Schmalz FXC-SVK-W Скачать руководство пользователя страница 27

DE - Bedienungsanleitung 

FXC-SVK-W / FXC-SW

 

GB - Operating Manual 

30.30.01.00453 

Status 07.2013 / Index  0 

Seite/Page 25/28 

J. Schmalz GmbH

 

Aacher Straße  29

 

D - 72293 Glatten

 

Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0

 

Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259

 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

 

10 Ersatz- und Verschleißteile / Spare and consumable parts 

Für dieses Gerät übernehmen wir eine Gewährleistung 

gemäß unseren Allgemeinen Verkaufs- und 

Lieferbedingungen. 

Das gleiche gilt für Ersatzteile, sofern es sich um von uns 

gelieferte Originalteile handelt. Für Schäden, die durch die 

Verwendung von anderen als Originalersatzteilen oder 

Originalzubehör entstehen, ist jegliche Haftung unsererseits 

ausgeschlossen. Ausgenommen von der Gewährleistung 

sind alle Verschleißteile. 

This equipment is guaranteed in accordance with our 

General Conditions of Business. 

This also applies to spare parts where these are original 

parts supplied by us. We will assume no liability for damage 

caused by the use of non-original spare parts and 

accessories. Wear and consumable parts are not covered by 

the guarantee. 

Bei der Bestellung muss immer die Artikelnummer des 

gesamten Greifsystems als Referenz angegeben 

werden! 

When ordering, the Article No. of the complete gripping 

system must always be specified as a reference! 

 

Pos  Typ 

Type 

Art.-Nr. 

Legende 

Nutenstein 20x20 M8 IG 

Slot nut 20x20 M8 IG 

25.09.06.00012 

Einschubejektor SEM 25 

Push-in ejector SEM 25 

10.01.21.00275 

VB 

Einschubejektor SEM 50 

Push-in ejector SEM 50 

10.01.21.00274 

VB 

Einschubejektor SEM 75 

Push-in ejector SEM 75 

10.01.21.00276 

VB 

Einschubejektor SEM 100 

Push-in ejector SEM 100 

10.01.21.00277 

VB 

Vakuummanometer 

Vacuum manometer 

10.07.02.00007 

Schalldämmeinlage (2x erforderlich) 

noise-insulation insert (requires two) 

10.01.21.00377 

Vakuumfilter 8/6PU 

Inline filter 8/6PU 

10.07.01.00245 

 

Variantenübersicht Wechseldichtplatten / Overview of available sealing change plates 

Kurzbezeichnung / short designation 

Länge aktive Saugfläche /

 

Length of active suction area [mm] 

Lochraster Dichtplatte/

 

Sealing-mat hole spacing 

DI-PL 

435,5 ... 1425,5 

18 ... fein / fine 

36 ... mittel / medium 

 

Wechseldichtplatten / Sealing change plates 

Typ / Type 

Ohne Filtersieb / Without filter 

mit Filtersieb / With filter 

Legende 

DI-PL-435,5x120-18 

10.01.21.00018 

10.01.21.00198 

DI-PL-435,5x120-36 

10.01.21.00022 

10.01.21.00203 

DI-PL-633,5x120-18 

10.01.21.00046 

10.01.21.00199 

DI-PL-633,5x120-36 

10.01.21.00062 

10.01.21.00204 

DI-PL-831,5x120-18 

10.01.21.00059 

10.01.21.00200 

DI-PL-831,5x120-36 

10.01.21.00063 

10.01.21.00205 

DI-PL-1227,5x120-18 

10.01.21.00060 

10.01.21.00201 

DI-PL-1227,5x120-36 

10.01.21.00064 

10.01.21.00206 

DI-PL-1425,5x120-18 

10.01.21.00061 

10.01.21.00202 

DI-PL-1425,5x120-36 

10.01.21.00065 

10.01.21.00207 

 

Hinweis bei Dichtplattenwechsel: 

  Die M3-Schrauben der SVKW-Ventilleisten müssen bei 

jedem Schaumwechsel mit 1,0 Nm nachgezogen werden. 

  Die M4-Schrauben zur Befestigung der Saugplatte am 

U-Blech müssen bei jedem Schaumwechsel mit 1,5 Nm 

nachgezogen werden. 

Notes for replacing sealing plates: 

  The M3 screws of the valve banks SVKW must be 

tightened to 1,0 Nm every time the foam is changed 

  The M4 screws for attaching the suction plate to the 

U-plate must be retightened to 1.5 Nm every time the 

foam is changed.

 

Содержание FXC-SVK-W

Страница 1: ...ax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de FXC SVK W FMC SW FXC SVK W SG FMC SW SG Vakuum Fl chengreifsystem Large area vacuum gripping system FXC SVK W FXC SW Betriebsanleitung wurde in...

Страница 2: ...Fault finding 16 8 Technische Daten Technical data 18 8 1 Technische Daten Technical data 18 8 2 Pneumatikplan Pneumatic diagram 19 8 3 Abmessungen bei FXC mit Dichtplatte Dimensions for FXC with sea...

Страница 3: ...approved vacuum filters At least one of the exhaust air connections must always be left open If both are closed the pressure within the ejector may rise above the maximum permissible operating pressu...

Страница 4: ...lge sein Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen kann zu Funktionsst rungen Sch den und Verletzungen auch Lebensgefahr f hren Die Bauteile sind bei Au erbetriebstellung des Ger tes umweltg...

Страница 5: ...tral gases include air nitrogen and inert gases The gripper is designed for use in automatic mode and not for manual handling The device must be worked with only in a secure area where no persons are...

Страница 6: ...en die rtlichen Sicherheitsvorschriften in Deutschland unter anderem die UVV 18 4 VBG 9a Lastaufnahmeeinrichtungen Weitere Sicherheitshinweise in dieser Anleitung heben diese nicht auf sondern sind al...

Страница 7: ...zu verlegen Ein zu klein gew hlter Innendurchmesser bewirkt dass dem Ejektor nicht gen gend Druckluft f r optimalen Betrieb zugef hrt wird Connection of the compressed air ejector installation of the...

Страница 8: ...the enclosed plug When blowing off the ram pressure in the gripper may not exceed 0 2 bar Anschluss elektrisch Betrieb der optionalen Steuerventile mit 24 VDC Anschluss evtl optionaler Vakuumschalter...

Страница 9: ...mit Dichtplatte SW 435 5 1425 5 18 fein fine SVKW 36 mittel middle FXC mit Saugern SW 435 5 1227 5 FG20 mittel middle SVKW SPB1 30 mittel middle SPB1 40 grob coarse Pos Bezeichnung Designation 1 Grund...

Страница 10: ...t zu tauschen Er ist alternativ mit 1 4 Mehrstufen Ejektorstr ngen zur optimalen Leistungsanpassung verf gbar Der Anschluss ist f r 8 6 Schlauch ausgelegt Bei einer L nge ab 2 m ist ein Schlauch mit g...

Страница 11: ...tplatte mit selbst reinigender Filtersiebmatte Das Eindringen von Schmutz wird dadurch vermieden und die Wartungsintervalle werden verl ngert 7 Sealing plate The sealing plate is made of technical foa...

Страница 12: ...Sch umen Sch ume unterliegen produktionsbedingt Schwankungen bzgl der technischen Eigenschaften und des optischen Eindrucks Es liegt in der Verantwortung des Anwenders die Eignung eines Schaumes f r...

Страница 13: ...chig und faltenfrei auf Ventilbausteinblech aufdr cken Anpressdruck ca 20N cm ffnungen in der Dichtplatte und Bohrungen im Blech m ssen fluchten Hinweis Die Oberfl che muss frei sein von Staub l Oxid...

Страница 14: ...sealing plate and suction pads is usually not necessary here since access to the securing screws is not blocked Pos Bezeichnung Designation 1 Grundk rper Basic body 2 Befestigungsschrauben Ventilbaust...

Страница 15: ...nschieben etwas Seifenlauge auf der gelben Dichtplatte erleichtert den Einbau 4x Befestigungsschraube an der Fl chengreiferunterseite leicht anziehen 2 Nm bis sich Befestigungsschrauben 5 am Ejektorde...

Страница 16: ...ertem Filtervlies Durch einen Filtervlies wird verhindert dass Staub in den Fl chengreifer eingesaugt wird Da das Filtervlies die Walkbewegung der Dichtplatte bei jedem Arbeitszyklus mit macht tritt e...

Страница 17: ...aubablagerungen entfernen X Verbindungen und Schrauben etc berpr fen und nachziehen X Schlauchleitungen und Anschl sse auf Leckage pr fen x Eingangsflie druck am Ejektor pr fen optimal 5 6 bar x Ist d...

Страница 18: ...verwenden Check valves and flow resistors dirty Blow out the valve module from the back with compressed air Use a sealing plate with integrated filter Filtersieb vor dem Einschubejektor mit Staub zuge...

Страница 19: ...t ck aufgesetzt Senkrecht auf das zu hebende Werkst ck aufsetzen Sealing plate wears very quickly Mat is being placed on the workpiece at an angle or is being dragged across the surface Ensure that th...

Страница 20: ...compressed air or neutral gases according to EN 983 Vacuum side medium Dry non abrasive gases Permissible operating pressure 5 to 6 bar opt operating pressure on the ejector 5 5 to 6 bar for version...

Страница 21: ...GB Operating Manual 30 30 01 00453 Status 07 2013 Index 0 Seite Page 19 28 J Schmalz GmbH Aacher Stra e 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz...

Страница 22: ...22 7 7 5 2 1425 5 1399 5 27 90 FXC SW 1425 5 36 122 21 82 128 22 7 7 5 2 1425 5 1399 5 27 90 FXC SVKW 435 5 18 122 21 82 128 22 7 7 5 2 435 5 409 5 27 90 FXC SVKW 435 5 36 122 21 82 128 22 7 7 5 2 435...

Страница 23: ...1 5 23 90 88 FXC SW 1227 5 54 SPB1 40 120 21 107 153 37 7 7 5 2 1227 5 1201 5 23 90 44 FXC SVKW 435 5 36 FG 20 120 21 104 150 30 7 7 5 2 435 5 409 5 23 90 44 FXC SVKW 435 5 54 SPB1 30 120 21 104 147 2...

Страница 24: ...r robot flange incl slot nuts and screws 10 01 21 00244 Bausatz Befestigungskit gefederte Aufh ngung incl Flanschplatte Federst el Nutensteine Schrauben Mounting kit for spring mounting incl flange pl...

Страница 25: ...stigungsbohrungen f r 85 mm 8x mounting holes for 85 mm 3 4x Befestigungsbohrung FXC Modul 4x mounting holes for FXC module 9 4 Bausatz Befestigungskit Aufh ngung Spring mounting kit Pos Bezeichnung D...

Страница 26: ...te 2 6x Befestigungsbohrungen f r 52 mm 6x mounting holes for 52 mm 3 8x Befestigungsbohrungen f r 85 mm 8x mounting holes for 85 mm 4 4x Befestigungsbohrung FXC Modul 4x mounting holes for FXC module...

Страница 27: ...SEM 75 10 01 21 00276 VB Einschubejektor SEM 100 Push in ejector SEM 100 10 01 21 00277 VB 7 Vakuummanometer Vacuum manometer 10 07 02 00007 E Schalld mmeinlage 2x erforderlich noise insulation inser...

Страница 28: ...lten 10 01 06 02454 10 01 21 03708 V FG32 ohne Dichtring 2 5 Falten 10 01 06 00457 10 01 06 02530 V FG32 mit Dichtring 2 5 Falten 10 01 06 02439 10 01 06 02531 V SPB1 40 Standardsauger 1 5 Falten 10 0...

Страница 29: ...usto en Sie wird wie folgt in Betrieb genommen The special version with separation function makes it possible when lifting very porous workpieces to blow off the second layer before the load is lifted...

Страница 30: ...er the second layer has been blown off Note Two valve screws are used for some grippers Weitere Funktionen des FXC SW siehe vorangegangene Standardausf hrung The standard functions of the FXC SW are d...

Страница 31: ...FXC SW mit optionaler Vereinzelungsfunktion enth llt Drossel Optionales 3 2 Wege Ventil FXC SW with optional separation function includes throttle Optional three two way valve Hinweis Bei einigen Ver...

Страница 32: ...ng FXC SVK W FXC SW GB Operating Manual 30 30 01 00453 Status 07 2013 Index 0 Anhang Appendix J Schmalz GmbH Aacher Stra e 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz co...

Страница 33: ...9 0321 621714 schmalz schmalz it Japan Tel 81 45 308 9940 Fax 81 45 308 9941 schmalz schmalz co jp Netherlands Tel 31 0 74 255 5757 Fax 31 0 74 255 5758 schmalz schmalz nl PolandTel 48 0 22 46 04970Fa...

Отзывы: