Benutzeranleitung / User manual
10710-186, 10710-182, 10710-184
32
5.1.3.
Luftdurchlässe
Air apertures
Um eine gute Luftdurchmischung zu gewährleisten und eine
Temperaturschichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass:
•
Lufteintritt und
•
Luftaustritt
nicht durch Einbauten im Schaltschrank ganz oder teilweise versperrt sind.
To provide adequate air circulation and avoid temperature layers from forming,
ensure that:
•
air inlet, and
•
air outlet
are not partially or completely blocked by obstructions in the cabinet.
5.1.4.
Abdichtung
Sealing
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, stellen Sie sicher,
dass:
•
der Schaltschrank vollständig abgedichtet ist (mindestens IP54 nach EN
60529).
•
eine gute Abdichtung zwischen Schaltschrank und Gerät erreicht werden
muss.
Falls erforderlich, ist hierzu die Montagefläche am Schaltschrank zu versteifen.
To guarantee that the unit works perfectly ensure that:
•
the control cabinet is completely sealed (to min. IP54 to EN 60529).
•
a good seal exists between the control cabinet and the unit.
If necessary the cabinet mounting surface should be reinforced.
5.2.
Montagehinweise
Mounting instructions
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannung.
Stellen Sie sicher, dass für den Zeitraum der Montage der Schaltschrank
spannungsfrei ist. Nehmen Sie deshalb vor der Montage den Schaltschrank
vorschriftsmäßig außer Betrieb und sichern Sie ihn gegen unbefugtes
Wiedereinschalten.
Sobald alle Vorbereitungen zur Montage getroffen sind, können Sie mit der
eigentlichen Gerätemontage beginnen.
Danger
Danger from electrical voltage.
Ensure that for the duration of the mounting operation the cabinet is
disconnected from the electrical supply. Therefore take the cabinet out of
operation, following the relevant instructions, before mounting work begins and
take all precautions to prevent premature reconnection of the cabinet.
When all mounting preparations are complete the actual mounting operation can
commence.
5.2.1.
Lochbildschablone verwenden
Use of mounting template
Die dem Gerät beigefügte Lochbildschablone ermöglicht eine schnelle Montage
des Schaltschrankkühlgerätes. Um die Bohrungen für die Befestigungsschrauben
und die Luftein- und Austrittsöffnungen exakt zu positionieren:
Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsmäßig außer Betrieb und sichern
Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
Bringen Sie die selbstklebende Lochbildschablone auf der Schaltschrank-
Außenseite an.
The mounting templates enable the control cabinet air conditioner to be mounted
quickly. To exactly position the mounting screw holes and the air intake and
outlet apertures proceed as follows:
Take the cabinet out of operation in the prescribed manner and secure it
against unauthorised reactivation.
Fix the self-adhesive mounting template in the required position on the outer
surface of the cabinet.