background image

17

Remaining hazards

The machine has been built using modern tech-

nology  in  accordance  with  recognized  safety 

rules.  Some  remaining  hazards,  however,  may 

still exist.

•  The rotating planing spindle can cause injuries to 

fingers and hands if the work piece is incorrectly 

fed.

•  Thrown work pieces can lead to injury if the work 

piece is not properly secured or fed, such as 
working without a limit stop.

•  Wood chips and sawdust can be health hazards. 

Be sure to wear personal protective gear such as 
safety goggles and a dust mask. Use a vacuum 
exhaust system.

• 

Injuries through defective planer/thicknesser 

blades. Check the blades regularly for their 
perfect condition.

• 

Risk of injuries to finger and hands when 

changing the planer/thicknesser blades. Wear 

suitable gloves.

•  Risk of injuries through the starting planer/

thicknesser blades when switching on the 
machine. 

•  Injuries caused by electricity through the use of 

damaged extension cables.

•  Health hazards through the running tool with long 

hair and loose clothes. Wear personal protective 
gear like a hairnet and close-fitting clothes.

• 

Even when all safety measures are taken, some 
remaining hazards which are not yet evident may 
still exist.

•  Remaining hazards can be minimized by 

following the instructions in "Safety Precautions", 

“Proper Use", and in the entire operating 

instructions. 

Setting up

Prepare the location of the machine. Make sure there 
is  sufficient  space  to  allow  safe  and  trouble-free 

working. The machine has been designed to oper-
ate in enclosed rooms. It must be set up in a stable 

way on a level, firm ground. 
The machine can be fastened to a work bench (fixing 
material not included in the supply extent (Fig. 1).

Transport

For transport, the machine may only be lifted on the 
base. Never lift it on the guards, the setting handles 

or the planer/thicknesser table.

Before transporting, pull the power supply plug.

During transport, the cutter block guard must be set 
in the lowest position. 

Riskler

Makine,  kabul  edilmiş  güvenlik  kurallarına  göre 

modern teknoloji kullanılarak imal edilmiştir. Yine 

de,  çalışma  esnasında  belirli  tehlikeler  meydana 

gelebilmektedir. 

•  Çalışma parçasının yanlış kullanımı esnasında dö

-

ner planya milinden dolayı parmakların veya ellerin 

yaralanma tehlikesi. 

•  Bir durdurucu olmadan çalışmak gibi çalışma parça

-

sının doğru bir şekilde korunmaması veya beslen

-

memesi sonucu atılan çalışma parçalarının meyda

-

na getirdiği yaralanmalar. 

•  Toz veya ahşap talaşlarına bağlı olan sağlık tehli

-

keleri. Güvenlik gözlüğü ve toz maskesi gibi kişisel 
koruyucu donanımların kullanılması gerekmektedir. 
Vakumlu boşaltım sistemini kullanın.  

•  Arızalı planya /kalınlık rende kanadı sonucu meyda

-

na gelen yaralanmalar. Kanatların kusursuz durum

-

da olup olmadıklarını düzenli olarak kontrol edin. 

•  Planya/kalınlık makinesinin bıçaklarını değiştirirken 

parmaklarda veya ellerde meydana gelen yaralan

-

malar. Uygun eldivenleri kullanın. 

•  Makineyi açarken planya/kalınlık makine kanadının 

çalışmaya  başlaması  esnasında  meydana  gelen 

yaralanmalar. 

•  Hasarlı uzatma kablolarının kullanımı sonucu mey

-

dana gelen elektriğe bağlı yaralanmalar. 

•  Uzun saç veya geniş kıyafetlerle çalışırken işleyen 

alete bağlı olarak meydana gelebilecek sağlık teh

-

likeleri. Saç filesi veya üzerinize tam oturan giysiler 
gibi kişisel koruyucu donanımlar kullanın.  

•  tüm güvenlik önlemleri alınmış olsa dahi henüz ka

-

nıtlanmamış başka tehlikeler de mevcuttur. 

•  Diğer tehlikeler, “Güvenlik Önlemleri”, “Doğru Kulla

-

nım” ve çalışma talimatlarının tamamı takip edilerek 
azaltılabilmektedir. 

Kurulum

Makinenin yerleştirileceği konumu hazırlayın. Güvenli 
ve  problemsiz  çalışmanın  gerçekleştirilebileceği  ye

-

terli bir alanın ağlandığından emin olun. Makine, ka

-

palı odalarda çalışmak üzere tasarlanmıştır. Sabit bir 
zemine  dengeli  bir  şekilde  yerleştirilmelidir.  Makine, 
çalışma  tezgahın  genişletilebilir  (tedarik  kapsamına 
dahil olmayan tespit malzemesi (Şekil 1)). 

Nakliye

Nakliye  esnasında  makine  sadece  tabanından  kal

-

dırılmalıdır.  Koruyuculardan,  ayar  kollarından  veya 
planya/kalınlık rende tablasından kaldırılmamalıdır. 
Nakliye öncesinde güç kaynağı fişini çekin. 
Nakliye esnasında kesici blok koruyucusu en alt po

-

zisyonda olmalıdır. 

Содержание 5902206966

Страница 1: ...riginal Anleitung GB Planer Thicknesser Translation from the original instruction manual TR Planya Kal nl k Makinesi Orijinal i letim talimat n n evirisi Art Nr 5902206966 AusgabeNr 5902206850 Rev Nr...

Страница 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Страница 3: ...D Abricht Dickenhobelmaschine 4 32 GB Planer Thicknesser TR Planya ve Kal nl k Makinas...

Страница 4: ...tim mungsgem en Einsatzm glichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enth lt wichtige Hinwei se wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeid...

Страница 5: ...contained in the pre sent operating instructions and the special regu lations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed reti...

Страница 6: ...Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh rverlust bewir ken Beschr nken Sie die Ger uschentwicklung und Vi bration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Ger te Warten und...

Страница 7: ...e of work piece the stress values of the manufacturer must be observed Teslimat kapsam Planya Kal nl k Makinesi Kayar kol Yarma iti Kesme blo u koruyucusu HM ayar anahtar al ma talimatlar Teknik veril...

Страница 8: ...ersonal Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten Alle Sicherheits und Gefahrenhinweise an der Maschine vollz hlig in lesbarem Zustand halten Netzanschlu leitungen berpr fen Keine...

Страница 9: ...tting tools When working outside only use the correctly marked and authorized extension cable Keep other people especially children away Genel Notlar Ambalaj a t ktan sonra nakliye esnas nda olabile c...

Страница 10: ...ahren Sie die Maschine sicher auf sodass sich niemand an der stehenden Maschine verletzen oder diese in Betrieb setzen kann Achten Sie darauf dass die Maschine nicht ungesch tzt im Freien oder in feuc...

Страница 11: ...ds optional equipment Cut off the external power supply of the machine de ocuklar makineden uzak tutun Ne yapt n z konusunda dikkatli olun Konsantre olmad n z zaman makineyi kullanmay n Makineyle al a...

Страница 12: ...und funktionsf higen Schalter Benutzen Sie die Maschine nicht wenn die Schutzeinrichtungen der Schalter die elektrischen Zuleitungen der Stecker oder sonstige Teile an der Maschine besch digt sind Ver...

Страница 13: ...egularly check the good function of the backlash safety device Never remove more chips than 2 mm The minimum height of regrindable planer thicknesser knives is 20 mm Makinenin kullan lmad durumlarda g...

Страница 14: ...der den gewerblichen Vorschriften entspricht eingesetzt werden Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeitsmaschine nicht abschalten oder entfernen Maschine nur in technisch einwandfreiem Zust...

Страница 15: ...se exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from unauthorized use risk is the sole responsibility of the operator Do ru Kullan m Makine ge erli EC makine y n...

Страница 16: ...s laufende Werkzeug bei langem Kopfhaar und loser Kleidung Pers nliche Schutzausr stung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrungen n...

Страница 17: ...position Riskler Makine kabul edilmi g venlik kurallar na g re modern teknoloji kullan larak imal edilmi tir Yine de al ma esnas nda belirli tehlikeler meydana gelebilmektedir al ma par as n n yanl k...

Страница 18: ...e die Kreuzschlitzschraube F bis zum Anschlag und kontern diese mit der Mutter Nun stellen Sie den Anschlag auf 45 und klemmen ihn mit der Klemmschraube H fest Nun stellen Sie die Innen Sechskantschra...

Страница 19: ...le to the lowest position and push the suction connector into the machine until both switching pins I can slide into the mortises H Fig 6 Makinenin ambalajdan kar lmas Olas nakliye hasar na kar i erik...

Страница 20: ...hern H fluchten Fig 8 1 Schieben Sie die Schaltst el I in die Langl cher Mit der R ndelschraube K befestigen Sie die Ab saughaube 4 am Abrichttisch Fig 8 2 Schieben Sie den Messerabdeckung ber den Abs...

Страница 21: ...M on the front side of the table top N The best surface is obtained at a planing depth between 0 5 and 1 5 mm Son olarak ba lant tablas zerindeki egzoz davlumbaz n di li bir pimle ba lay n ekil 7 Kal...

Страница 22: ...L nge d rfen nicht gehobelt werden Austauschen der Messer Fig 11 Stellen Sie den Schalter auf AUS Trennen Sie die Maschine vom Netz Arretieren Sie den Hobelwellenschutz in der angehobenen Stellung L...

Страница 23: ...en the ruler is moved by the knives not higher than 3 mm After a successful knife setting all clamping screws must be tightened 8 4 N m Uyar Kesici blo un par as koruyucu taraf ndan kapat lmamal d r a...

Страница 24: ...schraubt werden Die Maschine darf nicht wippen und die Tische m ssen fluchten Maschinenaufbau und Funktionen Die elektrische Abricht und Dickenhobelmaschine ist transportabel Sie wird durch einen Wech...

Страница 25: ...well as the infeed and output rollers must always be kept free from resin Regularly clean infeed and output rollers L tfen a a dakilere dikkat edin Keskin planya b aklar temiz bir planyalama y zeyi s...

Страница 26: ...s sowie die verwen dete Verl ngerungsleitung m ssen diesen Vorschrif ten entsprechen Installationen Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation d rfen nur von einer Fach kraft ausgef h...

Страница 27: ...Only use cables marked H05VV F This is a binding regulation Motorun a r s nmas n nlemek i in yap an toz lara kar n hava a kl klar n d zenli olarak kontrol edin Uzun s reli kullan m n ard ndan makinen...

Страница 28: ...der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbe dingungen Das hei t dass eine Verwendung an beliebigen frei w hlbaren Anschlusspunkten nicht zul ssig ist Das Ger t kann bei ung nstigen Netzverh ltn...

Страница 29: ...ny if neces sary that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two require ments a or b named above Tek fazl motor G kayna n n gerilimi 230 V 50 Hz olmal d r 25 m...

Страница 30: ...stehen Ansprechen des berlastungsschutzes wegen stumpfer Messer oder zu gro em Vorschub bzw Spandicke Vor dem Weiterarbeiten Messer austauschen bzw Abk hlen des Motors abwarten Drehzahl sinkt w hrend...

Страница 31: ...al too thick Before work is continued replace knives or let cool down the motor Response of the overload protection Too much chip removal Too fast feed Blunt knives Before continuing work replace the...

Страница 32: ...m etmeden nce b aklar de i tirin veya motorun so umas n bekleyin A r y k korumas n n tepki vermesi ok fazla yonga kar m ok h zl besleme K r b aklar al maya devam etmeden nce b aklar de i tirin veya mo...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ......

Страница 35: ...de artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad...

Страница 36: ...bu s re i erisinde kan tlanabilir ekilde malzeme ya da imal hatas sonucu kullan lamaz hale gelmi olan t m makine par alar n cretsiz olarak de i tirme garantisi vermekteyiz Kendi retmedi imiz par alar...

Отзывы: