background image

28 

español

•  La instalación, reparaciones o trabajos de mantenimiento, 

sólo podrá realizarlos personal calificado.

• El uso de está máquina sólo está permitido en el ámbito 

industrial.

• Deberá llevar guantes de protección cuando cambie la 

hoja de sierra.

•  Todos  las  sistemas  de  protección  y  seguridad  deben 

volver a instalarse después de realizar trabajos de 
reparación y mantenimiento a máquina abierta.

•  Incluso  al  realizar  pequeños  desplazamientos  de  la 

máquina deberá desconectar la alimentación externa. 
Antes de volver a poner la máquina en funcionamiento 
deberá volver a conectar la máquina a la red siguiendo 
los procedimientos adecuados.

Utilización conforme al uso previsto

•  La  máquina  respeta  las  directivas  vigentes  sobre 

maquinaria de la CE .

•  La  sierra  circular  scheppach  no  debe  utilizarse  en 

habitaciones cerradas.

• Utilizar sólo con protectores auditivos
•  La máquina ha sido fabricada siguiendo los estándares 

de la tecnología y las normativas de seguridad. A pesar 
de ello pueden resultar peligros para la salud y la vida de 
los operarios o terceras personas, así como producirse 
daños en la máquina u otras herramientas.

•  Utilizar  la  máquina  sólo  en  estado  técnicamente 

impecable y en concordancia con las indicaciones de 
seguridad y peligros indicados en estas instrucciones de 
uso. Especialmente eliminar o hacer eliminar los fallos 
que puedan comprometer la seguridad.

•  La sierra circular para construcción de scheppach, junto 

con las herramientas provistas por scheppach están 
construidos según EN 847-1 y accesorios para serrar 
madera. Se deberá prestar atención a que todas las 
piezas estén sujetas y conducidas con seguridad en el 
momento de serrar.

•  El  grosor  máximo  de  las  piezas  es  de  106  mm  en  el 

modelo bs400 y de 156 mm en el modelo bs500.

•  Cualquier  uso  que  exceda  el  arriba  descrito  será 

considerado contrario a las disposiciones. El fabricante 
no se responsabiliza de los daños que resulten de este 
uso; el usuario deberá asumir el riesgo en este caso.

•  Deberán respetarse las directivas de seguridad, trabajo y 

mantenimiento del fabricante y las medidas que se 

especifican en „Datos técnicos“.

•  Deberán  atenderse  las  normativas  de  prevención  de 

accidentes correspondientes y las regulaciones generales 
de seguridad técnica.

•  La sierra circular para construcción de scheppach sólo 

podrá ser utilizada, reparada y mantenida por personas 
instruidas sobre los peligros que conlleva. Las 
modificaciones particulares en la máquina anulan la 
responsabilidad que el fabricante pueda tener sobre los 
daños resultantes.

•  La sierra circular para construcción de scheppach sólo 

se podrá utilizar con accesorios originales, componentes 
originales y hojas de sierra del fabricante.

•  Según las directivas vigentes está prohibido el uso de la 

máquina en habitaciones cerradas. La máquina sólo se 
podrá operar en espacios abiertos o en habitaciones con 
la suficiente ventilación.

Riesgo residual

La máquina ha sido fabricada siguiendo los estándares de 
la tecnología y las normativas de seguridad. A pesar de ello 
pueden producirse riesgos residuales al operar con la 
máquina.

•  Peligro de lesiones en dedos y manos mediante la hoja 

de sierra debido a una conducción inadecuada de las 
piezas.

•  Lesiones mediante la expulsión de piezas debido a un 

uso inadecuado de los soportes y las guías, como por 
trabajar sin tope.

•  Peligro para la salud debido al polvo o las virutas de la 

madera. Es imprescindible el uso de equipos de 
protección personal como gafas protectoras y máscaras 
de polvo.

•  Lesiones debido a hojas de sierra defectuosas. Comprobar 

con regularidad la integridad de la hoja de sierra.

•  Riesgo por corriente eléctrica debido a un uso inapropiado 

del cableado de conexión eléctrica.

•  Si se toman todas las medidas indicadas se anularán los 

riesgos residuales principales.

•  Se  pueden  minimizar  los  riesgos  residuales,  si  se 

respetan las “indicaciones de seguridad“ y el “uso 

conforme al uso previsto”, así como las instrucciones de 

uso.

• Para trabajos de limpieza apagar siempre la máquina y 

desenchufar de la red eléctrica.

• Mantener el cableado eléctrico siempre libre de aceites y 

grasas.

•  La máquina tiene un puesto de trabajo que se encuentra 

frente a la máquina.

bs 400

bs 500

Suministro

Sierra circular para 

construcción

Sierra circular para 

construcción

Tope longitudinal

Tope longitudinal

Guía de corte 

transversal

Guía de corte 

transversal

Hoja de sierra

Hoja de sierra

Tope de 

desplazamiento

Tope de 

desplazamiento

Llave de hoja

Llave de hoja

Punzón de fijación

Punzón de fijación

Accesorios de montaje Accesorios de montaje

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Datos técnicos
Dimensiones 
LoxAnxAl mm

1725x706x1082

1725x706x1082

Tamaño de la 
mesa mm

675 x 1000

675 x 1000

Hoja de sierra 
ø mm

400

500

Altura de corte 
mm.

106

156

Revoluciones

1/min.

2800

2840

Peso kg

98

98

Содержание 5645 0901

Страница 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Страница 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Страница 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Страница 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Страница 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Страница 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Страница 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Страница 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Страница 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Страница 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Страница 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Страница 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Страница 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Страница 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Страница 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Страница 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Страница 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Страница 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Страница 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Страница 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Страница 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Страница 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Страница 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Страница 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Страница 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Страница 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Страница 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Страница 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Страница 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Страница 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Страница 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Страница 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Страница 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Страница 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Страница 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Страница 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Страница 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Страница 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Страница 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Страница 42: ......

Страница 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Страница 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Страница 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Отзывы: