Scheppach SC2400p Скачать руководство пользователя страница 35

35

Motore

I componenti del motore Figura 10-11

1.  Strozzare
2.  Scarico
3.  Spark
4.  Filtro aria
5.  Petcock
6.  La leva
7.  Reversiestarter
8.  Recoil
9.  interruttore di accensione
10.  gas di protezione
11.  Serbatoio carburante
12.  Tappo di scarico dell‘olio
13.  Olio di rifornimento / astina di livello

Funzionamento della spazzatrice

Funzionamento della spazzatrice

Riempire il serbatoio del carburante come su.

m

 Riempire il serbatoio lasciando almeno 12,5 mm 

(1/2“) sotto il fondo del bocchettone di riempimento per 
lasciare dello spazio in previsione di eventuali aumenti 
di volume del carburante.

Funzionamento bagno d‘olio

1.  Rimuovere il dado a farfalla (1) , il tappo (2) del filtro 

dell‘aria e il coperchio (3).

2.  Rimuovere il filtro (4) dell‘aria dal coperchio, lavare 

il coperchio (6) e immergere il filtro (4) in olio mo-
tore pulito, quindi comprimerlo per fare uscire tutto 
l‘olio in eccesso. Il motore emetterà del fumo se vi-
ene lasciato troppo olio nel filtro (4) in schiuma. Col 
tempo, il motore potrebbe danneggiarsi.

3.  Riempire  di  olio  motore  il  portafiltro  dell‘aria  fino 

all‘indicatore del livello d‘olio (7). Capacità olio: cir-
ca 0,06 l

4.  Rimontare il filtro dell‘aria seguendo l‘ordine inver-

so.

Avviamento del motore

Per gli avviamenti a freddo seguire la procedura sotto 
riportata:
1. Ruotare la leva della valvola del carburante sul motore 

sulla posizione „ON“.

2. Ruotare la leva dell‘aria sul motore sulla posizione 

„CHIUSO“.

3. Portare la leva dell‘acceleratore situata sulla parte su-

periore del manubrio in posizione intermedia.

4. Tirare lentamente la fune di avviamento diverse volte 

per  consentire  alla  benzina  di  fluire  nel  carburatore 
del motore. Quindi afferrare saldamente la maniglia 
di avviamento e tirare la fune per un breve tratto fino 
ad avvertire una certa resistenza. Tirare poi la fune in 
modo rapido e uniforme e fare in modo che torni in-
dietro piano. Non lasciare che la fune torni indietro di 
scatto. Se necessario tirare la fune diverse volte fino 
a che il motore si avvia.

5. Lasciare che il motore giri per svariati secondi in mo-

do da scaldarsi. Poi, spostare gradualmente la leva 
dell‘aria sulla posizione „APERTO“.

Il riavvio di un motore già caldo per essere stato azi-
onato in precedenza di norma non richiede l‘uso della 
leva dell‘aria.
1. Posizionare la leva dell‘acceleratore sulla parte supe-

riore del manubrio in posizione intermedia.

2. Afferrare saldamente la maniglia di avviamento e ti-

rare la fune per un breve tratto fino ad avvertire una 
certa resistenza. Tirare poi la fune in modo rapido e 
uniforme e fare in modo che torni indietro piano. Non 
lasciare che la fune torni indietro di scatto.

Funzionamento

Dopo che il motore si è scaldato, tirare la leva 
dell‘acceleratore per aumentare la velocità del motore.
Spingere verso il basso la leva superiore sinistra per 
attivare la rotazione della spazzola.
Spingere verso il basso la leva superiore destra per pro-
cedere in avanti o tirare verso l‘alto la leva inferiore des-
tra per procedere in retromarcia.
La motospazzatrice è dotata di un manubrio con funzio-
ne uomo morto, il che significa che quando si rilasciano 
le leve, la spazzola e la macchina si arrestano.
In caso di incidenti bisognerebbe rilasciare le leve il più 
velocemente possibile ed arrestare il motore. 
La spazzola può essere inclinata di venti gradi su ogni 
lato. Premere la leva dello sterzo; ruotare la spazzola 
all‘angolazione desiderata, rilasciare la leva dello ster-
zo, il dispositivo di blocco ricadrà correttamente in po-
sizione. 

(Fig. 7)

Regime minimo

Posizionare la leva dell‘acceleratore sulla posizione 
„LENTO“ per ridurre la tensione sul motore quando non 
si sta lavorando. Ridurre la velocità del motore al minimo 
contribuirà a prolungare la vita del motore, a risparmiare 
carburante e a ridurre il livello di rumore della macchina.

Arresto del motore

Per arrestare il motore durante una situazione di emer-
genza basta ruotarne l‘interruttore sulla posizione „OFF“.  
In condizioni normali fare ricorso alla procedura segu-
ente.
1. Spostare la leva dell‘acceleratore sulla posizione 
„LENTO“.
2. Lasciare il motore al minimo per uno o due minuti.
3. Ruotare l‘interruttore del motore sulla posizione 
„OFF“.
4. Ruotare la leva della valvola del carburante sulla po-
sizione „OFF“.

Non spostare la leva dell‘aria sulla posizione 

„CHIUSO“ per arrestare il motore. Potrebbero pro-
dursi un ritorno di fiamma o dei danni al motore.

Содержание SC2400p

Страница 1: ...om the original instruction manual FR BALAYEUSE MOTORIS E Traduction du manuel d origine IT MOTOSPAZZATRICE Traduzione dalle istruzioni d uso originali HU SEPR G P Ford t s az eredeti haszn lati k zik...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 b Fig 3 x 5 Fig 4 Fig 5 N 2 5 4 Fig 2 a 1 2 3 5 6 4 3...

Страница 3: ...1 3 4 5 8 7 6 9 10 2 Fig 6 0D R Fig 7 FP FP Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 Fig 11 13 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 10 12 Fig 12 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 5: ...D KEHRMASCHINE 6 13 GB POWER SWEEPER 14 21 FR BALAYEUSE MOTORIS E 22 29 IT MOTOSPAZZATRICE 30 37 HU SEPR G P 38 45...

Страница 6: ...Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Au...

Страница 7: ...ipuliert werden berpr fen Sie regelm ig ihre ord nungsgem e Funktion Verwenden Sie die Maschine nicht wenn der Motor schalter diesen nicht ein oder ausschaltet Alle benzin betriebenen Maschinen die si...

Страница 8: ...e trocken sauber und frei von Verschmutzungen Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung Lehnen Sie sich nicht dar ber Bedienen Sie die Ma schine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leich...

Страница 9: ...ie Entsorgung von Kraftstoff l usw um die Umwelt zu sch tzen Sorgen Sie daf r dass die im Stillstand laufende Ma schine au erhalb der Reichweite von Kindern ist und erlauben Sie nur eingewiesenen Pers...

Страница 10: ...nd schwen ken Sie den Griff nach vorne oder hinten auf die ge w nschte H he und ziehen Sie dann die Einstellkn p fe fest Motor Motor Bauteile Fig 10 11 1 Gashebel 2 Auspuff 3 Z ndkerze 4 Luftfilter 5...

Страница 11: ...ition 2 Halten Sie dann den Startergriff fest und ziehen Sie das Seil ein St ck heraus bis Sie einen Widerstand sp ren 3 Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Se...

Страница 12: ...ieser noch warm ist Bef llen Sie den Motor mit frischem l mit einer Sorte entsprechend des Wartungsplans Achten Sie auf lockere Schrauben fehlerhafte Ausrich tung oder Klemmen von beweglichen Teilen B...

Страница 13: ...Die B rste wird durch den Schmutz blo ckiert 2 Riemen locker oder verschlissen 3 Der linke obere Hebel ist locker oder ver schlissen 1 Stellen Sie den Motor ab ziehen Sie den Z nd kerzenstecker ab und...

Страница 14: ...compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system...

Страница 15: ...ched to a rotating part of the machine may result in personal injury Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating the machine Do not overreach Do not operate the machine whi...

Страница 16: ...Fuel safety Fuel is highly flammable and its vapors can explode if ignited Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury When refilling or draining the fuel tank use an a...

Страница 17: ...r operate the machine on slopes where angle is over 20 Move the machine at least 3m away from the refueling point before starting engine Always check the oil level of the engine before use Do not oper...

Страница 18: ...r lever to move forwards or pull up the right lower lever to move backwards The Power Sweeper is equipped with a dead man s han dle which means that when you release the levers the brush and machine s...

Страница 19: ...ustment for the gauge wheels is the point at which the brush sweeps 5cm or 10cm of surface area when the machine is parked The number of top and lower plastic rings is to be the same for both sides Di...

Страница 20: ...etor and possible engine damage 3 While the engine is still warm drain the oil from the engine Refill with fresh oil of the grade recommended in the maintenece plan 4 Use clean cloths to clean off the...

Страница 21: ...l line Fill tank with clean fresh gasoline 4 Clear vent 5 Drain fuel tank Refill with fresh fuel 6 Clean or replace air cleaner 7 Contact Service Engine overheats 1 Engine oil level low 2 Dirty air cl...

Страница 22: ...om mages resultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cia...

Страница 23: ...t en bon tat Assurez vous que les crous les boulons etc sont bien serr s N utilisez jamais la machine lorsque des r parations s av rent n cessaires ou si elle est en mauvais tat Remplacez les pi ces e...

Страница 24: ...dommag e vous devez la faire r parer avant de l utiliser L origine de la majorit des accidents est souvent un quipement mal entretenu Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outils de r glag...

Страница 25: ...l eau ou tout autre liquide Maintenez les poign es s ches propres et exemptes de d bris Nettoyez la ma chine apr s chaque utilisation Respectez les lois et les r glementations sur l limina tion du ca...

Страница 26: ...teurs pour optimiser le confort de l op ration et de positionner les commandes plus ergonomiquement Desserrez les deux boutons de r glage du guidon et tournez le guidon vers l avant ou l arri re la ha...

Страница 27: ...moteur qui a d j tourn pour des travaux pr c dents ne requiert en principe pas l emploi de l trangleur 1 Placez le levier de commande de gaz sur le guidon sup rieur mi chemin 2 Tenez ensuite fermement...

Страница 28: ...E Une maintenance et lubrification appropri es permet tront de maintenir la machine en bon tat Maintenance pr ventive Coupez le moteur et d sengagez tous les leviers de commande Le moteur doit tre fro...

Страница 29: ...ettoyez 4 Contactez le service La balayeuse motori s e ne balaie pas alors que le moteur est en marche 1 La brosse est bloqu e par des impuret s et des d bris 2 Trop de mou dans la courroie ou courroi...

Страница 30: ...ormativa sulla responsabilit per danno da prodotti difettosi il costruttore non responsa bile dei danni arrecati all apparecchio o dall apparecchio in caso di uso non conforme mancata osservanza delle...

Страница 31: ...re la macchina prima di avviarla Mantenere i dispositivi di protezione nella loro sede e perfettamente funzionanti Accertarsi che tutti i dadi i bulloni ecc siano fermamente serrati Non mettere mai in...

Страница 32: ...potrebbero incidere sul funzionamento della macchina Qualsiasi macchina a benzina che non pu essere con trollata attraverso l interruttore del motore pericolosa e deve essere sostituita Prendere come...

Страница 33: ...ti della corretta manutenzione Mantenere motore e marmitta liberi da erba foglie gras so eccessivo o depositi di carbonio per ridurre la possi bilit che si sviluppi un incendio Non bagnare e non schiz...

Страница 34: ...zze in modo da rendere la posizione di guida confortevole grazie al posizionamento ergonomico dei comandi Allentare entrambe le manopole di regolazione del ma nubrio e ruotare il manubrio in avanti o...

Страница 35: ...almente la leva dell aria sulla posizione APERTO Il riavvio di un motore gi caldo per essere stato azi onato in precedenza di norma non richiede l uso della leva dell aria 1 Posizionare la leva dell a...

Страница 36: ...na lubrificazione corrette contri buiranno a mantenere la macchina in perfette condizioni di funzionamento Staccare il cappuccio della candela dalla candela Manutenzione preventiva Verificare lo stato...

Страница 37: ...na nuova e pulita 4 Liberare l apertura 5 Far uscire il carburante dal serbatoio Riempire con carburante fresco 6 Pulire o sostituire il filtro dell aria 7 Contattare questo servizio Il motore si surr...

Страница 38: ...milyen k r rt amely az eszk zben vagy az eszk z ltal keletkezik a k vetkez esetekben Nem megfelel gondoz s Az zemeltet si utas t soknak val meg nem felel s Jogosulatlan szem lyek ltal v grehajtott jav...

Страница 39: ...rizze hogy nem sziv rog e az zemanyag Tartsa zembiztos llapotban a g pet A biztons gi berendez seket soha nem szabad elt vo l tani vagy manipul lni Rendszeresen ellen rizze ezek megfelel m k d s t Ne...

Страница 40: ...l ir ny tja Maradjon ber figyeljen arra amit csin l s a g p hasz n lata sor n j zan sszel cselekedjen Ne t maszkodjon a g pre Ne kezelje mez tl b illetve szand lban vagy hasonl nyitott l bbeliben a g...

Страница 41: ...ztesse el Ez biztos tja a g p biztons g nak meg r z s t Gondosan ellen rizze azt a ter letet ahol dolgozni kell s a botl svesz ly megakad lyoz sa rdek ben tartsa tiszt n s szennyez d sekt l mentesen a...

Страница 42: ...at okoz Ez hossz t von a motor k rosod s hoz vezethet 4 bra Megfelel en ll tsa be a k t lh z karokat s k bel bilincsek haszn lat val r gz tse a fels markolathoz gyeljen arra hogy a k t lh z karok hely...

Страница 43: ...z Ezzel megemelte a t maszt kere keket s a kefe a fel lethez k zelebb mozog Ezut n szerelje fel a m anyag gy r t a h velyt s a biztos t gy r t 3 sz 4 A jel l sig t lts n motorolajat a 7 sz r tart ba K...

Страница 44: ...v zszintes helyzet ben ellen rizze hogy az olajszint a k t jel k z r e Sz ks g eset n t lts n be olajat SAE 80 W90 GL4 olajat haszn ljon Motorolaj Minden egyes haszn lat el tt ellen rizze az olajszint...

Страница 45: ...Tiszt tsa meg az zemanyagcs vet T lts n a tart lyba tiszta j benzint 4 Tiszt tsa meg a szell z t 5 r tse ki az zemanyagtart lyt T ltse meg jra j zemanyaggal 6 Tiszt tsa meg vagy cser lje a l gsz r t 7...

Страница 46: ......

Страница 47: ...apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o...

Страница 48: ...t rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest ndsanspr k r uteslutna Garanti DK Med denna maskin f ljer en 24 m naders garant...

Отзывы: