background image

italiano 

19

Messa in funzione

Prestare attenzione alle norme di sicurezza prima di 
procedere alla messa in funzione.
La messa in funzione è possibile soltanto in seguito al 
montaggio completo dei dispositivi di protezione e di 
sicurezza.
Posizionare la macchina su una base piana e solida. Se 
necessario, fissarla attraverso i fori presenti a livello dei 
piedini di supporto (viti/chiodi
In segutito all’allacciamento alla rete, la 

sega a disco 

scheppach

 è pronta a entrare in funzione.

Tagli longitudinali (cfr. Fig. 11)

Per i tagli paralleli utilizzare il dispositivo di arresto 

longitudinale. Per la lavorazione di pezzi sottili (inferiori 
a 120 mm), utilizzare il ceppo di scorrimento. Usare la 
guida di arresto con bassa altezza di arresto. Quando 
non viene impiegato, il dispositivo di arresto longitudinale 
deve essere agganciato al lato destro del tavolo

Per i lavori di taglio con dimensioni superiori a 120 mm si 

consiglia di utilizzare la riga di arresto con elevato lato di 
arresto (1), mentre per i lavori di taglio con dimensioni 
inferiori a 120 mm è preferibile servirsi del lato di arresto 
basso (2).

Tagli trasversale (cfr. Fig. 12)

Per i tagli trasversali e a squadra, si consiglia di utilizzare 

il calibro di taglio trasversale.

La configurazione del calibro di taglio trasversale consente 

inoltre di realizzare anche cunei. La scala di regolazione 
va da O° a 90°. Servendosi della vite a testa esagonale, 
regolare il componente orientabile in modo che risulti 
perpendicolare rispetto alla lama.

Se non utilizzato, il calibro di taglio trasversale deve essere 

orientato lateralmente

Come accessorio speciale è disponibile anche una slitta a 

scorrimento.

Sostituzione della lama della sega (cfr. Fig. 13)

Attenzione: staccare la spina di rete!

•  Svitare  le  due  viti  superiori  (M8)  della  copertura  della 

lama della sega.

•  Spostare la copertura della lama.
•  Svitare il dado di arresto (M20 a sinistra), tenendo con 

il mandrino di fissaggio.

•  Indossare guanti ai fini della protezione delle mani.
•  Rimuovere la lama e sostituirla con una nuova.
•  Montare esclusivamente lame ben affilate, prive di crepe 

e non deformate.

•  Serrare  il  dado  di  arresto,  tenendo  con  il  mandrino  di 

fissaggio (filettatura sinistrorsa).

•  Ribaltare verso l’alto la copertura della lama della sega e 

serrare nuovamente le due viti (M8).

•  Ogniqualvolta  si  sostituisca  la  lama  della  sega,  è 

necessario regolare nuovamente il cuneo. Si veda la 

sezione “Regolazione del cuneo” (Fig. 08)

Manutenzione

Durante tutti i lavori di manutenzione e di pulizia è 
necessario disattivare il motore e staccare la spina.
Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono 
essere rimontati immediatamente dopo la conclusione 
dei lavori di riparazione e di manutenzione.

•  La sega a disco e il motore elettrico non necessitano di 

manutenzione.

  Ne fanno eccezione le lame, i pezzi e le guarnizioni dei 

freni (ca.15.000 commutazioni) dell’elettromotore che 
sono soggetti al normale processo di usura. La lama 
della sega deve arrestarsi entro 10 secondi.  Se 
necessario, sostituire il pezzo del tavolo.

•  Le  guarnizioni  dei  freni  devono  essere  sostituite 

esclusivamente da parte di personale tecnico 
specializzato.

•  La superficie del tavolo non deve essere resinosa.
•  Mantenere  la  cassetta  di  protezione  della  lama  della 

sega priva di trucioli e di residui legnosi. Dopo aver 
staccato la spina di rete, aprire il coperchio della cassetta 
di protezione e rimuovere gli intasamenti da segatura 
eventualmente presenti.

Accessori speciali

Meccanismo di orientamento, 

Art.Nr. 5600 7000

Slitta a scorrimento, 

        

Art.Nr.

Smaltimento

Lo smaltimento della macchina deve aver luogo 
assolutamente in conformità alle disposizioni di legge locali 
in vigore.
  
(Per informazioni più dettagliate rivolgersi al proprio ente di 
gestione dei rifiuti competente per il circondario)

Содержание 5645 0901

Страница 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Страница 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Страница 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Страница 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Страница 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Страница 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Страница 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Страница 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Страница 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Страница 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Страница 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Страница 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Страница 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Страница 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Страница 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Страница 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Страница 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Страница 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Страница 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Страница 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Страница 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Страница 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Страница 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Страница 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Страница 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Страница 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Страница 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Страница 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Страница 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Страница 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Страница 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Страница 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Страница 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Страница 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Страница 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Страница 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Страница 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Страница 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Страница 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Страница 42: ......

Страница 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Страница 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Страница 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Отзывы: