DE - Bedienungsanleitung
FXC-SVK-W / FXC-SW
GB - Operating Manual
30.30.01.00453
Status 07.2013 / Index 0
Seite/Page 16/28
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
7 Fehlersuche / Fault-finding
Störung
mögliche Ursache
Abhilfe
Symptom
Possible cause
Remedy
Vakuumni
veau wird
nicht
erreicht
oder
Vakuum
wird zu
langsam
aufgebaut
Leckage in Druckluft-
schlauchleitung
Schlauchverbindungen
überprüfen
Vacuum
too low or
vacuum
generation
takes too
long
Leak in pressure hose
Check hose connectors
Leckage oder
Verschleiß an der
Dichtplatte oder an
den Saugern
Dichtplatte oder Sauger
überprüfen und ggf.
austauschen
Leakage or wear on the
sealing plate or suction
pads
Check the sealing plate
or suction pads and
replace if necessary
Betriebsdruck zu
gering
Betriebsdruck erhöhen
Operating pressure too
low
Increase the pressure
Innen-
der
Druckluftschlauch-
leitungen zu klein
Schlauchleitungen mit
größerem Innen-
verwenden
Internal diameter of
pressure hose too small
Use hoses with a larger
internal diameter.
Nutzlast
kann nicht
fest-
gehalten
werden
Vakuumniveau zu
gering
Mögliche Ursachen
siehe oben
Load
cannot be
held
Vacuum too low
See above
Saugkraft für Nutzlast
ungeeignet
Zusätzliches FXC-
Modul anschließen
Suction force not suitable
for the load
Install an additional FXC
gripper
Strömungsventile und
Strömungs-
widerstände
verschmutzt
Ventilbaustein von der
Rückseite mit Druckluft
freiblasen. Dichtplatte
mit integriertem
Filtersieb verwenden
Check valves and flow
resistors dirty
Blow, out the valve
module from the back
with compressed air. Use
a sealing plate with
integrated filter.
Filtersieb vor dem
Einschubejektor mit
Staub zugesetzt
Einschubejektor
herausnehmen und
Schmutz entfernen.
Dichtplatte mit
integriertem Filtersieb
verwenden
Filter before the push-in
ejector dirty
Remove and clean the
push-in ejector. Use a
sealing plate with
integrated filter.
Zu schwaches
Andrücken des
Flächengreifers auf
die zu hebenden
Werkstücke
Stärker andrücken
(Dichtplatte sollte zu
min. 50% komprimiert
werden)
Gripper not pressed hard
enough against the
workpiece
Press more strongly (the
sealing plate should be
compressed by at least
50%)
Zu kurze Verweilzeit
des Flächengreifers
auf dem zu hebenden
Werkstück beim
Ansaugen
Verweilzeit verlängern
Gripper not pressed long
enough against the
workpiece during gripping
Keep the gripper pressed
against the workpiece for
a longer time
Zu schnelles oder
ruckartiges Anheben
der Werkstücke
Bewegungsvorgang
optimieren.
Beschleunigungsspitze
n (insbes. beim
Anheben der
Werkstücke) vermeiden
Workpiece is being lifted
too quickly or suddenly
Optimise the motion to
avoid short-sharp
acceleration (particularly
when lifting the
workpiece).
Zu hebende
Werkstücke nicht für
Flächengreifer mit
Dichtplatte geeignet
(z.B. dünne Kartons,
mit dünner Folie
umwickelte Ware...)
Anderes Greifsystem
verwenden.
Z.B. Saugerspinnen
Type SSP oder
Flächengreifer mit
Saugern Type FXC-SG.
The workpieces to be
lifted are not suitable for
a large-area gripper with
sealing plate (e.g. thin
boxes, goods wrapped
with thin film, etc.)
Use a different type of
gripper, such as the
vacuum spider Type SSP
or large area gripper with
suction pads type FXC-
SG.