background image

SL310006593 Ed.00 - 07-2011

- 18_DE -

7.7.  Reinigung der Tropfschale

Die Tropfschale muss täglich geleert und gereinigt werden.

Anmerkung: Alle an der Maschine vorhandenen Schalen reini-
gen. Die Tropfschale muss jedes Mal ausgeleert und gereinigt 
werden, wenn der im Tropfgitter angebrachte rote Schwimmer 

hochsteigt.

Die Abfl ussleitung festhalten und die Schale mit dem Tropfgitter hochheben 
und herausziehen.

Die Schale und das Tropfgitter separat mit lauwarmem Wasser reinigen.

Alle Teile abtrocknen.

Das Tropfgitter wieder auf der Schale einsetzen.

Die Abfl ussleitung in den dafür vorgesehenen Schlitz stecken. 

Die Schale einsetzen und nach unten drücken, damit sie in der Maschine ein-
rastet.

Abb.42

Abb.43

Abb.44

Abb.45

7.8. Leuchtdeckels

Die Wartung des Leuchtdeckels ist ausschließlich dem Fach-
personal zu überlassen, das alle Arbeitsabläufe und den Ein-
satz von entsprechenden Mitteln unter strikter Einhaltung der 
geltenden einschlägigen Vorschriften vorbereitet.

Dem Bediener ist es verboten, irgendwelche Teile des Deckels 
auszubauen.

Die Kontakte des Deckels mit einem feuchten Lappen reinigen und gut abtrock-
nen; dieser Vorgang ist immer bei ausgeschalteter Maschine durchzuführen.

7.8.1. Lampenersetzung

 

Zum Auswechseln der Lampe muss der Hauptschalter auf -0- 
stehen und der Stecker abgezogen sein.

Die Schutzkappen abnehmen; die beiden Teile des Leuchtdeckels nach Aufdre-
hen der beiden Schrauben trennen; dazu einen geeigneten Schraubendreher 
benutzen.

Achtung: Bei den Reinigungsarbeiten darauf achten, dass die 
Kontakte nicht beschädigt (verbogen, abgebrochen) werden; 
bei Beschädigung kann es zu Funktionsstörungen des Deckels 
kommen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.

Das Lämpchen “U” aus der Fassung “T” nehmen und durch ein neues ersetzen. 
Den Deckel wieder zusammensetzen und die beiden Schrauben zudrehen.

7.9.  Reinigung des Kondensators

Die Reinigung des Kondensators ist ausschließlich dem Fach-
personal zu überlassen, das alle Arbeitsabläufe und den Ein-
satz
von entsprechenden Mitteln unter strikter Einhaltung der gel-
tenden einschlägigen Vorschriften vorbereitet.

Den Kondensator im Innenbereich der Maschine regelmäßig reinigen. 

 

Achtung: Beim Entfernen der Abdeckungen auf einige scharfen 
Kanten in der Maschine achten.

 

Ein verschmutzter Kondensator beeinträchtigt den störungs-
freien Betrieb der Maschine.

Für den Zugang zum Kondensator die Schutzabdeckungen abmontieren.

Wenn auch nur eine Platte (vorne, hinten oder seitlich) nicht 
korrekt montiert ist, darf die Maschine nicht in Betrieb gesetzt 
werden. Die Reinigung des Kondensators ist nicht Aufgabe des 

Benutzers.

Содержание Granita machine

Страница 1: ...na OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BETRIEBSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen...

Страница 2: ...CE Regulation Materials and items in contact with foodstuffs Para las m quinas con la marca CE se se ala lo siguiente El fabricante declara bajo la propia exclusiva responsabilidad que la m quina a l...

Страница 3: ...glish version Pag 2 EN Deutsche Version Pag 2 DE Version fran aise Pag 2 FR Istruzioni originali Traducci n de las instrucciones originales Translation of the original instructions beresetung der orig...

Страница 4: ...dotto 10 6 2 Avvio Granitore Prodotti ghiacciati al cucchiaio es creme gelato e simili 10 6 3 Avvio Granitore prodotti ghiacciati da bere es creme fredde cremini ecc 11 6 4 Avvio funzione scongelament...

Страница 5: ...tori non devono eseguire operazioni riservate ai tecnici specia lizzati Il costruttore non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di que sto divieto Il manuale istruzioni parte integrant...

Страница 6: ...prodotti utilizzati deve essere dotata dell opzione visualizzatore di temperatura del prodotto in vasca Inoltre sono tassativamente da rispettare le normative vigenti per i pro dotti utilizzati Fig 1...

Страница 7: ...tecnici posta sul fianco della macchina Tensione di funzionamento V Temperatura di funzionamento Min 20 C Max 32 C Numero vasche 1 Capacit di ciascuna vasca acqua l 4 Prodotto liquido Pressione sonora...

Страница 8: ...RSIONI Interruttore deviatore impianto frigo sulla posizione 0 l impianto frigorifero disattivato sulla posizione I l impianto frigorifero attivato per la produzione di pro dotti ghiacciati sulla posi...

Страница 9: ...le utilizzare la macchina in condizioni psicofisiche alterate sotto l influenza di droghe alcool psicofarmaci ecc installarela macchina sopra ad altre apparecchiature l utilizzo della macchina in atmo...

Страница 10: ...movimentazione di macchine imballate e disimballate che in funzione delle caratteristiche e del peso dell oggetto da movi mentare dovranno organizzare tutte le sequenze operative e l impiego di mezzi...

Страница 11: ...china Nota nella parte superiore deve essere lasciato uno spazio di 25 cm 10 inch Dopo aver posizionato l imballo nelle vicinanze della zona d installazione pro cedere come segue 1 tagliare le reggett...

Страница 12: ...nsione e miscelatore in funzione 6 FUNZIONAMENTO Prima di procedere con l avvio iniziale il tecnico specializzato deve aver verificato la corretta installazione della macchina 6 1 Preparazione prodott...

Страница 13: ...os lI miscelazione impostata per la funzione scongela mento In funzione scongelamento la temperatura di esercizio compresa tra i 3 4 C Interruttore in pos I impianto frigo in funzione per la produzion...

Страница 14: ...re mai l interruttore generale con il prodotto in vasca ancora da con sumare Se la macchina non viene utilizzata con continuit in caso di prodotti a base latte occorre Spruzzare soluzione sanitizzante...

Страница 15: ...e igieniche necessarie La frequenza minima degli interventi di pulizia e sanitizzazione deve essere conforme alla normativa prevista dagli Stati federali o dall Ente di controllo loca le avente potere...

Страница 16: ...so il basso 2 estrarre la leva I componenti possono essere depositati in una bacinella con acqua calda circa 50 C dopo dovranno essere trattati come descritto nel par 7 4 vietato smontare il rubinetto...

Страница 17: ...garli Lavare l evaporatore da tutti i residui di prodotto con un panno umido 4 sfilare la coclea e togliere le guarnizioni A e B e le coperchi laterale Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Lavare e sanitizzare...

Страница 18: ...or nita in dotazione Nota importante verificare sempre l integrit della guarnizione nel caso sia usurata sostituirla con una nuova Si deve sostituire la guarnizione A almeno una vota all anno Installa...

Страница 19: ...scita di prodotto dal rubinetto 7 6 Sanitizzazione evaporatore Prima di proseguire con l avvio della macchina si deve procedere alla sanitiz zazione dell evaporatore Operare come segue 1 preparare la...

Страница 20: ...one della lampadina La sostituzione della lampadina deve essere eseguita con l in terruttore generale sulla posizione 0 e con la spina disinserita Togliere i tappi di protezione separare le due parti...

Страница 21: ...ente la parte superiore del carter laterale Svitare le 4 viti che fissano il carter Dopo aver rimosso le 4 viti sfilare il carter Dopo aver rimosso il carter con un pennello secco rimuovere la polvere...

Страница 22: ...a lasciare sciogliere il prodotto e verificare che il prodotto sia diluito correttamente La macchina non fa ghiaccio Interruttore in posizione O Cap 6 Premere l interruttore sulla posizione I Macchina...

Страница 23: ...F Fusibile Tr Trasformatore M Motore miscelatore Ntc Sonda temperatura C P U Scheda elettronica S C Sensore coperchio P e Pulsante erogazione D G B Deviatore ghiaccio scongelamento S v Selettore velo...

Страница 24: ...SL310006593 Ed 00 07 2011 22_IT...

Страница 25: ...onenti resisi necessari e tutte le eventuali spese di trasporto con assunzione dei rischi inerenti al trasporto in capo all acquirente Alcunch dovuto all acquirente in conseguenza del fermo forzato de...

Страница 26: ...Puesta en marcha granizadora productos helados de cuchara 10 6 3 Puesta en marcha granizadora productos helados para beber 11 6 4 Puesta en marcha granizadora Funci n descongelado 11 6 5 Regulaci n de...

Страница 27: ...almente el contenido del presente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est destinado a operadores y t cnicos especializados Los operadores no deben ejecutar operaciones que est n reservadas a los t...

Страница 28: ...evean seg n los productos utilizados tiene que contar con la opci n visualizador de tempera tura del producto en la cuba Adem s hay que respetar imperativamente las normas vigentes para los productos...

Страница 29: ...cos situada en el costado de la m quina Tensi n de funcionamiento V Temperatura de funcionamiento Min 20 C Max 32 C N mero de cubas 1 Capacidad de cada cuba agua l 4 Producto l quido Presi n sonora 70...

Страница 30: ...desviador instalaci n frigor fica en posici n 0 el sistema refrigerante se encuentra desactivado en la opci n I la instalaci n frigor fica est activada para la fabricaci n de productos helados en la...

Страница 31: ...s por influencia de dro gas alcohol psicof rmacos etc instalar la m quina sobre otros aparatos el uso de la m quina en ambientes potencialmente explosivos agresivos o con alta concentraci n de polvos...

Страница 32: ...iento de m quinas embaladas y desembaladas En funci n de las caracter sticas y del peso del aparato a desplazar dichos t cnicos deber n organizar las diferentes secuencias operativas y el empleo de me...

Страница 33: ...o de la m quina Nota En la parte superior debe dejarse un espacio libre de 25 cm 10 pulgadas Una vez situada la m quina embalada en proximidad de la zona de emplaza miento se deber proceder de la sigu...

Страница 34: ...iona miento Fig 10 6 FUNCIONAMIENTO Antes de efectuar la primera puesta en funcionamiento el t cnico especia lizado deber verificar que la m quina est correctamente instalada 6 1 Preparaci n del produ...

Страница 35: ...ezclado ajustado para la funci n descongela ci n En la funci n descongelaci n la temperatura de funcionamiento esta entre los 3 4 C Interruptor en pos I instalaci n frigor fica en funcionamiento para...

Страница 36: ...eral con el producto en la cuba todav a por consumir Si la m quina no se utiliza con continuidad en caso de produc tos a base de leche hay que Rociar con disoluci n saneadora en la zona del grifo y en...

Страница 37: ...producci n y aplicar las necesarias normas higi nicas La frecuencia m nima de las opera ciones de limpieza y sanitizaci n debe ser conforme a la norma indicada por los Estados federales o el Ente de c...

Страница 38: ...2 quitar la palanca F Los componentes pueden ser depositados en una cubeta con agua caliente aprox 50 C sucesivamente deber n ser tratados de la manera ilustrada en el apartado 7 4 Est prohibido desm...

Страница 39: ...cie limpia y hacerlos secar Utilizar un pa o h medo para eliminar del evaporador todo residuo de pro ducto Lavar e higienizar el soporte y la bandeja superior 4 extraer el sinf n y quitar las juntas A...

Страница 40: ...o la vaselina suministrada adjunta Fig 35 Fig 36 A Nota importante controlar siempre la integridad de la guarni ci n y sustituirla con otra nueva si se encuentra deteriorada La guarnici n A debe ser s...

Страница 41: ...el tap n puede provocar el escape de producto por el grifo F X 7 6 Higienizaci n del evaporador Antes de poner en funcionamiento la m quina se deber higienizar el evapo rador Proceder de la siguiente...

Страница 42: ...ara T y cambiarla por otra nueva Volver a montar la tapa y poner los dos tornillos 7 8 1 Sustituci n de la bombilla Hay que sustituir la bombilla con el interruptor general en la posici n 0 y con la c...

Страница 43: ...pol vo acumulado internamente durante el funcionamiento Fig 48 7 9 2 Limpieza del cond Granitore 2 2FF 3 3FF Para quitar el c rter siga los pasos siguientes levante y quite completamente la parte supe...

Страница 44: ...rnici n Guarnici n no lubricada Fig 36 Lubricar correctamente la guarnici n No sale producto por el grifo Hay bloques de hielo dentro del recipiente Apague el aparato deje que se descongele el product...

Страница 45: ...250 mA 230 V F T 5 A 115 V 10 ESQUEMA ELECTRICO GRANIZADORA Den Descripci n I G Interruptor general M C Motor compresor M V Motor ventilador Ev Electrov lvula gas F Fusible Tr Transformador M Motor m...

Страница 46: ...SL310006593 Ed 00 07 2011 22_ES...

Страница 47: ...talaciones en el plazo m ximo de un mes desde la fecha del env o de las piezas de repuesto De lo contrario se facturar n al cliente 4 El plazo de la garant a ser de 1 a o a partir de la instalaci n y...

Страница 48: ...SL310006593 Ed 00 07 2011 24_ES...

Страница 49: ...stalaciones en el plazo m ximo de un mes desde la fecha del env o de las piezas de repuesto De lo contrario se facturar n al cliente 4 El plazo de la garant a ser de 1 a o a partir de la instalaci n y...

Страница 50: ...SL310006593 Ed 00 07 2011 26_ES...

Страница 51: ...SL310006593 Ed 00 07 2011 27_ES...

Страница 52: ...eparing the product 10 6 2 Switching on the Granita machine spoon served pr 10 6 3 Switching on the Granita machine drink pr 11 6 4 Switching on the defrost function 11 6 5 Regulation of the product c...

Страница 53: ...at users and specialized technicians Users must not attempt to carry out any operations restricted to qualified technicians The manufacturer will not be liable for any damage or injury caused as a res...

Страница 54: ...to the type of product used it must be equipped with the optional extra of a temperature gauge for the product in the bowl It is also obligatory to comply with the cur rent regulations and standards c...

Страница 55: ...ical Input W See rating plate on side of machine Operating voltage V Operating temperature Min 20 C Max 32 C Number of bowls 1 Capacity of each bowl l 4 Liquid product Sound pressure level 70 dBA Clas...

Страница 56: ...With the switch in the I position the refrigeration system is activated for the production of chilled products With the switch in the II position the refrigeration system is activated for defrosting...

Страница 57: ...facul ties under the influence of drugs alcohol etc install the machine on top of other equipment use the machine in an explosive or aggressive atmosphere or in the presence of a high concentration of...

Страница 58: ...ho are also specialized in the lifting and handling of packed or unpacked machines They must organize all the operational sequences and use suitable equipment according to the characteristics and weig...

Страница 59: ...ne parts so that they may be serviced in the event of a fault Note clearance of 25 cm 10 inches must be left at the top After positioning the packing container in the vicinity of the installation site...

Страница 60: ...red and mixer on 6 OPERATION Before the machine may be started up for the first time specialized tech nical personnel must check that it functions properly 6 1 Preparing the product Warning Product ma...

Страница 61: ...in defrost With the switch in the II position mixing is set for the defrost function On the basis of defrosting the operating temperature is 3 C 4 C With the switch in the I position the refrigeratio...

Страница 62: ...the power supply or switch off the main switch when there is any product still to be consumed inside the bowl If the machine is not used continuously when used with milk based products it is necessar...

Страница 63: ...on a regular basis to guarantee the quality of the beverages dispensed and compliance with mandatory hygiene standards The minimum cleaning and sanitizing frequencies shall be in compliance with the r...

Страница 64: ...ing downward with a finger 2 take out the lever These components may be placed in a basin containing hot water approx 50 C they must later be treated as described in section 7 4 Never disassemble the...

Страница 65: ...ean all product residues from the evaporator 4 take out the auger and remove the seals A and B and side covers Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Wash and sanitize the bowl support and resting surface Fig 33...

Страница 66: ...ate the seal A in the areas shown in figure 36 Important Note always check the seal integrity should it be worn replace it with a new one Replace the seal A once a year at least Apply seal B lubricati...

Страница 67: ...ge of the product from the tap 7 6 Sanitizing the evaporator Before starting up the machine you must sanitize the evaporator Proceed as follows 1 prepare the sanitizing solution in a suitable containe...

Страница 68: ...1 Bulb replacement The bulb must be replaced only when the main switch is in posi tion 0 and power cord is unplugged remove the protection caps undo both screws to split the lighted lid sections use...

Страница 69: ...ft and completely remove the upper part of the side guard Unscrew the 4 screws securing the guard in place After removing the 4 screws take off the guard After removing the guard use a dry brush to re...

Страница 70: ...hine allow the bowl contents to melt and check that the product has been correctly diluted The machine does not make granita The switches are off Cap 6 Press the switch into position I The machine is...

Страница 71: ...id valve F Fuse Tr Transformer M Mixer motor Ntc Temperature probe C P U Electronic card S C Lid sensor P e Dispensing key D G B Freeze defrost selector switch S v Speed selector LEGEND 000 MC MV IG T...

Страница 72: ...1 Zubereitung des Produkts 10 6 2 Start der Granita Maschine l ffelfeste gefrorene Produkte 10 6 3 Start der Granita Maschine eiskalte Getr nke 11 6 4 Start der Abtaufunktion 11 6 5 Einstellung der Fe...

Страница 73: ...anden wurde 1 3 2 Zweckbestimmung Dieses Handbuch ist an Benutzer und Fachtechniker gerichtet Benutzer d rfen die den Fachtechnikern vorbehaltenen Arbeiten nicht ausf hren Der Hersteller haftet nicht...

Страница 74: ...e Maschine mit der Option Temperaturanzeige f r das im Be h lter befindliche Produkte ausgestattet werden Dar ber hinaus m ssen un bedingt die einschl gigen Vorschriften in Bezug auf die verwendeten P...

Страница 75: ...child mit technischen Daten seitlich auf der Maschine Betriebsspannung V Betriebstemperatur Min 20 C Max 32 C Beh lteranzahl 1 Kapazit t jedes Wasserbeh lters l 4 fl ssiges Produkt Schalldruck 70 dBA...

Страница 76: ...E AUSF HRUNGEN Wahlschalter K hlanlage auf Position 0 ist die K hlanlage deaktiviert in Stellung I ist die K hlanlage auf die Herstellung von gefrorenen Pro dukten eingestellt in Stellung II ist die K...

Страница 77: ...nden die Maschine in schlechtem Gesundheitszustand oder unter Einfluss von Drogen Alkohol Medikamenten usw zu benutzen die Maschine auf anderen Maschinen zu installieren die Maschine in explosionsf hi...

Страница 78: ...en spezialisiert ist Es muss alle Arbeitsabl ufe und den Ein satz von entsprechenden Mitteln je nach den Merkmalen und dem Gewicht des Transportguts und unter strikter Einhaltung der geltenden einschl...

Страница 79: ...hten Seite zu den Baugruppen im Fall von St rungen der Maschine Hinweis Im oberen Teil m ssen 25 cm 10 Zoll frei gelassen werden Nach dem Abstellen der verpackten Maschine in der N he des Bestimmungs...

Страница 80: ...RIEB Vor der ersten Inbetriebnahme ist die korrekte Installation der Maschine durch einen Fachtechniker zu pr fen 6 1 Zubereitung des Produkts Achtung Das Produkt kann erst in den Beh lter gesch ttet...

Страница 81: ...ngestellt Schalter in Stellung lI Mischer auf Abtaufunktion eingestellt W hrend der Abtaufunktion betr gt die Betriebstemperatur 3 4 C Schalter in Stellung I K hlanlage auf Herstellung gefrorener Prod...

Страница 82: ...chendes Produkt im Beh lter befindet darf die Strom versorgung der Maschine nicht unterbrochen und der Haupt schalter nicht ausgeschaltet werden Wenn die Maschine nicht st ndig benutzt wird ist im Fal...

Страница 83: ...inigungs und Desinfektionseingriffe muss der gesetzlich geltenden Vorschrift entsprechen die von den L ndern oder von der lokalen Aufsichtsbeh rde vorgesehen wird Die Reinigung und Desinfizierung des...

Страница 84: ...den Hebel abnehmen Die Komponenten k nnen in eine mit hei em Wasser circa 50 C gef llte Sch ssel gegeben werden dann m ssen sie wie in Abs 7 4 beschrieben be handelt werden Es ist verboten den Hahn au...

Страница 85: ...Fl che ablegen und trocknen lassen Mit einem feuchten Tuch alle Produktreste vom Verdampfer entfernen 4 die R hrschnecke herausziehen und die Dichtungen A und B abneh men Abb 29 Abb 30 Abb 31 Abb 32 D...

Страница 86: ...einfetten Wichtiger Hinweis Immer den Zustand der Dichtung kontrollie ren und sie bei Abnutzung durch eine neue ersetzen Die Dichtung A muss mindestens ein Mal im Jahr ausge tauscht werden Die Dichtu...

Страница 87: ...t aus dem Hahn f hren 7 6 Desinfektion des Verdampfers Vor Inbetriebnahme der Maschine muss der Verdampfer desinfiziert werden Wie folgt vorgehen 1 das Desinfektionsmittel in einem Beh lter zubereiten...

Страница 88: ...Lampenersetzung Zum Auswechseln der Lampe muss der Hauptschalter auf 0 stehen und der Stecker abgezogen sein Die Schutzkappen abnehmen die beiden Teile des Leuchtdeckels nach Aufdre hen der beiden Sch...

Страница 89: ...nd vollst ndig abnehmen Die 4 Schrauben mit denen die Schutzabdeckung befestigt ist aufdrehen Nach Entfernung der 4 Schrauben die Schutzabdeckung abziehen Nach Abnahme der Abdeckung mit einem trockene...

Страница 90: ...en das Produkt schmelzen las sen und kontrollieren ob es vorschriftsm ig verd nnt ist Die Maschine erzeugt keine Gramolate Schalter in Stellung O Kap 6 Den Schalter auf I stellen Maschine in der N he...

Страница 91: ...tventil F Sicherung Tr Transformator M Motor Mischer Ntc Temperatursonde C P U Schaltplan S C Sensor Deckel P e Abgabetaste D G B Wahlschalter Eis Abtauen S v Geschwindigkeitswahlschalter LEGENDE 000...

Страница 92: ...ENT 10 6 1 Pr parer le produit 10 6 2 D marrage Groupe Granit s Produits glac s manger la cuill re 10 6 3 D marrage Groupe Granit s Produits glac s boire 11 6 4 D marrage fonction d cong lation 11 6 5...

Страница 93: ...compris le contenu de ce manuel 1 3 2 Destinataires Ce Manuel s adresse aux op rateurs et aux techniciens sp cialis s Les op rateurs ne doivent pas ex cuter les op rations r serv es aux techniciens sp...

Страница 94: ...t selon les pro duits employ s elle doit tre munie de l option affichage de la temp rature du produit dans la cuve En outre les normes en vigueur pour les produits utilis s doivent tre rigoureusement...

Страница 95: ...e W Voir plaquette signal tique sur le c t de la machine Tension d exercice V Temp rature d exercice Min 20 C Max 32 C Nombre de r servoirs 1 Capacit des r servoirs d eau l 4 Produit liquide Bruit 70...

Страница 96: ...Interrupteur d viateur installation r frig r e sur la position 0 le circuit de froid est d sactiv en position I l installation de r frig ration est actionn e pour la produc tion de produits glac s en...

Страница 97: ...uence de drogues alcool m dicaments etc installer la machine sur d autres appareils utiliser la machine dans un milieu explosible agressif ou haute concentration de poussi res ou substances huileuses...

Страница 98: ...all es et d bal l es en fonction des caract ristiques et du poids de l objet transporter ceux ci devront organiser toutes les s quences op rationnelles et utiliser les moyens appropri s pour op rer da...

Страница 99: ...int rieur de la machine en cas de panne Note Laissez un espace de 25 cm 10 pouces dans la partie sup rieure Apr s avoir plac la machine emball e proximit de la zone d installation proc dez comme suit...

Страница 100: ...le m langeur est en mar che 6 FONCTIONNEMENT Avant de mettre la machine en marche la premi re fois le technicien sp cialis doit d abord v rifier si elle est correctement install e 6 1 Pr parer le pro...

Страница 101: ...r en pos lI m lange programm pour la fonction de d con g lation Sur la fonction de d cong lation la temp rature de service est comprise entre 3 4 C Interrupteur en pos I installation r frig r e en fon...

Страница 102: ...ein dre l interrupteur g n ral lorsque la cuve contient encore du produit utiliser Si la machine n est pas utilis e de fa on r guli re en cas de produits base de lait il faut Vaporiser une solution d...

Страница 103: ...de la pro duction et conform ment aux normes hygi niques Le nettoyage et la st rilisation doivent avoir lieu p riodiquement conform ment la r glementation en vigueur sur le territoire o la machine es...

Страница 104: ...doigt vers le bas 2 extrayez le levier Les composants peuvent tre d pos s dans une bassine d eau chaude envi ron 50 C avant d tre lav s et st rilis s voir rubr 7 4 Il est interdit de d monter le robin...

Страница 105: ...es r sidus de produit l aide d un drap humide 4 extraire la vis s f et retirer les joints A et B et les couvercles laterales Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Lavez et st rilisez le support et le plan d app...

Страница 106: ...ine Note importante v rifiez toujours l int grit du joint qui doit tre remplac avec un joint nouveau en cas d usure Le joint A doit tre remplac au moins une fois par an Installez le joint B en la lubr...

Страница 107: ...de produit travers le robinet 7 6 St riliser l vaporateur Avant de poursuivre et de mettre la machine en marche proc dez la st rili sation de l vaporateur Op rez comme suit 1 pr parez la solution st...

Страница 108: ...e Le remplacement de la lampe doit tre effectu avec l interrup teur g n ral sur la position 0 et la fiche d branch e D posez les protecteurs s parez les deux parties de couvercle avec clairage en d vi...

Страница 109: ...etirez enti rement la partie sup rieure du carter lat ral D vissez les 4 vis qui fixent le carter Retirez les 4 vis et extrayez le carter Apr s avoir d pos le carter enlevez la poussi re qui s est acc...

Страница 110: ...lace l int rieur du r servoir Eteindre la machine laisser fondre le produit et v rifier si le produit est correctement dilu La machine ne fait pas de granit L interrupteur est sur la position O Rubr 6...

Страница 111: ...vanne gaz F Fusible Tr Transformateur M Moteur m langeur Ntc Sonde temp rature C P U Carte Electronique S C Capteur couvercle P e Poussoir extraction D G B D viateur glace d cong lation S v S lecteur...

Отзывы: