background image

Benutzeranleitung / User manual 

 

10710-186, 10710-182, 10710-184 

 

40

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Entfernen Sie die 4 M10 Muttern von den Eckstutzen und nehmen Sie den 

Zentralrahmen ab. Koppeln Sie den Aussenlüfter ab. 

 

Reinigen Sie  den Kondensator mit Druckluft 

 

Bauen Sie das Gerät in verkehrter Reihenfolge wie oben wieder zusammen. 

 
In Fällen von extremer Verschmutzung 
muss eine Reinigungsflüssigkeit benutzt werden. Wenn notwendig, kann eine 
Filtermatte  in den Behälter vor dem Umgebungslüfter eingesetzt werden.  
 

Gefahr durch elektrische Spannung. 

Bei einer Feuchtreinigung muss das Gerät unbedingt vom Schaltschrank abgebaut 
werden! 
 
 
 
 

Hinweis 

Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel!  

 
Falls Sie eine Feuchtreinigung durchführen wollen: 

 
In diesem Fall 
>Schalten Sie die gesamte Anlage spannungsfrei. 

 

Bauen Sie das Gerät vom Schaltschrank ab. 

 

Achten Sie darauf, dass die Gerätedichtung nicht beschädigt wird und 

erneuern Sie diese, wenn nötig.  

 

Siehe die Anweisungen für die Entfernung von Zentralrahmen und 

Aussenlüfter. 

 

Der Kompressor und alle Anschlüsse in beide Geräteseiten müssen vor der 

Reinigungsflüssigkeit geschützt werden. 

 

Reinigen Sie das Verflüssigerprofil des Geräts mit Heißdampf oder spülen Sie 

es mit einem umweltfreundlichen Reinigungsmittel. 
 

Hinweis 

Nach den Reinigungsarbeiten und der vollständigen Trocknung des Geräts ist eine 
erhöhte Wartezeit von zwei Stunden vor der Wiederinbetriebnahme einzuhalten! 
 

Disconnect the ambient fan connector. 

 

Clean the condenser with compressed air.   

 

Reconnect the ambient fan connector and refit the central frame. 

 

Screw back the M10 nuts.   

 

Clip back the louver covers.  If applicable reconnect the display by pulling the 

connector. 

 

In cases of extreme pollution a cleaning fluid must be used.  A filter mat can also 
be fitted to the ambient fan intake if required.  The filter holder is fitted over the 
ambient fan. 

 
Danger from electrical voltage. 

The unit must be removed from the control cabinet for fluid cleaning! 

 

 

Instruction  

Never use aggressive cleaning fluids or materials. 

 
Should fluid cleaning be necessary: 
 

In this case 

 

 

Disconnect the whole enclosure from the mains 

 

Remove the unit from the cabinet. 

 

Ensure that the seals are not damaged and replace if necessary. 

 

Follow the instructions above to remove the central frame and ambient fan. 

 

Protect the connectors on the ambient side, the compressor connection area 

and the cabinet circuit from the cleaning fluid.   

 

Steam-clean the condenser profile or wash it with an environmentally safe 

cleaning fluid

.

 

  

 

 
 

Instruction  

After cleaning and drying the unit, there must be a two hour delay before the unit 
is taken back into operation. 
 

9. 

Instandsetzung 

Maintenance 

 

Hinweis 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, wenn Sie Bauteile des Gerätes 
austauschen. Nur so bleiben Funktion und Sicherheit des Gerätes erhalten. 

Attention 

Only use original replacement parts when repairing the unit. This ensures that the 
unit functions perfectly and remains safe. 

Содержание 10710-182

Страница 1: ...Benutzeranleitung Schaltschrank K hlger t User manual Control cabinet cooling unit Cooling_unit_ACX 2000_2600 10710 186 10710 182 10710 184...

Страница 2: ...y instructions 11 3 Technische Angaben Technical information 12 3 1 Kurzbeschreibung des Ger tes Concise unit description 12 3 2 Funktionsprinzip Functional principles 12 3 3 Beschreibung des Arbeitsp...

Страница 3: ...en und reinigen Unit service and cleaning 40 9 Instandsetzung Maintenance 41 9 1 L fter austauschen Radial fan replacement 41 10 Transport und Lagerung Transport and storage 42 10 1 Lagerbedingungen S...

Страница 4: ...s alle Hinweise und Angaben der vorliegenden Betriebsanleitung beachtet werden The unit is to be used exclusively for the dissipation of heat from control cabinets and enclosures in order to protect t...

Страница 5: ...n Gew hrleistungsverpflichtungen Anspr che auf Schadenersatz gleich aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden sind ausgeschlossen GmbH is only liable for errors and omissions as outlined in the g...

Страница 6: ...on the unit Only when the manual is understood and adhered to can Danger be avoided Repair costs and stoppages reduced Reliability and working life of the unit can be improved and extended 1 4 1 Begr...

Страница 7: ...tograms have been used in this manual Symbols indicates specific points in a list indicates separate maintenance and operating steps Piktogramme Allgemeine Gefahr Kennzeichnet Sicherheitshinweise die...

Страница 8: ...instructions in this manual have a standardized structure A safety instruction is made up of several parts A pictogram A signal word denoting the degree of danger An instruction denoting the type of...

Страница 9: ...mences Always be held available in a specific location on the unit Be complete and in a readable condition If the operator does not fully understand the instruction manual advice must be obtained from...

Страница 10: ...rrent accident prevention regulations BGV Related regulations The current environmental conservation regulations The unit must only be used when in perfect working condition When malfunctions or error...

Страница 11: ...Entsorgen Sie alle verwendeten Betriebsmittel und Austauschteile sicher und umweltschonend Beachten Sie dabei die jeweiligen Vorschriften und Gesetze zum Umweltschutz The electric equipment meets the...

Страница 12: ...rei und hat ein Ozonzerst rungspotential ODP von 0 The unit functions on the principle of the compression refrigerator The main components are refrigerant compressor condenser expansion valve and evap...

Страница 13: ...ltet parallel zum Kompressorbetrieb an bzw aus Die Drehzahl Variabilit t des Kompressors und das konstante Schaltschrank Temperaturniveau reduzieren den Stress der Elektronikbauteile An Auszyklen werd...

Страница 14: ...n Sie sich leichter orientieren und bei Bedarf bestimmte Bauteile sehr schnell erkennen Die einzelnen Bauteile sind durch Positionszahlen gekennzeichnet The pictorial description shows the main compon...

Страница 15: ...6 Lufteintritt Umgebungsseite 7 L fter Umgebungsseite 8 Verfl ssiger 9 Luftaustritt Umgebungsseite 10 Filtertrockner 11 Expansionsventil 1 Air intake cabinet side 2 Radial fan cabinet side 3 Evaporat...

Страница 16: ...krocontroller ALARM Potentiometer Alarmtemperatur TEMP COOL Potentiometer Soll Temperatur HEATER Fan speed adjustment 040x versions T Transformator TB Test Druckknopf BC Fan capacitors C Connection te...

Страница 17: ...84 17 Abb bersicht Regelplatine KST 55 Fig PC board diagram KST55 ALARM Potentiometer Alarmtemperatur TEMP COOL Potentiometer Soll Temperatur TB Test Druckknopf ALARM Potentiometer alarm temperature T...

Страница 18: ...10 184 18 Abb bersicht Regelplatine KST 40 Fig PC board diagram KST 40 ALARM Potentiometer Alarmtemperatur TEMP Potentiometer Soll Temperatur TB Test Druckknopf ALARM Potentiometer alarm temperature T...

Страница 19: ...r for Amb Fan 1 Capacitor for Amb Fan 2 CAP P E CAP DC Compressor Controller Power In 4 Temp 6 6 2 2 2 1 7 1 7 Heat OPT Alarm 1 Serial Comms Door Contact 3 5 4 4 5 3 3 External Sensor 1 External Senso...

Страница 20: ...rating IP 54 IP 44 IP 54 IP 44 K hlleistung nach DIN 3168 L35 L35 cooling performance to DIN 3168 L35L35 Nutzk hlleistung Cooling capacity 2000 W 2000 W Verdichterart Compressor Rollkolbenverdichter...

Страница 21: ...u en Protection rating IP 54 IP 24 K hlleistung nach DIN 3168 L35 L35 cooling performance to DIN 3168 Nutzk hlleistung Cooling capacity 2600 W 2600 W Verdichterart Compressor Rollkolbenverdichter Rota...

Страница 22: ...000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 20 25 30 35 40 45 50 55 A W CC 50 35 20 W Nennk hlleistung A Umgebungs Temperatur CC Schaltschrankinnen Temperatur W Cooling Capacity A Ambient Temperature...

Страница 23: ...l 20 35 50 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 20 25 30 35 40 45 50 55 Umgebungstemperatur o C Condenser air intake temp o C Nutzk hllesistung W Actual cooling cap W Abb Leistungscharakterist...

Страница 24: ...or Kompressor C1 Capacitor for M1 Kondensator fur M1 C2 Capacitor for M2 Kondensator fur M2 C3 Capacitor for M3 Kondensator fur M3 T1 NTC temperature sensor NTC Temperaturesensor COOL Control temperat...

Страница 25: ...ufter Steuerschrankseite M2 Radial fan ambient side Radiallufter Umgebungsseite M3 Compressor Kompressor K1 Internal fan connector Innenl fter Anschluss K2 Ambient fan connector Umgebungsl fter Anschl...

Страница 26: ...ressor Kompressor C1 Contactor Block comp Kompressorsch tz R1 Compressor current relay Motorschutzschalter B1 Internal fan connector Innenl fter Anschluss B2 Ambient fan connector Umgebungsl fter Ansc...

Страница 27: ...apacitor for M2 Kondensator fur TEST Test Button Scholter fur Testlauf 6 2 7 1 Temp 5 3 4 2 6 Alarm 1 7 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 55 C 2 1 L...

Страница 28: ...Benutzeranleitung User manual 10710 186 10710 182 10710 184 28 Abb Lochbildschablone Externe Fig Mounting template External 10710 186 10710 182 10710 184...

Страница 29: ...Benutzeranleitung User manual 10710 186 10710 182 10710 184 29 Abb Lochbildschablone Interne Fig Mounting template Internal 10710 186 10710 182 10710 184...

Страница 30: ...Benutzeranleitung User manual 10710 186 10710 182 10710 184 30 Abb Ma e Fig Dimensions...

Страница 31: ...e trouble free operation of the unit These checks must be carried out with absolute thoroughness to ensure that the unit works perfectly 5 1 1 Ger t auf Transportsch den berpr fen Transport damage che...

Страница 32: ...chaltschrank vorschriftsm ig au er Betrieb und sichern Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten Sobald alle Vorbereitungen zur Montage getroffen sind k nnen Sie mit der eigentlichen Ger temontage be...

Страница 33: ...Um das Ger t am Schaltschrank zu montieren Kleben Sie die Lochbildschablone auf den Schrank und schneiden die Einbauausschnitte aus Ziehen Sie die Kiemendeckel und wenn notwendig den Displayanschluss...

Страница 34: ...rd das Rohr wie folgt angeschlossen Entfernen Sie den St psel vom Ablaufrohr Befestigen Sie den Flexi Schlauch am Ablaufrohr Leiten Sie den Schlauch zu einem Abfluss oder Auffangbeh lter The condensat...

Страница 35: ...an das Ger t und ans Netz an Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsm ig wieder in Betrieb Leistungsaufnahme und Anlaufstrom sind auf dem Typenschild und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben...

Страница 36: ...lt warning is connected via terminals P1 P2 and P3 on the connection terminal block P1 open contacts in alarm condition P2 common P3 closed contacts in alarm condition The temp adjustment range is bet...

Страница 37: ...rieb genommen werden Die Regelung des Ger tes w hrend des Betriebes erfolgt in Abh ngigkeit von der Schaltschrank Innentemperatur Ein Temperaturf hler misst st ndig die Temperatur der aus dem Schaltsc...

Страница 38: ...depending on the cabinet air temperature The compressor start up delay is ca 7 min The ambient air fan condenser switches on with the compressor in order to save energy and switches off 5 minutes aft...

Страница 39: ...t warten und reinigen Unit service and cleaning Folgende Punkte sollten trotzdem beachtet werden Gefahr durch elektrische Spannung Wartungs und Reinigungsarbeiten am Ger t darf nur Fachpersonal Elekt...

Страница 40: ...der Wiederinbetriebnahme einzuhalten Disconnect the ambient fan connector Clean the condenser with compressed air Reconnect the ambient fan connector and refit the central frame Screw back the M10 nut...

Страница 41: ...tsorgung Entsorgen Sie alte Austauschteile sicher und umweltschonend Beachten Sie dabei die jeweiligen Vorschriften und Gesetze zum Umweltschutz Entsorgen Sie die alten L fter sachgem The normal worki...

Страница 42: ...at 25 C max 95 10 2 Ger t zur cksenden Returning the unit Achtung Besch digung des Ger tes durch unsachgem en Transport Um Transportsch den zu vermeiden sollten Sie das Ger t m glichst nur in der Orig...

Страница 43: ...Stehbolzen M6 25 Unterlegscheibe A6 4 DIN 125 Sicherungsmutter M6 DIN 985 Aufkleber WAIT FOR 15 MINUTES Kondenswasserabfluss O ring Kondenswasserschlauch 20 Kondenswasserschlauch Befestigung 10 16mm K...

Страница 44: ...710 182 10710 184 44 13 Anschriften Contacts Schroff GmbH Germany Langenalberstr 96 100 D 75334 Straubenhardt Telefon Telephone T l phone 49 7082 794 0 Telefax Telefax T l copieur 49 7082 794 200 E ma...

Отзывы: