background image

22 

français

•  Arrêtez  le  moteur  avant  d‘exécuter  les  travaux  de 

modifications, de réglages, de mesure et de nettoyage. 

Débrancher le câble d‘alimentation!

•  Arrêtez  le  moteur  avant  de  quitter  le  lieu  de  travail. 

Débrancher le câble d‘alimentation!

•  Toute  installation,  réparation  et  travail  d‘entretien  de 

l‘installation électrique ne peut être exécutée que par 
des spécialistes.

•  Cette  machine  est  homologuée  uniquement  pour  le 

domaine professionnel.

• Portez de gants de protection lors du changement de la 

lame de scie.

• 

Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent 

être remis en place immédiatement après des travaux de 

réparation et d‘entretien.

• 

Débranchez l‘alimentation externe même lors d‘un 
déplacement minime de la machine ! Rebranchez correctement 
le câble électrique de la machine avant sa mise en marche!

Utilisation conforme

•  Cette machine correspond aux directives EU en vigueur.
•  La scie circulaire de chantier 

scheppach ne doit pas être 

utilisée à l‘intérieur.

•  Utilisez une protection auriculaire lors du travail.
•  Cette machine a été construite selon les connaissances 

techniques et les règles de sécurité actuelles. Malgré 
ceci, lors de son utilisation des dangers corporels ou de 
vie pour l‘utilisateur ou des tiers resp. des défaillances 
de la machine ou autres objets pourraient survenir.

•  Utilisez la machine uniquement lorsqu‘elle est dans un 

état irréprochable et selon sa destination, en étant 
conscient des règles d e sécurité et des dangers en 
respectant les indications du mode d‘emploi ! Tout 
particulièrement, faites immédiatement réparer les 
pannes qui pourraient inhiber la sécurité!

•  La scie circulaire de chantier 

scheppach

 a été construite 

pour le sciage de bois exclusivement avec les outils 
proposés par 

scheppach

 selon EN 847-1 et accessoires. 

Il faut être attentif à ce que lors du sciage, toutes les 
pièces soient maintenues et guidées fermement.

•  L‘épaisseur  max.  des  pièces    est  de  106  mm  pour  la 

bs400 et de 156 mm pour la bs500.

• 

Toute utilisation dépassant ces limites est considérée 
comme non-conforme. Les risques sont à la charge du seul 
utilisateur, le constructeur n‘est pas responsable pour des 
dommages en cas de dépassement de ces limites.

• 

Les directives de sécurité, de mise en œuvre et d‘entretien 
du constructeur ainsi que les dimensions indiquées dans 

les „données techniques“ doivent être respectées.

•  Les directives de protection contre les accidents et les 

autres réglementations de sécurité valables de manière 
générale doivent être respectées.

•  La  scie  circulaire  de  chantier 

scheppach

 ne peut être 

utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes 
qui s‘y connaissent et qui sont informés des dangers. 
Les modifications spontanées sur la machine annulent 
toute responsabilité du constructeur pour des dommages 
qui pourraient en résulter.

•  La scie circulaire de chantier  ne doit être mise en œuvre 

qu‘avec des accessoires d‘origine, des  dispositifs 
complémentaires d‘origine et des lames de scie fournies 
par le constructeur.

• 

Aux termes de la réglementation actuellement en vigueur, 
la mise en œuvre de cette machine n‘est pas autorisée à 
l‘intérieur. La machine ne peut être utilisée qu‘à 
l‘extérieur ou  dans des endroits suffisamment aérés.

Risques complémentaires

Cette machine a été construite selon les connaissances 
techniques et les règles de sécurité actuelles. Malgré ceci, 
certains risques peuvent survenir lors de la mise en 
œuvre.

•  Danger de blessures aux doigts et aux mains par la lame 

de scie tournante dues à un guidage inadapté de la 
pièce.

•  Des blessures par une pièce éjectée dues au maintien ou 

guidage inadaptés, comme la mise en œuvre sans 
appui.

•  Mise en danger de la santé par la poussière de bois ou 

des copeaux. Portez impérativement un équipement de 
protection personnel tel des lunettes ou masque à 
poussière.

•  Des  blessures  provoquées  par  une  lame  de  scie 

défectueuse. Contrôlez régulièrement l‘état de la lame 
de scie.

•  Mise en danger par du courant électrique si des câbles 

et branchements non conformes sont utilisés.

•  En  outre,  des  risques  résiduels  non  évidents  peuvent 

exister malgré toutes les précautions prises.

•  Les  risques  résiduels  peuvent  être  minimisés  si  vous 

restez attentifs aux „consignes de sécurité“ à „l‘utilisation 

conforme“ et si vous respectez globalement le mode 
d‘emploi.

•  Arrêtez  la  machine  et  débranchez  le  courant  avant  le 

nettoyage.

•  Maintenez les câbles électriques toujours propres, sans 

huiles ni graisses.

•  Cette machine présente un lieu de travail qui se situe 

devant la machine.

bs 400

bs 500

Fournitures

Scie circulaire de 

chantier

Scie circulaire de 

chantier

Arrêt longitudinal

Arrêt longitudinal

Guide de coupe 

diagonale

Guide de coupe 

diagonale

Lame de scie 

Lame de scie 

Poussoir

Poussoir

Clé pour lame

Clé pour lame

Ergot de fixation

Ergot de fixation

Accessoires de 

montage

Accessoires de 

montage

Mode d‘emploi

Mode d‘emploi

Données techniques
Dimensions 
LongxLargxH 
mm

1725x706x1082

1725x706x1082

Taille du plateau

675 x 1000

675 x 1000

Lame de scie 
ø mm

400

500

Hauteur de 
coupe mm.

106

156

Vitesse de 

rotation 1/min.

2800

2840

Poids kg

98

98

Содержание 5645 0901

Страница 1: ...es circulaires de chantier Sierra circular para construc ci n 04 09 9322 0355 GB I FR ES Original Translation Traduzione Traduction Traducci n 5645 0901 bs 400 230V 50Hz 3 5 kW 5645 0902 bs 500 400V 5...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tenido 03 08 Allgemeine Hinweise 03 Sicherheitshinweise 03 Bestimmungsgem e Verwendung 04 Restrisiken 04 Lieferumfang 04 Montage 05 Elektrischer Anschluss 07 Inbetriebnahme 07 Wartung 08 Sonderzubeh h...

Страница 4: ...Abklappbar 3 L ngsanschlag 4 Motor 5 Fahrvorrichtung Nicht im Lieferumfang Sonderzubeh r 6 Kranb gel zum Transport 7 Klemmvorrichtung f r L ngsanschlag 8 Untere S geblattabdeckung 9 Schalter Steckerk...

Страница 5: ...Fig 07 Fig 08 1 U 4 3 8 mm 3 8 mm 121 mm 156 mm 500 mm 400 mm Schutzhaubenbefestigung 400 mm Schutzhaubenbefestigung 500 mm Schrauben immer Leichtg ngig und Spielfrei anziehen Schraube zur Federeinst...

Страница 6: ...Schaltplan bs 400 230 V Schaltplan bs 500 400 V U5...

Страница 7: ...Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 U6...

Страница 8: ...Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Ger tes an Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeic...

Страница 9: ...Baukreiss ge darf nur von Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung...

Страница 10: ...blatteinbau Fig 07 Sechskantmutter M20 Linksgewinde und Flansch abneh men S geblatt von unten einsetzen und den Flansch auf stecken Beim Anziehen der Sechskantmutter die Motorwelle mit Fest haltedorn...

Страница 11: ...nsgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den ber pr fen Achten Sie darauf dass beim berpr fen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hangt Elektrische An schlussleitungen m ssen...

Страница 12: ...de Untere S geblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen Nach jedem S geblattwechsel mu der Spaltkeil neu eingestellt werden Siehe Spaltkeileinstellung Fig...

Страница 13: ...Ordnung d Motor oder Schalter defekt a Netzsicherung berpr fen b Siehe Bedienungsanweisung Elektrischer Anschluss c Vom Elektro Fachmann pr fen lassen d Siehe Bedienungsanweisung Elektrikscher Anschlu...

Страница 14: ...se specify our article n s as well as type and year of construction of the tool Safety instructions In these operating instructions we have indicated positions that concern your safety with this mark...

Страница 15: ...The Scheppach construction circular saw should only be used maintained or repaired by people who are familiar with it and informed about the risks Arbitrary changes to the machine exclude liability o...

Страница 16: ...xfold nut M20 take off left hand thread and flange set up saw blade from below and den Flange auf stecken on tightening the sixfold nut hold back the motor shaft with the retaining arbor Adjustment sl...

Страница 17: ...se of the insulation damage Check electrical power supply cords for damages on a regular basis Please observe that upon checking the power supply cord is not plugged in Electrical power supply cords h...

Страница 18: ...ormed saw blades Tighten clamping nut and hold back with retaining arbor left hand thread Lift up the lower saw blade cover and tighten both screws M8 again After every saw blade exchange the slit wed...

Страница 19: ...in order d Motor or switch is defect t a Check mains fuse b See instructions Electrical connections c Have it checked by an electronics technician d See instructions Electrical connections 4 Motor ru...

Страница 20: ...pleto Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio consultare le istruzioni per l uso Gli accessori i componenti soggetti a usura e le parti di ricambio devono essere necessariamente pezzi origina...

Страница 21: ...ico dell utente necessario osservare le norme di sicurezza e le prescrizioni di lavoro e di manutenzione fornite dal costruttore nonch le dimensioni indicate alla sezione Dati tecnici Si devono osserv...

Страница 22: ...o esagonale M20 a filettatura sinistrorsa e la flangia Procedendo dal basso montare la lama e applicare quindi la flangia Durante il serraggio del dado esagonale tenere saldamente l albero motore con...

Страница 23: ...orretti del cavo stesso Presenza di punti di taglio causati dal transito sul cavo Presenza di danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseg...

Страница 24: ...rtura della lama della sega Spostare la copertura della lama Svitare il dado di arresto M20 a sinistra tenendo con il mandrino di fissaggio Indossare guanti ai fini della protezione delle mani Rimuove...

Страница 25: ...terruttore d Motore o interruttore difettoso a Controllare il fusibile di rete b Consultare le istruzioni per l uso Allacciamento elettrico c Far controllare dal personale tecnico specializzato d Cons...

Страница 26: ...pach d origine Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre revendeur sp cialis Lors des commandes indiquez nos num ros d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil...

Страница 27: ...tions de s curit valables de mani re g n rale doivent tre respect es La scie circulaire de chantier scheppach ne peut tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui s y connaissent et qu...

Страница 28: ...Retirez l crou six pans M20 filetage gauche et la flasque Introduire la lame de scie par le dessous et remettre en place la flasque Lors du serrage de l crou six pans retenez l axe du moteur l aide d...

Страница 29: ...de leurs d fauts d isolation Contr lez r guli rement les c bles lectriques pour d tecter les possibles d fauts Veillez ce que lors du contr le les c bles ne soient pas sous tension Les c bles lectriq...

Страница 30: ...s f lures ni d formations Resserrez l crou de serrage retenir l aide de la cl ergots filetage gauche Repoussez le capot vers le haut remettre les deux boulons M8 et les serrer Apr s chaque changement...

Страница 31: ...pteur d D faillance du moteur ou de l interrupteur a V rifier le fusible b Voir mode d emploi Branchement lectrique c Faire v rifier par un sp cialiste d Voir mode d emploi Branchement lectrique 4 Le...

Страница 32: ...a o de construcci n del aparato Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso hay puntos referidos a su seguridad los hemos destacado con el siguiente signo Comunique las indicaciones de seg...

Страница 33: ...o podr ser utilizada reparada y mantenida por personas instruidas sobre los peligros que conlleva Las modificaciones particulares en la m quina anulan la responsabilidad que el fabricante pueda tener...

Страница 34: ...n ngulo 90 de referencia y finalmente realizar un corte de prueba En el pie frontal izquierdo de la estructura montar el tornillo de sujeci n para la llave de la hoja de sierra y el tope de desplazami...

Страница 35: ...mente el cableado el ctrico en busca de da os Tener en cuenta durante la comprobaci n que el cableado no est conectado a la red el ctrica Los cableados el ctricos deben cumplir con las normativas corr...

Страница 36: ...el perno de sujeci n rosca a la izquierda Plegar hacia arriba la cubierta inferior de la hoja de sierra y enroscar y fijar ambos tornillos M8 Despu s de cada cambio de hoja de sierra se debe colocar u...

Страница 37: ...tuoso a Comprobar el fusible de red b V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica c Tiene que revisarlo un electricista cualificado d V ase instrucciones de uso Conexi n el ctrica 4 El motor avanza...

Страница 38: ...international 33 bs 400 bs 500...

Страница 39: ...34 international bs 400 bs 500 0500 3707 5645 0015 5645 0014 5645 0010 5645 0036 5623 4100 230V 5624 4100 400V 5623 4000 230V 5624 4000 400V 5643 0100 230V 1311 9001 400V 5645 0021 5645 0022 0409 3451...

Страница 40: ...international 35 bs 400 bs 500 5645 0007 5645 0002 5645 0010 0201 3759 0409 3387 5645 0003 5600 2102 5645 0031 0500 7453 5645 0009 5645 0008 0209 3364 0214 4005 0209 8505 0214 4005 0209 3364 0214 4005...

Страница 41: ...s 500 5645 0019 5645 0020 5645 0032 5645 0033 0510 3100 0209 3367 0214 4005 0209 3405 0209 8505 0214 4005 0120 9306 0209 3364 0209 3364 0120 9306 0214 4005 0214 4005 0209 8505 0209 3364 0209 3405 0209...

Страница 42: ......

Страница 43: ...duktionsleiter Dichiarazione CE di conformit Con la presente la ditta scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata...

Страница 44: ...a ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nag res Conform m...

Страница 45: ...ment adapt Nous nous engageons de remplacer sans frais toute pi ce de la machine qui durant ce d lai est devenu inutilisable la suite d un d faut du mat riel ou de fabrication Pour les pi ces que nous...

Отзывы: