background image

27 

español

Fabricante:

Scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
(Fabricación de máquinas para el tratamiento de la madera SRL)
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente,

Le deseamos la mayor satisfacción y éxito con su nueva 
sierra circular para construcción

 scheppach

.

Según la legislación vigente en garantía de productos, el 

fabricante de este dispositivo no se hace responsable de 
los daños producidos por este dispositivo o a este 
dispositivo en los siguientes casos:

•  Tratamiento inadecuado,
•  Incumplimiento de las instrucciones de uso,
•  Reparaciones realizadas por terceros y por especialistas 

no autorizados,

•  Instalación y recambio de repuestos no originales,
•  Utilización no conforme al uso previsto,
•  Caída  de  la  red  eléctrica,  por  incumplimiento  de  las 

directivas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 
57113 / VDE0113.

Le recomendamos: 

Lea antes del montaje y puesta en marcha el texto completo 
de las instrucciones de uso.

aplicación.
Las instrucciones de uso contienen importantes 
indicaciones sobre cómo asegurar la máquina, realizar un 
uso especializado y económico, cómo evitar peligros, 
ahorrar en gastos de reparaciones, reducir los tiempos de 
producción y aumentar la fiabilidad y duración de la 
máquina.
Además de las disposiciones de seguridad de estas 
instrucciones de uso deberá tener en cuenta las directivas 
vigentes en su país para el funcionamiento de la 
máquina.
Deberá mantener las instrucciones de uso junto a la 
máquina en una funda de plástico para protegerlas contra 
la suciedad y la humedad. Deberá ser leída y tenida en 
cuenta por todos los operarios antes de iniciar los trabajos 
con la máquina. Sólo podrá trabajar con la máquina el 
personal entrenadoen su uso, y por lo tanto informado 
respecto de los peligros que conlleva. Deberá respetarse el 
mínimo de edad exigido.
Además de los consejos de seguridad incluidos en las 
instrucciones de uso y las directivas específicas de su país, 
deberán tenerse en cuenta las normas generales de 
seguridad para las máquinas de tratamiento de madera.

Información general

•  Después  de  desempaquetar  compruebe  la  cantidad  y 

estado de todas las piezas, por posibles daños de 
transporte. En caso de reclamaciones, deberá notificarse 
inmediatamente al transportista.

•  No se tendrán en cuenta las reclamaciones posteriores.
•  Compruebe que el envío está completo.
•  Antes de su aplicación, adquiera conocimiento sobre el 

aparato mediante las instrucciones de uso.

•  En el caso de utilizar accesorios o piezas de repuesto, 

utilice sólo piezas originales de scheppach. Podrá 
adquirir piezas de repuesto mediante su distribuidor 
autorizado.

•  Al realizar pedidos debe indicar el número de artículo, 

tipo y año de construcción del aparato

Indicaciones de seguridad

En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su 
seguridad, los hemos destacado con el siguiente signo.

•  Comunique  las  indicaciones  de  seguridad  a  todas  las 

personas que vayan a trabajar con la máquina.

•  Sólo  utilice  la  máquina  en  estado  técnicamente 

impecable y en concordancia con las indicaciones de 
seguridad y peligros indicados en estas instrucciones de 
uso. Especialmente se deberán eliminar o hacer eliminar 
los fallos que puedan comprometer la seguridad.

•  Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad y 

peligros en la máquina.

•  Mantener  visibles  y  legibles  todas  las  indicaciones  de 

seguridad y peligros en la máquina.

•  La  mesa  de  la  sierra  circular  no  debe  utilizarse  para 

serrar madera combustible.

•  Precaución durante el trabajo: Peligro de daños en dedos 

y manos debido a la rotación del elemento cortante.

•  Comprobar los cables de conexión a la red.
•  No  utilizar  cableados  defectuosos.  Véase  “Conexiones 

eléctricas”.

•­ Asegúrese de que la máquina se encuentre estabilizada 

sobre un suelo fijo.

•  Asegúrese de que la sierra circular para construcción se 

encuentre estabilizada sobre suelo fijo.

•  Mantenga  a  los  niños  alejados  de  la  máquina  cuando 

esté conectada a la red.

•  El operario deberá ser mayor de 18 años.
•  Las  personas  que  estén  operando  en  la  máquina  no 

deben ser molestadas.

•  Mantener  el  espacio  de  uso  de  la  máquina  libre  de 

virutas y restos de madera.

•  Tener  en  cuenta  el  sentido  de  rotación  del  motor  y  la 

hoja  de  sierra.  Véase  indicación  “Conexión  eléctrica” 

página U5 (enchufe de pared).

•  Sólo  instalar  hojas  de  sierra  afiladas,  sin  fisuras  ni 

deformaciones.

•  No  está  permitido  instalar  hojas  de  sierra  circular  de 

acero de corte ultra rápido.

•  No deben desmontarse o inutilizarse los dispositivos de 

seguridad de la máquina.

•  El  cuchillo  divisor  es  un  importante  dispositivo  de 

protección, que guía la pieza y que evita el cierre del 
corte de junta detrás de la hoja de sierra y el retroceso 
de la pieza. Tenga en cuenta el grosor del cuchillo 
divisor– compruebe los números correspondientes en la 
cuña abridora. El cuchillo divisor no debe ser más fino 
que la hoja de sierra ni más grueso que el ancho de la 
junta.

•  Bajar  la  tapa  cobertora  sobre  la  pieza  antes  de  cada 

operación.

•  La tapa cobertora debe estar nivelada sobre la hoja de 

sierra antes de cada operación.

•  Cuando realice un corte longitudinal en piezas pequeñas 

– inferiores a 120 mm – deberá utilizar sin excepción el 
tope de desplazamiento.

•  Para  solucionar  fallos  o  para  retirar  piezas  de  madera 

atascadas detenga la máquina. ¡Desconectar el 
enchufe!

•  En caso de que la ranura de la sierra esté dañada, deberá 

renovar el equipo de mesa. ¡Desconectar el enchufe!

•  Realizar trabajos de ampliación, instalación, medición o 

limpieza sólo con el motor apagado. ¡Desconectar el 
enchufe!

•   Apague el motor cuando abandone el puesto de trabajo. 

¡Desconectar el enchufe!

Содержание 5645 0901

Страница 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Страница 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Страница 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Страница 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Страница 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Страница 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Страница 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Страница 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Страница 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Страница 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Страница 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Страница 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Страница 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Страница 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Страница 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Страница 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Страница 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Страница 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Страница 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Страница 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Страница 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Страница 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Страница 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Страница 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Страница 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Страница 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Страница 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Страница 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Страница 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Страница 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Страница 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Страница 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Страница 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Страница 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Страница 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Страница 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Страница 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Страница 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Страница 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Страница 42: ......

Страница 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Страница 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Страница 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Отзывы: