruikte apparaten gescheiden van
het huisvuil
, b.v. bij een verzamelpunt van zijn gemeente/wijk af te
geven. Daardoor wordt gewaarborgd dat de gebruikte apparaten
vakkundig verwerkt worden en dat negatieve effecten op het mi-
lieu worden voorkomen.

Daarom zijn elektrische apparaten
van het volgende symbool voorzien: 

Garantie:

Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt, werkt het se-
ra pond UV-C-systeem 55 W 
betrouwbaar. Wij staan uitsluitend bin-
nen het kader van de wettelijke bepalingen vanaf de datum van
aankoop garant voor de foutvrijheid van onze producten.
Wij staan garant voor de volledige correctheid bij overhandiging.
Mochten de gebruikelijke slijtage- of verbruiksverschijnselen optre-
den door reglementair gebruik, dan vormt dit geen manco. In dat
geval zijn ook de garantieaanspraken uitgesloten. Dit geldt met na-
me voor de afdichtingsringen en de UV-C-lamp.
Wij raden u aan, bij elk mankement eerst contact op te nemen met
de speciaalzaak, waar u het apparaat heeft aangeschaft. Hier kan
worden beoordeeld of er daadwerkelijk sprake van garantie is. Bij
toezending aan ons, moeten wij nodeloos de hieraan verbonden
kosten in rekening brengen.
Elke aansprakelijkheid wegens contractbreuk is beperkt tot opzet
en grove nalatigheid. Uitsluitend bij schending van leven, lichaam
en gezondheid, bij schending van wezenlijke contractuele plichten
en bij een dwingende aansprakelijkheid conform de wet aangaande
de productaansprakelijkheid aanvaart sera ook aansprakelijkheid bij
eenvoudige nalatigheid. In dat geval wordt de aansprakelijkheid be-
perkt tot vergoeding van de contractueel te voorziene schade.

Stand: 10.08NL

Technische wijzigingen en fouten voorbehouden

F

Voor natuurgetrouwe vijvers

#

GmbH • Postbus 1466 • 52518 Heinsberg • Duitsland

Содержание pond UV-C System 55 W

Страница 1: ...0 Ein laufstutzen Der Auslauf des UV C Systems wird ber den im Lieferumfang des sera KOI Professional 24000 Teichfilters enthal tenen Befestigungsadapter 3 17 mit dem Teichfilter verbunden Gehen Sie i...

Страница 2: ...UV C System betrie ben werden Jede andere Verwendung kann zu Haut und Au gensch digungen f hren Maximaler Druck 0 4 bar UV C Ger te und UV C Lampen immer von Kindern fernhalten Vor allen Arbeiten am T...

Страница 3: ...H Postfach 1466 D 52518 Heinsberg F r naturgerechte Gartenteiche D 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Страница 4: ...tem is screwed on vertically with the cable facing downwards Water intake takes place from the upper end through the 90 wa ter intake connector The outlet of the UV C system is connected to the pond...

Страница 5: ...reach of chil dren All electrical units in and around the pond must be disconnected from the power mains supply before conducting work at in the pond and on the sera pond UV C System Operate unit onl...

Страница 6: ...Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany For natural garden ponds US 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Страница 7: ...L arriv e d eau s effectue par le haut l aide du tuyau d arriv e 90 Raccorder la sortie du syst me UV au filtre pour bassin l aide d adaptateur 3 17 fourni avec le filtre pour bassin SERA KOI Professi...

Страница 8: ...s UV C hors de por t e des enfants D brancher tous les appareils lectriques du bassin avant d in tervenir dans le bassin et sur le syst me UV C SERA pond Ne faire fonctionner l appareil qu avec un dis...

Страница 9: ...ardin naturels GmbH B P 1466 52518 Heinsberg Allemagne Distributeur France SAS 14 Rue Denis Papin 68000 Colmar France T l 03 89 20 80 60 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14...

Страница 10: ...El SERA pond sistema UV C se atornilla verticalmente con los cables hacia abajo La entrada de agua tiene lugar desde arriba a trav s del racor de entrada de 90 La salida del sistema UV C se une con e...

Страница 11: ...SERA pond sistema UV C debe desconectar de la toma de corriente todos los dis positivos situados en el estanque o a su alrededor El dispositivo s lo debe funcionar con un interruptor diferencial resi...

Страница 12: ...tema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para estanques de jard n naturales GmbH Apdo de correos 1466 52518 Heins...

Страница 13: ...ara baixo A entrada da gua decorre de cima atrav s do adaptador para a entrada da gua de 90 A sa da do sistema UV C liga se ao filtro de lago atrav s do dispositivo de fi xa o 3 17 contido na embalage...

Страница 14: ...corrente todos os aparelhos el ctricos que se encon tram dentro e volta do lago A unidade s deve ser colocada em funcionamento com um disjunc tor de protec o RCD 30 mA N o coloque o aparelho em funci...

Страница 15: ...nd sistema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para lagos de jardim naturais GmbH Apartado 1466 52518 Heinsberg A...

Страница 16: ...1 1 2 d d D D 3 3 4 4 3 1 d 3 2 d 3 3 3 4 90 d d 25 32 1 1 1 4 3 5 d d d d d 2 d 3 6 d 3 7 d 3 8 d 100 3 9 3 10 p 20 25 32 40 3 4 1 1 1 4 1 1 2 3 11 d d 3 12 d 80 3 13 PL 55 55 3 14 d PL d d d p 3 15...

Страница 17: ...d 3 7 d d d d d d d Y d d d d 3 16 b y d d d d d p p d d d d d d p SERA p d SERA pond p d d p d d p 0 4 d d d d d d d d d SERA pond p y d d d d d d p d d p 30 d d d d d p d SERA KOI Professional 2 24...

Страница 18: ...RUS 67 pond 5 55 5 GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany d 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b...

Страница 19: ...nal 24000 jez rkov ho filtru sera pond UV C syst m se na roubuje kolmo kabel sm rem dol P vod vody n sleduje ze shora p es 90 hrdla pro p vod vody V tok UV C syst mu se propoj s jez rkov m filtrem p e...

Страница 20: ...staven m sera pond UV C syst mu Ka d jin pou it m e v st k po kozen k e a o Maxim ln tlak 0 4 bar UV C p stroje a UV C lampy v dy zdr ovat mimo dosah d t P ed jakoukoli prac v jez rku a na sera pond U...

Страница 21: ...1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Po tovn p ihr dka 1466 52518 Heinsberg N mecko Distributor Sera CZ s r o Chl stovice 32 284 01 Kutn Ho...

Страница 22: ...so L entrata dell acqua avviene dall alto attraverso il raccordo di entrata a 90 L u scita del sistema UV C va collegata al filtro per mezzo dell adatta tore 3 17 contenuto nella confezione del SERA K...

Страница 23: ...4 bar Apparecchiature UV C e lampade UV C sono sempre da tenere lon tane dalla portata dei bambini Prima di iniziare qualsiasi lavoro dentro o vicino al laghetto o al SERA pond sistema UV C si devono...

Страница 24: ...3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Per laghetti secondo natura GmbH Casella Postale 1466 52518 Heinsberg Germania Importato da Italia s r l Via...

Страница 25: ...water komt aan de bovenkant bin nen door het 90 inlaatstuk De uitloop van het UV C systeem wordt met behulp van de bij het sera KOI Professional 24000 vij verfilter meegeleverde bevestigingsadapter 3...

Страница 26: ...lampen altijd buiten bereik van kinde ren houden Voor alle werkzaamheden aan de vijver en aan het sera pond UV C systeem moeten alle elektrische apparaten bij in de vijver van het stroomnet worden geh...

Страница 27: ...ond UV C systeem 55 W Voor natuurgetrouwe vijvers GmbH Postbus 1466 52518 Heinsberg Duitsland 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16...

Страница 28: ...filtra do oczka wodnego przy u yciu 4 rub prze chodz1cych przez zewn trzne otwory na uchwycie monta owym 3 16 b SERA pond UV C System przykr pionowo wraz z okablo waniem ku do3owi Wlot wody nast puje...

Страница 29: ...i Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac przy stawie lub SERA pond UV C Systemie od31cz od g3 wnego zasilania wszystkie urz1dzenia elektryczne znajduj1ce si przy w stawie Urz1dzenia u ywaj tylko w...

Страница 30: ...nd UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Niemcy Dla naturalnych staw w og...

Страница 31: ...eden tak lm vida somunlar na tutturulmu tur sera pond UV C Sistemi a a ya do ru olan kabloyla dikey ekilde vida lanm t r Su giri i cihaz n n st ucundan itibaren 90 su giri i konekt r boyunca yer al r...

Страница 32: ...r Bu braket mutlaka yeni lambaya tak lmal d r Elektronik starterli bir elektronik balast 3 16 b UV C lamban n yuvas na yerle tirilmi tir Balast yaln zca uzman ki iler taraf ndan de i tirilebilir G ve...

Страница 33: ...67 pond UV C Sistemleri 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH P K 1466 52518 Heinsberg Almanya Do al bah e havuzu i...

Отзывы: