background image

21

• 

Finally, fasten the exhaust hood on the jointing 
table with a threaded pin Fig. 7.

Connecting the dust extractor for thicknessing 

(Fig. 8.0, 8.1, 8.2)

• 

Loosen the clamping lever (D, Fig.4) and push 

back the stop rail (C) up to the stop bolt (E)

• 

Adjust the stop at an inclination of 45°

• 

Push the knife cover back

• 

Lift the arm (G) of the planer shaft guard so that 

the slotted holes (H) are exposed

• 

Push the exhaust nozzles (4) under the arm (G) 

till both switching plungers (I) are balanced to the 

slotted holes (H). (Fig.8.1)

• 

Insert the switching plungers (1) into the slotted 
holes

• 

Fasten the exhaust hood (4) on the jointing table 
with the knurled screw (K) (Fig.8.2)

• 

Push the knife cover over the exhaust nozzles

Planer axle guard (Fig. 9)

Height adjustment is done with the clamping handle 
(J). After loosening the clamp 

(K)

, the knife cover can 

be pushed to the side and the planer adjusted to the 
correct width. After adjusting, close the clamp. 

Surfacing:

The amount of chip removal is set by means

 (Fig. 

8.2, L) 

of the scale

 (M) 

on the front side of the table 

top (

N)

. The best surface is obtained at a planing 

depth between 0.5 and 1.5 mm.

• 

Son  olarak,  bağlantı  tablası  üzerindeki  egzoz 
davlumbazını dişli bir pimle bağlayın (Şekil 7).

Kalınlık ayarlama için toz çekme birimini bağlama 

(Şekil 8.0, 8.1, 8.2)

• 

Kelepçeleme kolunu (D, Şekil 4) gevşetin ve dur

-

durma  rayını  (C)  durdurma  cıvatasına  (E)  kadar 

geri itin

• 

Durdurucuyu 45° eğime ayarlayın

• 

Bıçak kapağını arkaya doğru itin

• 

Planya mili koruyucusunun kolunu (G) yarıklı deli

-

kler (H) görünecek şekilde kaldırın

• 

Kolun  (G)  altındaki  egzoz  memelerini  (4)  her  iki 
anahtarlama mili (I) yarıklı deliklere (H) göre den

-

gelenecek şekilde itin. (Şekil 8.1)

• 

Anahtarlama millerini (1) yarıklı deliklere sokun

• 

Bağlantı tablasındaki egzoz davlumbazını (4) tırtıllı 
vidayla (K) bağlayın (Şekil 8.2).

• 

Bıçak kapağını egzoz memelerinin üzerinden itin

Planya aksı koruyucusu (Şekil 9)

Yükseklik  ayarı  kelepçeleme  koluyla  (J)  sağlanır. 
Kelepçeyi  (K)  gevşettikten  sonra,  bıçak  kapağı 
yana  itilerek  planya  doğru  genişliğe  ayarlanabilir. 
Ayarladıktan sonra, kelepçeyi kapatın. 

Yüzey düzleme:

Çıkan  yonga  miktarı  tablanın  üst  kısmının  (N)  ön 
tarafındaki  cetvel  (M)  aracılığıyla  (Şekil  8.2,  L) 
sağlanır. En iyi yüzey, 0,5 ile 1,5 mm arasında pla

-

nyalama derinliği ile elde edilir.

Содержание 5902206966

Страница 1: ...riginal Anleitung GB Planer Thicknesser Translation from the original instruction manual TR Planya Kal nl k Makinesi Orijinal i letim talimat n n evirisi Art Nr 5902206966 AusgabeNr 5902206850 Rev Nr...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...D Abricht Dickenhobelmaschine 4 32 GB Planer Thicknesser TR Planya ve Kal nl k Makinas...

Страница 4: ...tim mungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinwei se wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeid...

Страница 5: ...contained in the pre sent operating instructions and the special regu lations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed reti...

Страница 6: ...Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewir ken Beschr nken Sie die Ger uschentwicklung und Vi bration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Ger te Warten und...

Страница 7: ...e of work piece the stress values of the manufacturer must be observed Teslimat kapsam Planya Kal nl k Makinesi Kayar kol Yarma iti Kesme blo u koruyucusu HM ayar anahtar al ma talimatlar Teknik veril...

Страница 8: ...ersonal Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlu leitungen berpr fen Keine...

Страница 9: ...tting tools When working outside only use the correctly marked and authorized extension cable Keep other people especially children away Genel Notlar Ambalaj a t ktan sonra nakliye esnas nda olabile c...

Страница 10: ...ahren Sie die Maschine sicher auf sodass sich niemand an der stehenden Maschine verletzen oder diese in Betrieb setzen kann Achten Sie darauf dass die Maschine nicht ungesch tzt im Freien oder in feuc...

Страница 11: ...ds optional equipment Cut off the external power supply of the machine de ocuklar makineden uzak tutun Ne yapt n z konusunda dikkatli olun Konsantre olmad n z zaman makineyi kullanmay n Makineyle al a...

Страница 12: ...und funktionsf higen Schalter Benutzen Sie die Maschine nicht wenn die Schutzeinrichtungen der Schalter die elektrischen Zuleitungen der Stecker oder sonstige Teile an der Maschine besch digt sind Ver...

Страница 13: ...egularly check the good function of the backlash safety device Never remove more chips than 2 mm The minimum height of regrindable planer thicknesser knives is 20 mm Makinenin kullan lmad durumlarda g...

Страница 14: ...der den gewerblichen Vorschriften entspricht eingesetzt werden Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeitsmaschine nicht abschalten oder entfernen Maschine nur in technisch einwandfreiem Zust...

Страница 15: ...se exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from unauthorized use risk is the sole responsibility of the operator Do ru Kullan m Makine ge erli EC makine y n...

Страница 16: ...s laufende Werkzeug bei langem Kopfhaar und loser Kleidung Pers nliche Schutzausr stung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrungen n...

Страница 17: ...position Riskler Makine kabul edilmi g venlik kurallar na g re modern teknoloji kullan larak imal edilmi tir Yine de al ma esnas nda belirli tehlikeler meydana gelebilmektedir al ma par as n n yanl k...

Страница 18: ...e die Kreuzschlitzschraube F bis zum Anschlag und kontern diese mit der Mutter Nun stellen Sie den Anschlag auf 45 und klemmen ihn mit der Klemmschraube H fest Nun stellen Sie die Innen Sechskantschra...

Страница 19: ...le to the lowest position and push the suction connector into the machine until both switching pins I can slide into the mortises H Fig 6 Makinenin ambalajdan kar lmas Olas nakliye hasar na kar i erik...

Страница 20: ...hern H fluchten Fig 8 1 Schieben Sie die Schaltst el I in die Langl cher Mit der R ndelschraube K befestigen Sie die Ab saughaube 4 am Abrichttisch Fig 8 2 Schieben Sie den Messerabdeckung ber den Abs...

Страница 21: ...M on the front side of the table top N The best surface is obtained at a planing depth between 0 5 and 1 5 mm Son olarak ba lant tablas zerindeki egzoz davlumbaz n di li bir pimle ba lay n ekil 7 Kal...

Страница 22: ...L nge d rfen nicht gehobelt werden Austauschen der Messer Fig 11 Stellen Sie den Schalter auf AUS Trennen Sie die Maschine vom Netz Arretieren Sie den Hobelwellenschutz in der angehobenen Stellung L...

Страница 23: ...en the ruler is moved by the knives not higher than 3 mm After a successful knife setting all clamping screws must be tightened 8 4 N m Uyar Kesici blo un par as koruyucu taraf ndan kapat lmamal d r a...

Страница 24: ...schraubt werden Die Maschine darf nicht wippen und die Tische m ssen fluchten Maschinenaufbau und Funktionen Die elektrische Abricht und Dickenhobelmaschine ist transportabel Sie wird durch einen Wech...

Страница 25: ...well as the infeed and output rollers must always be kept free from resin Regularly clean infeed and output rollers L tfen a a dakilere dikkat edin Keskin planya b aklar temiz bir planyalama y zeyi s...

Страница 26: ...s sowie die verwen dete Verl ngerungsleitung m ssen diesen Vorschrif ten entsprechen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von einer Fach kraft ausgef h...

Страница 27: ...Only use cables marked H05VV F This is a binding regulation Motorun a r s nmas n nlemek i in yap an toz lara kar n hava a kl klar n d zenli olarak kontrol edin Uzun s reli kullan m n ard ndan makinen...

Страница 28: ...der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbe dingungen Das hei t dass eine Verwendung an beliebigen frei w hlbaren Anschlusspunkten nicht zul ssig ist Das Ger t kann bei ung nstigen Netzverh ltn...

Страница 29: ...ny if neces sary that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two require ments a or b named above Tek fazl motor G kayna n n gerilimi 230 V 50 Hz olmal d r 25 m...

Страница 30: ...stehen Ansprechen des berlastungsschutzes wegen stumpfer Messer oder zu gro em Vorschub bzw Spandicke Vor dem Weiterarbeiten Messer austauschen bzw Abk hlen des Motors abwarten Drehzahl sinkt w hrend...

Страница 31: ...al too thick Before work is continued replace knives or let cool down the motor Response of the overload protection Too much chip removal Too fast feed Blunt knives Before continuing work replace the...

Страница 32: ...m etmeden nce b aklar de i tirin veya motorun so umas n bekleyin A r y k korumas n n tepki vermesi ok fazla yonga kar m ok h zl besleme K r b aklar al maya devam etmeden nce b aklar de i tirin veya mo...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ......

Страница 35: ...de artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad...

Страница 36: ...bu s re i erisinde kan tlanabilir ekilde malzeme ya da imal hatas sonucu kullan lamaz hale gelmi olan t m makine par alar n cretsiz olarak de i tirme garantisi vermekteyiz Kendi retmedi imiz par alar...

Отзывы: