background image

22

Der Saunagenuss, als eines der ältesten Entspannungsmethoden, ist eine absolut einfache Sache – 

ohne komplexe Regeln. Im Grunde genommen braucht man nur in die Saunakabine zu gehen und 

die Atmosphäre zu genießen. Dennoch gibt es einige einfache Regeln, die man beachten sollte:

 

Lassen Sie Ihre Kleidung im Umkleideraum. Halten Sie frische Kleidung bereit, die Sie nach dem 

Saunabaden tragen.

Duschen Sie sich ab, bevor Sie in die Sauna gehen.

Legen Sie stets ein kleines Badetuch unter, auf das Sie sich in der Sauna setzen oder legen.

Bei eingeschaltetem Saunaofen kann die Luftfeuchtigkeit in der Saunakabine erhöht werden, indem 

man Wasser auf die Steine des Ofens gießt. Jeweils eine bis drei Schöpfkellen Aufgusswasser reichen 

aus, um eine angenehme Saunaatmosphäre zu schaffen.

Die Temperatur in der Sauna sollte 65 bis 80 °C betragen.

Bei eingeschaltetem Verdampfer beträgt die empfohlene Saunatemperatur 40 bis 50 °C.

Wenn es Ihnen in der Sauna zu warm wird, verlassen Sie die Saunakabine und kühlen Sie sich durch 

Duschen, Schwimmen oder nur durch Sitzen außerhalb der Sauna ab.

Wiederholen Sie den Heiß-Kalt-Zyklus solange Sie es als angenehm empfinden. Zwei „Runden“ sind 

im Allgemeinen ohne Probleme drin.

Waschen Sie sich gründlich nach dem letzten Saunagang.

Geben Sie Ihrem Körper genügend Zeit um sich gut abzukühlen, bevor Sie frische Kleidung anlegen.

Gönnen Sie sich nach dem Saunagang ein erfrischendes Getränk oder zumindest eine Pause.

Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest.

8.1.

Temperatur und Luftfeuchte in der Saunakabine lassen sich mit einem Saunathermometer und 

einem Hygrometer überwachen.

Es ist von Person zu Person recht unterschiedlich, wie wir Temperatur und Feuchtigkeit empfinden. 

Deshalb ist es schwierig, die ideale Saunatemperatur anzugeben. Jeder Saunagänger sollte die 

Sauna in seiner von ihm bevorzugten Temperatur genießen.

Damit die Luft in der Saunakabine frisch bleibt und einfach zu atmen ist, muss unbedingt eine 

ausreichende Belüftung gewährleistet sein.

8.2.

Die Sauna ist nach jeder Benutzung zu trocknen.

Öffnen Sie das Ventilationsgitter an der Decke und schalten Sie den Ofen ein, um das 

Trockenverfahren zu beschleunigen.

Stellen Sie sicher, dass der Ofen ausgeschaltet wird, nachdem die Saunakabine trocken ist.

8.3.

Eine ausreichende Belüftung ist äußerst wichtig, damit die Luft in der Saunakabine frisch bleibt.

Innerhalb einer Stunde sollte die Luft in der Saunakabine mindestens 5 Mal komplett erneuert 

werden.

Nach Möglichkeit sollte die Frischluft direkt von außen in die Kabine strömen.

Die verbrauchte Luft der Saunakabine ist durch einen Lüftungsschlitz abzuführen, der sich so weit 

wie möglich vom Saunaofen entfernt an der Decke befinden sollte.

Abb. 13 veranschaulicht die typische Belüftung einer Saunakabine.

8.4.

8. Die Saunakabine

Abb. 13 Belüftung der Saunakabine

Fig. 13  Sauna Room Ventilation

Die wichtigsten Saunaregeln 

  

Temperatur in der Saunakabine 

 

Trocknen der Saunakabine nach Gebrauch

Belüftung der Saunakabine

Содержание SAVONIA COMBI Series

Страница 1: ...AVC 120N SAVC 150N SAVC 180N SAVC 105N SAVC 90N Check the manual of the external control unit for further instructions Please read the manual carefully before using the heater BEDIENUNGSANLEITUNG Heiz...

Страница 2: ...Verdampfers mit manueller Nachf llung 3 4 1 F llen des Wasserbeh lters 3 4 2 Niedriger Wasserstand 3 5 Verwendung des Verdampfers mit dem integrierten automatischen Nachf llsystem 3 6 Entleeren und R...

Страница 3: ...nd of Water to Use 3 4 Using the Steamer with Manual Refill 3 4 1 Filling the Water Compartment 3 4 2 Low Water Level 3 5 Using the Steamer with Built in Automatic Refill System 3 6 Draining and Clean...

Страница 4: ...iten des Ofens wodurch mehr Dampf in der Saunakabine erzeugt wird Er ist in den Ausf hrungen 15 0 kW und 18 0 kW erh ltlich jeweils mit manueller Nachf llung oder mit integriertem automatischen Nachf...

Страница 5: ...ted casing makes it safer and cool to touch Savonia Combi as available in 9 0kW 10 5kW and 12 0kW Manual Refill or with Built in Automatic Refill System The Super Savonia Combi has two tanks located o...

Страница 6: ...mehr als einen Saunaofen pro Saunakabine installieren es sei denn es wird ein Zwillingsmodell installiert In den meisten L ndern ist es gesetzlich vorgeschrieben Sauna fen am Boden zu verschrauben si...

Страница 7: ...ety and convenience follow the minimum safety distances as provided in Figure 5 and follow the cubic volumes given in Figure 11 Technical Data Do not install the heater on a niche in the wall Do not i...

Страница 8: ...ing Element L Temperature Limiter Hs Evaporator Heating Element R1 1 R2 1 R22 Temperature Regulator L1 L2 Temperature Limiter H Sauna Heating Element Hs1 Hs2 Evaporator Heating Element Rly2 Relay 2 10...

Страница 9: ...9 0 kw N Wm L SV R3 R4 R2 2 0 kw Hs N U1 Wm U V W N U1 Wm N N R3 R4 R2 U1 N Wm Terminal 1 Terminal 2 6 0 kw 4 5 kw 10 5 kw 2 0 kw H5 1 5 kw H4 2 0 kw H3 1 5 kw H2 1 5 kw H6 2 0 kw H1 L SV 2 0 kw Hs G...

Страница 10: ...dienung Die Steine werden so in den Kombiofen geladen dass ausreichend Energie gespeichert wird damit das Aufgusswasser richtig verdampfen kann und um die richtige Luftfeuchtigkeit in der Saunakabine...

Страница 11: ...gh energy will be stored to efficiently vaporize the water thrown on them and maintain the correct humidity inside the Sauna Room These stones must be replaced at least once a year or every 500 hours...

Страница 12: ...e Badetemperatur in der Sauna sollte zwischen 65 und 80 C liegen w hrend der Verdampfer ausgeschaltet ist Gie t man Wasser auf die Steine so wird die Luftfeuchtigkeit in der Sauna und die Temperatur d...

Страница 13: ...ure should preferably be within the range of 65 to 80 degrees Celsius while the Steamer is switched off Throwing water on the stones increases the moisture level inside the Sauna Room and the heater i...

Страница 14: ...m Grund nicht automatisch nachgef llt schaltet das Wassermangel Meldesystem den Verdampfer zur Sicherheit automatisch aus Au erdem erscheint auf der externen Steuereinheit die Meldung FILL und es ert...

Страница 15: ...ear the low water detection mark As a security feature if the Water Tank is not refilled automatically for any possible reason the Low Water Detection System will automatically turn off the Steamer An...

Страница 16: ...assertanks mit einem feuchten Tuch berzeugen Sie sich zuvor davon dass der Kombiofen ausgeschaltet ist C A B Fig 10 Separation Plate Abb 10 Trennblech Fig 9 Connecting Hose Abb 9 Verbindungsschlauch V...

Страница 17: ...es These agents should be applied as instructed by their manufacturer Clean the outside of the Water Tank with a damp cloth While doing this make sure that the Combi Heater is turned off 3 7 Using Sce...

Страница 18: ...icherungskasten des Haushalts Wurde nach einer berhitzung des Ofens die berhitzungssicherung zur ckgestellt Kann der Fehler nicht behoben werden wenden Sie sich bitte an einen Kundendiensttechniker El...

Страница 19: ...lified technician electrician if troubleshooting was not successful The table in Figure 11 gives guidance on various technical matters related to the Combi Heater installation Fig 11 Technical Data 6...

Страница 20: ...ement 10 Namensschild gro 11 Nivellierschraube 12 Klemmenleiste gro 13 Kabelsatz 14 Verdampfer Baugruppe Savonia Combi a Tank mit Heizblech b Temperaturbegrenzer c Temperaturregler d Ablassventil e Ma...

Страница 21: ...m Basic Modell 17 Verbindungsschlauch SUPER SAVONIA COMBI 1 Back Frame 2 Front Frame 3 Heating Element Holder with O Rings 4 Scent Basins 5 Cable Holder 6 Frame Super Savonia Combi 7 Steamer Cover a S...

Страница 22: ...erfrischendes Getr nk oder zumindest eine Pause Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest 8 1 Temperatur und Luftfeuchte in der Saunakabine lassen sich mit einem Saunathermomet...

Страница 23: ...ly cool off before putting on clean clothes Top your sauna with a refreshing drink or by simply taking a rest 8 1 Temperature of the Sauna Room The temperature and humidity inside the Sauna Room can b...

Страница 24: ...massive Wandfl chen wie zum Beispiel Ziegel oder Glasbausteine gut isoliert sein Eine effizient isolierte Saunakabine sollte 12 bis 15 mm dicke W nde und Deckentafeln haben Zum Schutz der Saunakabine...

Страница 25: ...gap between the moisture protection and panel boards to serve as ventilation gap An insulating wool 50 to 100mm should be used within the panels NOTE Heat protection material such as a mineral board...

Страница 26: ...n F rdert die schnellere Rekonvaleszenz Sorgt f r einen tieferen und erholsameren Schlaf Macht die Haut straffer und weicher und Ihr Teint strahlt wieder gesunde Frische aus Revitalizes body and mind...

Страница 27: ...nderungen vorbehalten Subject to change without notice www sawo com info sawo com SAV_ML GeEn012012...

Отзывы: