Sera pond UV-C System 55 W Скачать руководство пользователя страница 11

ATENCIÓN: Si durante la prueba de funcionamiento o en el funciona-
miento posterior se detectan rastros de humedad en la lámpara UV-C
o en el cilindro de cristal de cuarzo, no debe conectar el equipo a la
electricidad o, en caso dado, debe interrumpir la alimentación eléctri-
ca de inmediato. 
En tal caso compruebe todas las piezas en busca de
daños. (Capítulo “Limpieza”). Si no puede determinar y eliminar el pro-
blema de esta manera, diríjase a su tienda especializada.

Comprobación de la lámpara UV-C

¡Precaución! Póngase unas gafas con protección UV-C.
Para ver si se enciende la lámpara UV-C de su SERA pond sistema UV-C,
ponga en marcha el sistema UV-C ya montado. Si la lámpara está encen-
dida, a través del visor situado en la tapa (3.2) se ve un resplandor azula-
do. Evite mirar la luz UV-C prolongadamente.

Limpieza

Desenchufe todos los equipos eléctricos para separarlos de la red eléc-
trica.
Desmonte el SERA pond sistema UV-C 55 W completo del filtro para es-
tanque SERA KOI Professional

®

24000. Suelte los tornillos de la abrazade-

ra de sujeción (3.16 a). Retire la lámpara UV-C de la abrazadera de suje-
ción. Suelte el anillo roscado grande (3.15) situado en el lado del equipo
por el que pasa la electricidad. En el lado por el que pasa la electricidad
puede extraer de la caja el cilindro de cristal de cuarzo (3.11) junto con la
bombilla. ¡Precaución! Las piezas de cristal se pueden romper fácilmen-
te.
Limpie el cilindro de cristal de cuarzo con un paño suave. Después de
limpiar el cilindro de cristal de cuarzo, compruebe si la bombilla presen-
ta fisuras o daños similares. Para ello no encienda la lámpara. Si la bom-
billa no está intacta: véase el capítulo “Mantenimiento/cambio de la
bombilla”.
Ahora limpie el interior de la caja de plástico. Para ello, utilice un cepillo
de mango largo.
Para la limpieza puede utilizar un producto de limpieza neutro sin disol-
ventes. Los productos de limpieza son muy peligrosos para muchos or-
ganismos acuáticos y no deben llegar al agua del estanque. 
Es necesa-
rio aclarar a fondo todas las piezas limpiadas antes de que entren en
contacto con el agua de estanque.

Mantenimiento/cambio de la bombilla

La lámpara UV-C se debería cambiar transcurrido aproximadamente un
año. Antes de abrir la caja de la lámpara UV-C, ¡desconecte de la alimen-
tación eléctrica todos los equipos y piezas que estén bajo corriente!
En el interior del sistema UV-C se encuentran piezas de cristal que se
pueden romper fácilmente si no se manipulan adecuadamente. Dejar sa-
lir el agua del sistema UV-C.
Soltar la tapa roscada (3.15) situada en el lado del sistema UV-C por el que
pasa la electricidad.
¡Precaución! La bombilla de aprox. 50 cm de longitud de la lámpara UV-C
(3.13) está unida directamente con la tapa de la caja y se puede romper
con facilidad en caso de movimientos repentinos. Para poder extraer la
bombilla, primero se debe sacar del portalámparas (3.14). Para ello, tire
de la tapa de la caja con la bombilla para extraerla. Cuando pueda asir el
portalámparas y la bombilla por separado, extraiga la bombilla del porta-
lámparas con cuidado. ¡No suelte la bombilla!
Abata el portalámparas hacia un lado y extraiga la bombilla por comple-
to cuidadosamente. Para garantizar la posición correcta en el cilindro de
cristal de cuarzo, la bombilla dispone de un soporte (3.7) en su extremo.
Es imprescindible acoplar este soporte en la bombilla nueva.

En la caja de la lámpara UV-C existe una reactancia electrónica antepues-
ta (3.16 b) con cebador electrónico. La reactancia antepuesta sólo debe
ser cambiada por personal especializado.

Avisos de seguridad

• La SERA pond lámpara especial UV-C sólo se puede utilizar en un SERA

pond sistema UV-C totalmente montado según las instrucciones.
¡Cualquier otro uso puede causar daños en la piel y en los ojos!

• Presión máxima: 0,4 bar.
• ¡Mantenga los dispositivos UV-C y las lámparas UV-C siempre fuera del

alcance de los niños!

• Antes de realizar cualquier trabajo en el estanque o en el SERA pond

sistema UV-C debe desconectar de la toma de corriente todos los dis-
positivos situados en el estanque o a su alrededor.

• El dispositivo sólo debe funcionar con un interruptor diferencial resi-

dual (RCD 30 mA) antepuesto.

• ¡No lo haga funcionar estando sumergido!

• ¡No utilice el sistema UV-C sin flujo de agua! Conecte el filtro para es-

tanque SERA KOI Professional

®

24000 a una bomba, tal como se des-

cribe en las instrucciones de uso.

• Asegúrese de que circula un flujo de agua suficiente a través del SERA

pond sistema UV-C al encender la lámpara UV-C. También durante el
funcionamiento debe estar garantizado un flujo de agua mínimo.

• ¡No está permitido usarlo en piscinas o en estanques de jardín transi-

tables o en estanques para nadar.

• En caso de riesgo de helada debe apagar el SERA pond sistema UV-C y

guardarlo en una sala protegida de las heladas (sin agua ni restos de
agua
). Le recomendamos que, antes de guardarlo para el invierno, lo
limpie a fondo y engrase todas las juntas.

• ENCENDER y APAGAR la lámpara UV-C con frecuencia reduce su espe-

ranza de vida.

• Procure que el enchufe del equipo encendido sea siempre fácilmente

accesible.

Advertencia

1. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el

aparato.

2. Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso ni-

ños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o per-
sonas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a
través de una persona responsable de su seguridad una vigilancia
adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.

3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el

fabricante, su servicio posventa o personas con una cualificación si-
milar para evitar peligros.

Sistema UV-C

(Potencia de la lámpara UV-C de bajo consumo de SERA) 55 W

IP24

Eliminación del equipo:

¡Los aparatos usados no pueden eliminarse con la basura doméstica!
En caso de que el equipo ya no se pueda utilizar, todo consumidor está
obligado por ley a eliminar los aparatos usados de forma separada de la
basura doméstica
, por ejemplo llevándolos a un centro de recogida de
su municipio o barrio. De esta manera se garantiza que los aparatos usa-
dos se procesen adecuadamente y que se puedan evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente.

Por este motivo, los aparatos
eléctricos están marcados con este símbolo: 

Garantía:

Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el SERA pond sistema UV-
C 55 W 
funciona de forma fiable. Nuestra responsabilidad por la ausencia
de fallos de nuestros productos se circunscribe única y exclusivamente
al marco estipulado por la normativa legal a partir de la fecha de compra.
Nos responsabilizamos de la completa ausencia de fallos en el momento
de la entrega. Si debido al empleo conforme con el uso adecuado se pre-
sentan señales normales de desgaste o de uso, esto no constituye de-
fecto alguno. En este caso quedan también excluidas las prestaciones de
garantía legal. Esto se refiere especialmente a las juntas anulares y a la
lámpara UV-C.
Le recomendamos que, en caso de detectar un defecto en el equipo, se
dirija primero al comercio especializado donde haya adquirido el apara-
to. Allí podrán evaluar si realmente se trata de un caso de garantía. Si nos
envía el aparato sin consultar, tendremos que facturarle los costes inne-
cesarios que nos haya ocasionado esta acción.
La responsabilidad que nos pueda tocar por incumplimiento de contra-
to se limita a los daños debidos a culpa intencional y a negligencia gra-
ve. SERA incurre en responsabilidad por negligencia leve sólo en caso de
faltas que atenten contra la vida, la integridad física y la salud o por in-
fracciones relativas a obligaciones esenciales del contrato y en aquellos
casos en los que la Ley de responsabilidad por productos defectuosos
prescriba una responsabilidad ineludible. En el supuesto citado, el alcan-
ce de nuestra responsabilidad se limita a la indemnización de los daños
previsibles por el tipo de contrato.

Versión: 10.08E

Salvo modificaciones técnicas y errores

F

Para estanques de jardín naturales

#

GmbH • Apdo. de correos 1466 • 52518 Heinsberg • Alemania

Содержание pond UV-C System 55 W

Страница 1: ...0 Ein laufstutzen Der Auslauf des UV C Systems wird ber den im Lieferumfang des sera KOI Professional 24000 Teichfilters enthal tenen Befestigungsadapter 3 17 mit dem Teichfilter verbunden Gehen Sie i...

Страница 2: ...UV C System betrie ben werden Jede andere Verwendung kann zu Haut und Au gensch digungen f hren Maximaler Druck 0 4 bar UV C Ger te und UV C Lampen immer von Kindern fernhalten Vor allen Arbeiten am T...

Страница 3: ...H Postfach 1466 D 52518 Heinsberg F r naturgerechte Gartenteiche D 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Страница 4: ...tem is screwed on vertically with the cable facing downwards Water intake takes place from the upper end through the 90 wa ter intake connector The outlet of the UV C system is connected to the pond...

Страница 5: ...reach of chil dren All electrical units in and around the pond must be disconnected from the power mains supply before conducting work at in the pond and on the sera pond UV C System Operate unit onl...

Страница 6: ...Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany For natural garden ponds US 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Страница 7: ...L arriv e d eau s effectue par le haut l aide du tuyau d arriv e 90 Raccorder la sortie du syst me UV au filtre pour bassin l aide d adaptateur 3 17 fourni avec le filtre pour bassin SERA KOI Professi...

Страница 8: ...s UV C hors de por t e des enfants D brancher tous les appareils lectriques du bassin avant d in tervenir dans le bassin et sur le syst me UV C SERA pond Ne faire fonctionner l appareil qu avec un dis...

Страница 9: ...ardin naturels GmbH B P 1466 52518 Heinsberg Allemagne Distributeur France SAS 14 Rue Denis Papin 68000 Colmar France T l 03 89 20 80 60 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14...

Страница 10: ...El SERA pond sistema UV C se atornilla verticalmente con los cables hacia abajo La entrada de agua tiene lugar desde arriba a trav s del racor de entrada de 90 La salida del sistema UV C se une con e...

Страница 11: ...SERA pond sistema UV C debe desconectar de la toma de corriente todos los dis positivos situados en el estanque o a su alrededor El dispositivo s lo debe funcionar con un interruptor diferencial resi...

Страница 12: ...tema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para estanques de jard n naturales GmbH Apdo de correos 1466 52518 Heins...

Страница 13: ...ara baixo A entrada da gua decorre de cima atrav s do adaptador para a entrada da gua de 90 A sa da do sistema UV C liga se ao filtro de lago atrav s do dispositivo de fi xa o 3 17 contido na embalage...

Страница 14: ...corrente todos os aparelhos el ctricos que se encon tram dentro e volta do lago A unidade s deve ser colocada em funcionamento com um disjunc tor de protec o RCD 30 mA N o coloque o aparelho em funci...

Страница 15: ...nd sistema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para lagos de jardim naturais GmbH Apartado 1466 52518 Heinsberg A...

Страница 16: ...1 1 2 d d D D 3 3 4 4 3 1 d 3 2 d 3 3 3 4 90 d d 25 32 1 1 1 4 3 5 d d d d d 2 d 3 6 d 3 7 d 3 8 d 100 3 9 3 10 p 20 25 32 40 3 4 1 1 1 4 1 1 2 3 11 d d 3 12 d 80 3 13 PL 55 55 3 14 d PL d d d p 3 15...

Страница 17: ...d 3 7 d d d d d d d Y d d d d 3 16 b y d d d d d p p d d d d d d p SERA p d SERA pond p d d p d d p 0 4 d d d d d d d d d SERA pond p y d d d d d d p d d p 30 d d d d d p d SERA KOI Professional 2 24...

Страница 18: ...RUS 67 pond 5 55 5 GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany d 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b...

Страница 19: ...nal 24000 jez rkov ho filtru sera pond UV C syst m se na roubuje kolmo kabel sm rem dol P vod vody n sleduje ze shora p es 90 hrdla pro p vod vody V tok UV C syst mu se propoj s jez rkov m filtrem p e...

Страница 20: ...staven m sera pond UV C syst mu Ka d jin pou it m e v st k po kozen k e a o Maxim ln tlak 0 4 bar UV C p stroje a UV C lampy v dy zdr ovat mimo dosah d t P ed jakoukoli prac v jez rku a na sera pond U...

Страница 21: ...1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Po tovn p ihr dka 1466 52518 Heinsberg N mecko Distributor Sera CZ s r o Chl stovice 32 284 01 Kutn Ho...

Страница 22: ...so L entrata dell acqua avviene dall alto attraverso il raccordo di entrata a 90 L u scita del sistema UV C va collegata al filtro per mezzo dell adatta tore 3 17 contenuto nella confezione del SERA K...

Страница 23: ...4 bar Apparecchiature UV C e lampade UV C sono sempre da tenere lon tane dalla portata dei bambini Prima di iniziare qualsiasi lavoro dentro o vicino al laghetto o al SERA pond sistema UV C si devono...

Страница 24: ...3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Per laghetti secondo natura GmbH Casella Postale 1466 52518 Heinsberg Germania Importato da Italia s r l Via...

Страница 25: ...water komt aan de bovenkant bin nen door het 90 inlaatstuk De uitloop van het UV C systeem wordt met behulp van de bij het sera KOI Professional 24000 vij verfilter meegeleverde bevestigingsadapter 3...

Страница 26: ...lampen altijd buiten bereik van kinde ren houden Voor alle werkzaamheden aan de vijver en aan het sera pond UV C systeem moeten alle elektrische apparaten bij in de vijver van het stroomnet worden geh...

Страница 27: ...ond UV C systeem 55 W Voor natuurgetrouwe vijvers GmbH Postbus 1466 52518 Heinsberg Duitsland 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16...

Страница 28: ...filtra do oczka wodnego przy u yciu 4 rub prze chodz1cych przez zewn trzne otwory na uchwycie monta owym 3 16 b SERA pond UV C System przykr pionowo wraz z okablo waniem ku do3owi Wlot wody nast puje...

Страница 29: ...i Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac przy stawie lub SERA pond UV C Systemie od31cz od g3 wnego zasilania wszystkie urz1dzenia elektryczne znajduj1ce si przy w stawie Urz1dzenia u ywaj tylko w...

Страница 30: ...nd UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Niemcy Dla naturalnych staw w og...

Страница 31: ...eden tak lm vida somunlar na tutturulmu tur sera pond UV C Sistemi a a ya do ru olan kabloyla dikey ekilde vida lanm t r Su giri i cihaz n n st ucundan itibaren 90 su giri i konekt r boyunca yer al r...

Страница 32: ...r Bu braket mutlaka yeni lambaya tak lmal d r Elektronik starterli bir elektronik balast 3 16 b UV C lamban n yuvas na yerle tirilmi tir Balast yaln zca uzman ki iler taraf ndan de i tirilebilir G ve...

Страница 33: ...67 pond UV C Sistemleri 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH P K 1466 52518 Heinsberg Almanya Do al bah e havuzu i...

Отзывы: