Scheppach SC2400p Скачать руководство пользователя страница 24

24 

N‘utilisez jamais la machine sans le bouchon du carbu-
rant correctement en place.
Si du carburant est renversé, prenez soin qu‘il devienne 
pas une source d‘allumage. Si du carburant est renver-
sé, ne mettez pas le moteur en marche mais déplacez 
la machine en dehors de la zone où le carburant a été 
renversé et assurez-vous qu‘aucune autre source d‘allu-
mage n‘a été créée tant que les émanations du carbu-
rant n‘ont pas été dissipées.
Stockez le carburant dans des conteneurs spécifique-
ment conçus et approuvés à cet effet.
Stockez le carburant dans un endroit frais, bien ventilé, 
suffisamment loin des étincelles, des flammes nues ou 
d‘autres sources d‘allumage.
Ne stockez pas le carburant ni la machine avec du car-
burant dans le réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment où 
les émanations pourraient entrer en contact avec des 
étincelles, des flammes nues ou toute autre source d‘al-
lumage, telle qu‘un chauffe-eau, un four, un séchoir à 
linge, etc. Attendez que le moteur ait refroidi avant de 
stocker la machine dans un endroit fermé.

Utilisation et entretien de la machine

Placez la machine de manière à ce qu‘elle ne puisse 
pas bouger pendant les opérations de maintenance, de 
nettoyage, de réglage, l‘assemblage d‘accessoires ou 
de pièces de rechange, ainsi que pendant le stockage.
Ne forcez pas la machine. Utilisez la machine appropriée 
à votre application. La machine travaillera mieux et de 
manière sécurisée si elle est employée pour la tâche 
pour laquelle elle a été conçue.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez 
pas le moteur s‘emballer. Le régulateur contrôle la vi-
tesse opérationnelle sécurisée maximum du moteur.
Ne faites pas tourner le moteur à une vitesse élevée 
lorsque vous n‘utilisez pas la machine.
Ne posez pas les mains ni les pieds près de pièces en 
mouvement.
Évitez tout contact avec le carburant chaud, l‘huile, les 
gaz d‘échappement et les surfaces chaudes. Ne tou-
chez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces peuvent 
chauffer à des températures très élevées pendant le 
fonctionnement de la machine. Elles restent chaudes 
pendant un certain moment une fois que vous avez mis 
la machine à l‘arrêt. Attendez que le moteur ait refroidi 
avant de procéder à des opérations de maintenance ou 
d‘effectuer des réglages.
Si la machine démarrait avec un bruit ou des vibrations 
inhabituelles, coupez immédiatement le moteur, décon-
nectez le fil de bougie et vérifiez l‘origine du problème. 
Un bruit ou des vibrations inhabituels indiquent généra-
lement un problème.
Utilisez uniquement les équipements et les accessoires 
approuvés par le fabricant. Si cette consigne n‘est pas 
respectée, il y a risque de lésions corporelles.
Maintenez la machine en bon état de marche. Vérifiez 
s‘il y a mauvais alignement ou si des pièces en mouve-
ment coincent, sont brisées et si toute autre condition 
pourrait affecter le fonctionnement de la machine. Si la 
machine est endommagée, vous devez la faire réparer 
avant de l‘utiliser. L‘origine de la majorité des accidents 
est souvent un équipement mal entretenu.

Prenez l‘habitude de vérifier que les clés et les outils de 
réglage ne sont plus sur la machine avant de la mettre 
en marche. Un outil ou une clé qui serait laissée sur une 
pièce en mouvement de la machine peut entraîner des 
lésions corporelles.
Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et 
faites  preuve  de  bon  sens  lorsque  vous  utilisez  cette 
machine.
Ne vous penchez pas trop loin. N‘utilisez pas la machine 
pieds nus ou avec des sandales ou des chaussures lé-
gères. Portez des chaussures de protection qui protè-
geront vos pieds et garantiront une bonne prise sur les 
surfaces glissantes. Gardez toujours une bonne assise 
et un bon équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi 
mieux contrôler la machine dans les situations inatten-
dues.
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que le 
moteur est à l‘arrêt avant de transporter la machine ou 
d‘effectuer des opérations de maintenance ou des ser-
vices sur la machine. Tout transport ou exécution d‘opé-
ration de maintenance ou de réparation sur une ma-
chine avec le moteur en marche représente un risque. 
S‘il vous plaît arrêter le moteur et débrancher le fil de 
bougie d‘allumage.

Consignes de sécurité relatives au carburant

Le  carburant  est  particulièrement  inflammable  et  ses 
émanations  peuvent  exploser  si  enflammées.  Prenez 
toutes  les  précautions  nécessaires  lorsque  vous  utili-
sez du carburant pour réduire tout potentiel de lésions 
corporelles graves.
Lors du remplissage ou de la vidange du réservoir de 
carburant, utilisez un récipient approuvé pour le stoc-
kage de carburant et travaillez toujours à l‘extérieur dans 
un endroit propre et bien ventilé. Ne fumez pas et ne 
laissez pas des étincelles, des flammes nues ou d‘autres 
sources d‘allumage près de la zone lorsque vous ajoutez 
du carburant ou utilisez la machine. Remplissez toujours 
le réservoir de carburant à l’extérieur.
Tenez les objets conducteurs mis à la terre, tels que des 
outils à l‘écart de pièces électriques et des connexions 
sous tension, exposées pour éviter les étincelles ou 
arcs électriques. Ces événements peuvent enflammer 
les émanations ou les vapeurs.
Arrêtez toujours le moteur et attendez qu‘il ait refroidi 
avant de remplir le réservoir de carburant. Ne retirez 
jamais le bouchon du réservoir de carburant et ne rem-
plissez pas le réservoir de carburant avec le moteur en 
marche ou si le moteur est encore chaud. N‘utilisez pas 
la machine si vous savez que le circuit du carburant a 
des fuites.
Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carbu-
rant pour relâcher la pression potentielle dans le réser-
voir.
Ne remplissez pas le réservoir excessivement. Remplis-
sez-le à 12,5 mm (1/2 po) en dessous de la partie infé-
rieure du col de remplissage pour laisser suffisamment 
d‘espace en cas d‘expansion puisque la chaleur générée 
par le moteur peut entraîner l‘expansion du carburant.
Remplacez les bouchons du récipient et du réservoir de 
carburant et nettoyez tout carburant renversé. 

Содержание SC2400p

Страница 1: ...om the original instruction manual FR BALAYEUSE MOTORIS E Traduction du manuel d origine IT MOTOSPAZZATRICE Traduzione dalle istruzioni d uso originali HU SEPR G P Ford t s az eredeti haszn lati k zik...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 b Fig 3 x 5 Fig 4 Fig 5 N 2 5 4 Fig 2 a 1 2 3 5 6 4 3...

Страница 3: ...1 3 4 5 8 7 6 9 10 2 Fig 6 0D R Fig 7 FP FP Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 Fig 11 13 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 10 12 Fig 12 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 5: ...D KEHRMASCHINE 6 13 GB POWER SWEEPER 14 21 FR BALAYEUSE MOTORIS E 22 29 IT MOTOSPAZZATRICE 30 37 HU SEPR G P 38 45...

Страница 6: ...Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Au...

Страница 7: ...ipuliert werden berpr fen Sie regelm ig ihre ord nungsgem e Funktion Verwenden Sie die Maschine nicht wenn der Motor schalter diesen nicht ein oder ausschaltet Alle benzin betriebenen Maschinen die si...

Страница 8: ...e trocken sauber und frei von Verschmutzungen Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung Lehnen Sie sich nicht dar ber Bedienen Sie die Ma schine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leich...

Страница 9: ...ie Entsorgung von Kraftstoff l usw um die Umwelt zu sch tzen Sorgen Sie daf r dass die im Stillstand laufende Ma schine au erhalb der Reichweite von Kindern ist und erlauben Sie nur eingewiesenen Pers...

Страница 10: ...nd schwen ken Sie den Griff nach vorne oder hinten auf die ge w nschte H he und ziehen Sie dann die Einstellkn p fe fest Motor Motor Bauteile Fig 10 11 1 Gashebel 2 Auspuff 3 Z ndkerze 4 Luftfilter 5...

Страница 11: ...ition 2 Halten Sie dann den Startergriff fest und ziehen Sie das Seil ein St ck heraus bis Sie einen Widerstand sp ren 3 Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Se...

Страница 12: ...ieser noch warm ist Bef llen Sie den Motor mit frischem l mit einer Sorte entsprechend des Wartungsplans Achten Sie auf lockere Schrauben fehlerhafte Ausrich tung oder Klemmen von beweglichen Teilen B...

Страница 13: ...Die B rste wird durch den Schmutz blo ckiert 2 Riemen locker oder verschlissen 3 Der linke obere Hebel ist locker oder ver schlissen 1 Stellen Sie den Motor ab ziehen Sie den Z nd kerzenstecker ab und...

Страница 14: ...compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system...

Страница 15: ...ched to a rotating part of the machine may result in personal injury Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating the machine Do not overreach Do not operate the machine whi...

Страница 16: ...Fuel safety Fuel is highly flammable and its vapors can explode if ignited Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury When refilling or draining the fuel tank use an a...

Страница 17: ...r operate the machine on slopes where angle is over 20 Move the machine at least 3m away from the refueling point before starting engine Always check the oil level of the engine before use Do not oper...

Страница 18: ...r lever to move forwards or pull up the right lower lever to move backwards The Power Sweeper is equipped with a dead man s han dle which means that when you release the levers the brush and machine s...

Страница 19: ...ustment for the gauge wheels is the point at which the brush sweeps 5cm or 10cm of surface area when the machine is parked The number of top and lower plastic rings is to be the same for both sides Di...

Страница 20: ...etor and possible engine damage 3 While the engine is still warm drain the oil from the engine Refill with fresh oil of the grade recommended in the maintenece plan 4 Use clean cloths to clean off the...

Страница 21: ...l line Fill tank with clean fresh gasoline 4 Clear vent 5 Drain fuel tank Refill with fresh fuel 6 Clean or replace air cleaner 7 Contact Service Engine overheats 1 Engine oil level low 2 Dirty air cl...

Страница 22: ...om mages resultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cia...

Страница 23: ...t en bon tat Assurez vous que les crous les boulons etc sont bien serr s N utilisez jamais la machine lorsque des r parations s av rent n cessaires ou si elle est en mauvais tat Remplacez les pi ces e...

Страница 24: ...dommag e vous devez la faire r parer avant de l utiliser L origine de la majorit des accidents est souvent un quipement mal entretenu Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outils de r glag...

Страница 25: ...l eau ou tout autre liquide Maintenez les poign es s ches propres et exemptes de d bris Nettoyez la ma chine apr s chaque utilisation Respectez les lois et les r glementations sur l limina tion du ca...

Страница 26: ...teurs pour optimiser le confort de l op ration et de positionner les commandes plus ergonomiquement Desserrez les deux boutons de r glage du guidon et tournez le guidon vers l avant ou l arri re la ha...

Страница 27: ...moteur qui a d j tourn pour des travaux pr c dents ne requiert en principe pas l emploi de l trangleur 1 Placez le levier de commande de gaz sur le guidon sup rieur mi chemin 2 Tenez ensuite fermement...

Страница 28: ...E Une maintenance et lubrification appropri es permet tront de maintenir la machine en bon tat Maintenance pr ventive Coupez le moteur et d sengagez tous les leviers de commande Le moteur doit tre fro...

Страница 29: ...ettoyez 4 Contactez le service La balayeuse motori s e ne balaie pas alors que le moteur est en marche 1 La brosse est bloqu e par des impuret s et des d bris 2 Trop de mou dans la courroie ou courroi...

Страница 30: ...ormativa sulla responsabilit per danno da prodotti difettosi il costruttore non responsa bile dei danni arrecati all apparecchio o dall apparecchio in caso di uso non conforme mancata osservanza delle...

Страница 31: ...re la macchina prima di avviarla Mantenere i dispositivi di protezione nella loro sede e perfettamente funzionanti Accertarsi che tutti i dadi i bulloni ecc siano fermamente serrati Non mettere mai in...

Страница 32: ...potrebbero incidere sul funzionamento della macchina Qualsiasi macchina a benzina che non pu essere con trollata attraverso l interruttore del motore pericolosa e deve essere sostituita Prendere come...

Страница 33: ...ti della corretta manutenzione Mantenere motore e marmitta liberi da erba foglie gras so eccessivo o depositi di carbonio per ridurre la possi bilit che si sviluppi un incendio Non bagnare e non schiz...

Страница 34: ...zze in modo da rendere la posizione di guida confortevole grazie al posizionamento ergonomico dei comandi Allentare entrambe le manopole di regolazione del ma nubrio e ruotare il manubrio in avanti o...

Страница 35: ...almente la leva dell aria sulla posizione APERTO Il riavvio di un motore gi caldo per essere stato azi onato in precedenza di norma non richiede l uso della leva dell aria 1 Posizionare la leva dell a...

Страница 36: ...na lubrificazione corrette contri buiranno a mantenere la macchina in perfette condizioni di funzionamento Staccare il cappuccio della candela dalla candela Manutenzione preventiva Verificare lo stato...

Страница 37: ...na nuova e pulita 4 Liberare l apertura 5 Far uscire il carburante dal serbatoio Riempire con carburante fresco 6 Pulire o sostituire il filtro dell aria 7 Contattare questo servizio Il motore si surr...

Страница 38: ...milyen k r rt amely az eszk zben vagy az eszk z ltal keletkezik a k vetkez esetekben Nem megfelel gondoz s Az zemeltet si utas t soknak val meg nem felel s Jogosulatlan szem lyek ltal v grehajtott jav...

Страница 39: ...rizze hogy nem sziv rog e az zemanyag Tartsa zembiztos llapotban a g pet A biztons gi berendez seket soha nem szabad elt vo l tani vagy manipul lni Rendszeresen ellen rizze ezek megfelel m k d s t Ne...

Страница 40: ...l ir ny tja Maradjon ber figyeljen arra amit csin l s a g p hasz n lata sor n j zan sszel cselekedjen Ne t maszkodjon a g pre Ne kezelje mez tl b illetve szand lban vagy hasonl nyitott l bbeliben a g...

Страница 41: ...ztesse el Ez biztos tja a g p biztons g nak meg r z s t Gondosan ellen rizze azt a ter letet ahol dolgozni kell s a botl svesz ly megakad lyoz sa rdek ben tartsa tiszt n s szennyez d sekt l mentesen a...

Страница 42: ...at okoz Ez hossz t von a motor k rosod s hoz vezethet 4 bra Megfelel en ll tsa be a k t lh z karokat s k bel bilincsek haszn lat val r gz tse a fels markolathoz gyeljen arra hogy a k t lh z karok hely...

Страница 43: ...z Ezzel megemelte a t maszt kere keket s a kefe a fel lethez k zelebb mozog Ezut n szerelje fel a m anyag gy r t a h velyt s a biztos t gy r t 3 sz 4 A jel l sig t lts n motorolajat a 7 sz r tart ba K...

Страница 44: ...v zszintes helyzet ben ellen rizze hogy az olajszint a k t jel k z r e Sz ks g eset n t lts n be olajat SAE 80 W90 GL4 olajat haszn ljon Motorolaj Minden egyes haszn lat el tt ellen rizze az olajszint...

Страница 45: ...Tiszt tsa meg az zemanyagcs vet T lts n a tart lyba tiszta j benzint 4 Tiszt tsa meg a szell z t 5 r tse ki az zemanyagtart lyt T ltse meg jra j zemanyaggal 6 Tiszt tsa meg vagy cser lje a l gsz r t 7...

Страница 46: ......

Страница 47: ...apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o...

Страница 48: ...t rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest ndsanspr k r uteslutna Garanti DK Med denna maskin f ljer en 24 m naders garant...

Отзывы: